inputs stringlengths 2 1.19k | truth stringlengths 1 1.93k | results stringlengths 1 4.96k | BLEU float64 0 1 |
|---|---|---|---|
六年,帝追念辽、典在合肥之功,诏曰: 合肥之役,辽、典以步卒八百,破贼十万,自古用兵,未之有也。 | 黄初六年,文帝感念张辽、李典在合肥的战功,诏令说: 合肥的战役,张辽、李典用八百步兵击败了敌军十万人,自古以来用兵的效果,没有能做到这样的。 | 六年,皇帝追念张辽、典在合肥的功绩,下诏说: 合肥之战,张辽、典用八百名步兵,打败了十万的敌人,古今用兵,没有比这更困难的了。 | 0.273552 |
帝在万众之中,声气沮丧,闷绝数四,左右亲卫,星散窜匿。 | 太祖在万众之中,声音嘶哑气色沮丧,数次闷晕过去,身旁的亲信卫士,像星星一样溃散逃藏起来。 | 皇帝在人群之中,声音低沉,心情沮丧,闷闷不乐,左右亲卫,分散逃散。 | 0.126432 |
孝宗时限十石,神宗时至六十石。 | 孝宗时限制十石,神宗时增至六十石。 | 孝宗时,时限为十石。神宗时,时限到了六十石。 | 0.231473 |
梁有榼头师者,极精进,梁武帝甚敬信之。 | 梁朝时有个榼头师,念经极其精心勤奋,梁武帝非常敬佩信任他。 | 梁朝有个人叫榼头师,他非常勤奋努力,梁武帝很敬重并信任他。 | 0.304709 |
吐蕃惧,百姓又绐之曰: 郭令公自商州将大军不知其数至矣! | 吐蕃军队害怕,而老百姓又哄骗他们说: 郭令公已经从商州率领大军来了!军队多得数不清! | 吐蕃害怕,百姓又欺骗他们说: 郭令公亲自率领大军不知有多少人,快快准备迎接吧! | 0.323937 |
皇帝皮弁服御华盖殿,传制。 | 皇帝穿皮弁服到华盖殿,传制命。 | 皇帝头戴皮帽,身披华盖,在华盖殿上接受朝见。 | 0.060806 |
二十一年春二月,公还邺。 | 建安二十一年二月,曹公回到邺城。 | 春季二月,国君回到邺城。 | 0.303818 |
虎不解此语,即敕诸处牧马送还。 | 石虎不理解这句话,便令各处将牧马送回来。 | 虎不解这番话,就命令各地牧马把马送回来。 | 0.283958 |
今天下锻甲砥剑,桥箭累弦,转输运粮,未见休时,此天下之所共忧也。 | 如今全国锻造铠甲,磨利刀剑,矫正箭杆,积累弓弦,转运粮食,看不到停止的时候,这是全国人民共同忧虑的事情。 | 今天下的人正在锻炼兵器,制造桥梁箭矢,运粮送兵,没有停止的时候,这是天下人所共同担忧的。 | 0.176073 |
秦丰拒岑彭于邓,秋,七月,彭击破之。 | 秦丰在邓县抗拒岑彭。秋季,七月,岑彭击败秦丰。 | 秦丰在邓地拒绝岑彭,秋季,七月,岑彭打败了秦丰。 | 0.47822 |
仲尼之世,王国为君。 | 六解 | 孔子的时代,国君是王国的统治者。 | 0 |
尔朱兆等军于广阿,十月,高祖与战,大破之。 | 尔朱兆等屯驻广阿,十月,高祖与其交战,一下子就打败了他。 | 尔朱兆等人驻军在广阿,十月,高祖与尔朱兆等人交战,大败敌军。 | 0.40266 |
巴氏以虎饮人血,遂以人祠焉。 | 巴氏因为虎喝人血,就用活人来祭祀廪君。 | 巴氏因为虎喝人血,于是用人来祭祀。 | 0.580652 |
时二人奏车驾北征后,人言阳休之、王晞数与诸人游宴,不以公事在怀。 | 当时此二人启奏车驾北征后,人说阳休之、王晞多次与众人宴游,不把公务放在心裹。 | 当时阳休之、王晞等人上奏皇帝说,他们经常和很多人一起游玩,不把公事放在心上。 | 0.251467 |
巡行江东、两淮田,分籍定税,民甚便之。 | 章溢巡行江东、两淮田地,根据户籍确定税额,这对百姓十分有利。 | 巡行江东、两淮地区,分户定税,百姓的确方便了。 | 0.251664 |
良由迹须拯世,非圣不能;本实明理,在贤可照。 | 逭实在是因为行动应当拯救时弊,不是圣人就不能承担这项任务;根本应当用以说明道理,贤人就可以知晓并昭示天下。 | 这是由于他的行为需要拯救世界,不是圣人不能做到;他的本源是明白道理,只有贤人才能照着去做。 | 0.121447 |
乙丑,上问房玄龄、萧瑀曰: 隋文帝何如主也? | 乙丑,太宗问房玄龄、萧道: 隋文帝作为一代君主怎么样? | 唐太宗问房玄龄、萧瑀说: 隋文帝是个好皇帝吗? | 0.388451 |
魏明帝景初元年九月,淫雨,冀、兗、徐、豫四州水出,没溺杀人,漂失财产。 | 魏明帝景初元年九月,降雨连绵不断,冀、兖、徐、豫四州水涨出,淹没溺死人,冲走财物。 | 魏明帝景初元年九月,下淫雨,冀州、兖州、徐州、豫州四州水泛滥,淹没了很多人,漂失了很多人财产。 | 0.303957 |
司徒张歆罢,光禄勋吴雄为司徒。 | 司徒张歆罢免,任光禄勋吴雄为司徒。 | 司徒张歆被罢职,光禄勋吴雄接任司徒。 | 0.426499 |
既以六州相委,则朕无东顾之忧,非所以为优崇,乃朕自求安逸也。 | 既然把六州委托给你,那么朕就解除了东顾之忧,不是以此来对你表示优待尊崇,而是朕自己寻求消闲安逸。 | 既然把六个州交给你,那么朕就不必担心东方有敌人了,这并不是为了显示朕的尊崇,而是朕自己想图个安逸。 | 0.350951 |
三月甲申,祷雨。 | 三月三日,祈祷雨。 | 三月甲申日,祈求天降雨水。 | 0.105178 |
樊哙冠,广九寸,高七寸,前后出各四寸,制似平冕。 | 樊啥冠,宽九寸,高七寸,前后各伸出四寸,形状像平冕。 | 樊哙戴的帽子,前后各出四寸,前后各高七寸,前后各出四寸,形状像平帽。 | 0.397258 |
文子曰: 吾先君之亟战也,有故。 | 范文子说: 我们先君的屡次作战,是有原因的。 | 文子说: 我先君多次参战,是有原因的。 | 0.563831 |
十二月,复河阴、巩县。 | 十二月,克复河阴、巩县。 | 十二月,又恢复河阴、巩县。 | 0.670342 |
丁巳,以吏部尚书徐陵为左仆射。 | 丁巳,陈朝任命吏部尚书徐陵为左仆射。 | 丁巳年,任命吏部尚书徐陵为左仆射。 | 0.750102 |
周之立,年十四矣。 | 悼公周即位的时候只有十四岁。 | 周立,十四岁。 | 0.159925 |
共铺糜,上用仓浪天故,下为黄口小兒。 | 一起吃糠咽菜,卜看老天的分上,下为你的小儿女。 | 共铺糜,上用仓浪天故,下为黄口小兒。 | 0.05175 |
自御茶园登岸,欲绕出金鸡岩之上,迷荆丛棘,不得路。 | 自御茶园上岸,欲绕路出去,登上金鸡岩顶峰,但杂草丛生、荆棘遍野,令人迷惘找不到道路。 | 从茶园登岸,想绕过金鸡岩,却迷失在荆棘丛中,找不到道路。 | 0.171621 |
辛未,破乌沙堡,鏖战宣平,大捷浍河,遂出居庸,耀兵燕北。 | 太祖六年,蒙古军破乌沙堡,鏖战于宣平,在浍河大捷,出居庸关,炫耀兵力于燕北。 | 这一年,攻破乌沙堡,激烈战斗于宣平,大败于浍河,于是出居庸,向燕北炫耀兵势。 | 0.258725 |
寻知钱凤大严,欲肆奸逆;谓兄当抑制不逞,还蕃武昌,今乃与犬羊俱下。 | 不久知道钱凤大加戒严,想肆行奸逆不道之事。我认为兄长应当抑制他们,不使其得逞,所以应回军藩守武昌,现在却与愚昧无知之人一同前来。 | 后来我得知钱凤态度非常严厉,想要行奸逆之计;说你应当限制他的行为,把武昌还给刘氏,现在却和狗、羊一起被杀。 | 0.084194 |
五年,王师征淮,正月克静海军,而日就等果陆还。 | 五年,朝廷大军征讨淮,正月攻克静海军,而尹日就等人果然从陆路返回。 | 五年,王军征讨淮水,正月时攻占静海,而日就等果真归还被俘。 | 0.182588 |
甲寅,发卫兵八百治沙岭桥,敕毋践民田。 | 十五日,调遣八百名侍卫军士兵修治沙岭桥,敕令他们不得践踏民田。 | 甲寅年,派八百名士兵修治沙岭桥,命令不要践踏民田。 | 0.384275 |
御史卫周胤言: 嗣昌流毒天下,剿练之饷多至七百万,民怨何极。 | 御史卫周胤说: 杨嗣昌毒害天下,剿贼练兵之饷多达七百万,人民的怨恨哪里有极点? | 御史卫周胤说: 嗣昌的流毒,使天下受苦,剿灭盗贼的军费高达七百万人,百姓的怨恨何止于极点。 | 0.2842 |
使者述其王意,请于常例外增赐,命赐钱五万贯。 | 该使臣转述其国王的意思,请求在常例之外增加赏赐,皇帝便命令给他们再赐钱五万贯。 | 使者报告了国王的意思,请求增加赐予,命令赐予五种五种各五万贯。 | 0.271505 |
大理寺数月不奏,建问李尚书: 崔令乃亲情耶? | 大理寺几个月没有上奏,韩建问李尚书: 崔銮是你的亲戚吗? | 大理寺几个月没有上奏,建帝问李尚书: 崔令是你的亲兄弟吗? | 0.653559 |
又十五里,泊于止阳渡,有村在江之北岸。 | 又行十五里,停泊在止阳渡,有个村庄位于江北岸。 | 再十五里,停船靠岸,北岸有村庄。 | 0.203609 |
自今远近荐献,务存节俭,不得出界营求,相高奢丽。 | 从今以后,远近各地的进贡,一定要节俭,不得越出地界搜求,相互攀比奢侈华丽。 | 现在,无论远近贡献,都要节约,不能出界求营,而要节制奢侈,节制华丽。 | 0.051099 |
五月,壬戌,邓至王像舒遣使入贡于魏。 | 五月,壬戌,邓至王像舒派遣使者向北魏进贡。 | 五月,壬戌,邓至王派使者到魏国进贡。 | 0.492973 |
术下马牵之曰: 仲应,足下独欲享天下重名,不与吾共之邪? | 袁术下马拉着他的手说: 仲应,您衹想自己享有天下美名,而不愿意与我共同分享吗? | 张术下来牵住他,说: 先生,你单独想享受天下重名,不和我一起吗? | 0.047113 |
穆遂赋诗以答之曰:皇天昔降祸,隋室若缀旒。 | 穆于是赋诗而答谢她道:皇天昔降祸,隋室若缀旒。 | 穆遂写了一首诗来回答他,诗说:皇天曾经降下灾祸,隋朝像缀着旗帜一样。 | 0.054193 |
乃削纶阶。 | 于是降低段纶的品阶。 | 于是削除了王纲的官阶。 | 0.05961 |
高辛氏以十三月为正,荐玉以白缯。 《尚书传》曰: 舜定钟石,论人声,乃及鸟兽,咸变于前。 | 高辛氐以十二月为正,以白缯荐一五, 《尚书传》说: 堡童确定钟石,讨论人的声音,自追涉到鸟兽声音,都与以前不同。 | 高辛氏把十三月作为正月,用白丝做的玉器。 《尚书传》说: 舜把钟石定立,研究人的声音,于是就研究鸟兽,都发生在前面。 | 0.255687 |
陈友谅逼龙湾。 | 陈友谅进逼龙湾。 | 陈友谅逼近龙湾。 | 0.240281 |
对曰: 在秦中。 | 白幽求回答说: 在陕中。 | 回答说: 在秦地。 | 0.437423 |
数日间,终身无复虱。 | 几间,终生再不生虱子。 | 好几天,身上没有虱子了。 | 0.045294 |
绎以为其国左常侍,加镇西墨曹参军。 | 萧绎任他为国左常侍,加镇西墨曹参军。 | 李绎被任命为国左常侍,加封镇西墨曹参军。 | 0.602867 |
是故欲求治本,莫若省事清心。 | 因此想寻求治理根本,不如减省事务清静内心。 | 所以,若想求得根本,不如省事清心。 | 0.23307 |
至九月末,乃下澄等前疏,更令博采舆论以闻。 | 到九月底,把毛澄等以前的奏疏发下来,又命令礼官广泛采纳意见,然后拿个提案上来。 | 九月末,才下澄等上来的奏疏,又命令他们广泛地收集舆论。 | 0.118173 |
公闻之,既处分所司。排比迎新使。 | 赵国公听说后,立即处理他所管辖的工作,准备迎接新任节度使的到来。 | 公听说了,就立即处理了这件事。等待新使者到来。 | 0.137557 |
长安士女辐凑如市。 | 长安城男男女女观看热闹如同赶集一样。 | 长安的男女都聚集在一起。 | 0.035537 |
太常博士韦都宾、陈京以军兴庸调不给,请借京城富商钱,大率每商留万贯,余并入官,不一二十大商,则国用济矣。 | 太常博士韦都宾、陈京因为战争人力物力不能供给,请求借京城富商之钱,大抵每位商人留一万贯,其余全都入官府,不过一二十个大商人,那国家用度就筹足了。 | 太常博士韦都宾、陈京因为战争原因,没有庸调,请求借京城富商的钱,大致每家留一万贯,其余归官,一共借给几十家,这样就可以解决国家的经济困难了。 | 0.400325 |
起家奉朝请,巴陵王征西参军。 | 起始做官为奉朝请,巴陵王征西参军。 | 他开始在朝廷中任职,后来被巴陵王征召为参军。 | 0.175091 |
秋七月,河东节度副使卢汝弼卒。 | 七月,河东节度副使卢汝弼去世。 | 秋季七月,河东节度副使卢汝弼去世。 | 0.87024 |
禹锡衔前事未已,复作《游玄都观诗序》曰: 予贞元二十一年为尚书屯田员外郎,时此观中未有花木。是岁出牧连州,寻贬朗州司马。 | 刘禹锡为先前的事含恨不已,又做《游玄都观诗序》说: 贞元二十一年我任尚书省屯田员外郎,当时这观中没花木,这一年出京任连州刺史,接着便贬为朗州司马。 | 禹锡写这篇序文时,前序的事还没写完,又作了《游玄都观诗序》。禹锡在贞元二十一年任尚书屯田员外郎,那时玄都观里还没有花木。第二年,禹锡被贬为朗州司马。 | 0.346963 |
廷弼曰: 嘻,已晚,惟护溃民入关可耳。 | 廷弼说: 口海! | 廷弼说: 啊,已经晚了,只有护送溃兵入关才可做到。 | 0.141 |
曰: 且入大县而乞师于诸侯。 | 右尹说: 暂且到大县避一避,再向诸侯们请兵吧。 | 说: 且去大县去向诸侯请求老师。 | 0.081334 |
后以行军总管从晋王广击突厥于灵武,破之。 | 后以行军总管身份,随晋王杨广在灵武进攻突厥,大破敌军。 | 后来,他率军总管从晋王李广攻击突厥,打败了突厥。 | 0.074568 |
北二里,又登岭,又北上一里,为旧角庵基。 | 往北二里,又登岭,又向北上走一里,是旧角庵的废址。 | 北面二里,又登岭,又北上一里,就是旧角庵的基址。 | 0.520129 |
此贺六浑之意也。 | 这便是我贺六浑的看法。 | 这是六浑的意思。 | 0.112359 |
执政曰 无从栾氏而从君 ,是明令必从君也。 | 执政说 不要跟从栾氏,而要跟从国君 ,这是明确规定必须服从国君。 | 执政说: 没有从栾氏那里而跟随君上,这是明令必须跟随君上的。 | 0.163122 |
方兴甚悦,许诺。 | 江方兴十分喜悦,满口承诺。 | 方兴很高兴,答应了。 | 0.03932 |
问百里傒,傒曰: 夷吾得罪于君,其百姓何罪? | 又问百里傒,百里傒说: 夷吾得罪了您,他的百姓有什么罪? | 问百里,百里说: 我得罪了君主,百姓有什么罪? | 0.328825 |
秦小主夫人用奄变,群贤不说自匿,百姓郁怨非上。 | 秦小主夫人任用奄变,贤人们心中不快,隐匿不出;百姓们忧郁怨恨,指责君主。 | 秦小主夫人用奄变,群贤不说自匿,百姓郁怨非上。 | 0.185815 |
为具牛酒饭食,十馀日。 | 又给她宰牛造酒准备饭食,折腾十几天。 | 为具牛酒饭食,十餘日。 | 0.061021 |
仪至成都,拜中军师,无所统领,从容而已。 | 杨仪到达成都后任中军师,没有统管的具体工作,只是悠闲而已。 | 张仪到了成都,拜为中军师,没有统领,而已。 | 0.271839 |
戊辰,文昌左相、同凤阁鸾台三品乐城文献公刘仁轨薨。 | 戊辰,文昌左相、同凤阁鸾台三品乐城文献公刘仁轨去世。 | 戊辰,文昌左相、同凤阁鸾台三品乐城文献公刘仁轨去世。 | 1 |
癸巳,赦天下。并班下四方,民所疾苦,咸即以闻,公卿百僚各上封事,连率郡国举贤良、方正、直言之士。 | 癸巳,大赦天下,并颁布命令到四方,民众所疾苦的事,都立即上奏,公卿百官各自封缄奏事,郡国守相推举贤良、方正、敢说真话的人。 | 癸巳年,皇帝下诏赦免天下。将诏书分發到四方各地方,百姓所遭遇的困苦,都应当立即报告,公卿百官各自上奏封事,郡县官吏连结起来推荐贤良、方正、直言的士人。 | 0.219536 |
六月丁亥,诏以东阳、信安、豊安三县水潦,漂损居民资业,遣使周履,量蠲课调。 | 六月丁亥,诏令由于东阳、信安、丰安三县水灾,冲毁了居民的财产,派遣使者周巡,量定免征的赋税。 | 六月二十日,下诏说:东阳、信安、豐安三县水灾,漂损了居民资财,派周履去丈量,减免部分课程调派。 | 0.262779 |
又云: 度其暮当至马陵,乃斫大树,白而书之,曰: 庞涓死于此树之下。 | 史书又说: 估计庞涓应当天黑时赶到马陵,于是砍削大树,削掉树皮在上面写道: 庞涓死于此树之下。 | 又有人说: 度其暮当至马陵,乃斫大树,白而书之,曰: 庞涓死于此树之下。 | 0.292912 |
延明以三史文繁,著《略记》百三十篇、八十四卷,《燉煌实录》二十卷,《方言》三卷,《靖恭堂铭》一卷,注《周易》、《韩子》、《人物志》、《黄石公三略》行于世。 | 刘延明觉得三种史书文字太多,便写成《略记》一百三十篇,八十四卷,《敦煌实录》二十卷,《方言》三卷,《靖恭堂铭》一卷,注《周易》、《韩非子》、《人物志》、《黄石公三略》等在社会上流行。 | 延明因为三史文繁杂,著成《略记》百三十篇、八十四卷、《炖煌实录》二十卷、《方言》三卷、《靖恭堂铭》一卷,注《周易》、《韩子》、《人物志》、《黄石公三略》传世。 | 0.550315 |
壬子,立皇后庾氏。 | 壬子日,立皇后庾氏。 | 壬子年,立皇后庾氏。 | 0.707107 |
以户部尚书班宏判度支,户部侍郎张滂为诸道盐铁转运使。 | 以户部尚书班宏兼任职务较低的度支使,户部侍郎张滂为各道盐铁转运使。 | 班宏任户部尚书,张滂任户部侍郎,担任诸道盐铁转运使。 | 0.350386 |
曰 莫为盗,莫为杀人 。 | 人们常说不要做强盗,不要杀人! | 说:不要做小偷,不要杀人。 | 0.341529 |
及泰始五年,又以雍州陇右五郡及凉州之金城、梁州之阴平,合七郡置秦州,镇冀城。 | 到泰面五年,又以壅业胧西五郡和痉业的金球、凿蛆的堕垩共七郡合起来置塞业,镇所在冀墟。 | 到了泰始五年,又把雍州陇右五郡和凉州金城、梁州阴平七郡合起来,设置秦州,镇守冀城。 | 0.193802 |
丞相之受侮,刚肠暂屈乎。 | 丞相这次受辱,也只好使自己刚烈的性子暂时委屈一下了。 | 丞相受到侮辱,刚直的肠子暂且屈服了。 | 0.03242 |
安丰县名,前汉无,后汉属庐江,晋武帝立为安丰郡。 | 安丰是县名,前汉无,后汉时属庐汀,晋武帝时立为安丰郡。 | 安丰县的名字,在前汉时没有,在后汉时归庐江郡,晋武帝把它升格为安丰郡。 | 0.242644 |
十一年迁南京大理少卿。 | 十一年,他升为南京大理寺少卿。 | 十一年,调任南京大理寺少卿。 | 0.651513 |
大者即加威刑,小者辄以为罪。 | 大的过失立即施加严刑,小的过失即被记为罪过。 | 大者就施加严厉的刑罚,小者就认为有罪。 | 0.065903 |
今朕承太平之业,奈何无故动兵革乎! | 现在,朕所承继的是太平盛世的大业,怎么可以无缘无故发动战争呢。 | 现在我继承了太平之业,为什么无故动兵革呢? | 0.027094 |
时尔朱氏凌僭,平常虑危祸,会高祖起义,平遂归诚。 | 此时,尔朱氏为所欲为,平常常担忧灾祸降临头上,适逢高祖举起义旗,平便投奔而来。 | 当时尔朱氏称帝,常担心会有危险,正巧高祖起兵造反,高遂归顺。 | 0.039283 |
初,杨干运求爲梁州刺史不得,纪以爲潼州刺史。 | 起初,杨乾运请求担任梁州刺史,但未能得到这个职务,萧纪任命他为潼州刺史。 | 最初,杨干运请求做梁州刺史,没有得到批准,就任为潼州刺史。 | 0.30661 |
上闻周人灭齐,欲争徐、兗,诏南兗州刺史、司空吴明彻督诸军伐之,以其世子戎昭、将军惠觉摄行州事。 | 陈宣帝听到北周灭亡了齐国,想和北周争夺徐州、兖州,下诏南兖州刺史、司空吴明彻督率军队进行讨伐,任命吴明彻的长子吴戎昭、将军惠觉代理州事。 | 皇上听说周人灭了齐国,想要争夺徐、兖二州,下诏南兖州刺史、司空吴明彻督率各路军队攻打他们,让他们世子戎昭、将军惠觉代理州事。 | 0.493266 |
壬辰,齐遣使来聘。 | 壬辰,北齐派使者来陈朝聘问。 | 壬辰年,齐国派使者来聘礼。 | 0.241956 |
若使郊禋楚翼,宁非祀夏之君,戡定艰难,便是匡周之霸,岂徒豳王徙雍,期月为都,姚帝迁河,周年成邑。 | 假如让他在楚地郊外祭梼天地,能不是承祀夏朝的君王?戡定艰难,便是匡扶周室的霸主,哪能仅仅是西周末豳王迁徙雍州一月之间整个豳国就变成了地方区域,姚帝迁移黄河边,刚一年就成了一个城市。 | 如果把郊祭和配享的礼节放在夏朝,那么就等于祭祀夏朝的君主,平定国家遇到的困难,就是使周朝称霸,难道只是周文王把都城迁到雍城,一年就建成了都城,姚帝把黄河迁走,一年就建成了城池。 | 0.097724 |
弘等乃奏下请复用旋宫法,上犹记何妥之言,注弘奏下,不听作旋宫,但用黄钟一宫。 | 因此,牛弘等人上奏请求重新使用旋宫法演奏音乐,可是文帝还记着以前何妥所说的话,于是就在牛弘等人的奏书上面批示,不许采用旋宫法,仍旧只使用黄钟一宫。 | 李弘等人上奏请求恢复用旋宫法,皇上还记着何妥的话,把李弘的上奏批下,不听用旋宫法,只用黄钟一宫。 | 0.251378 |
唐太宗问高州首领冯盎云: 卿宅去沉香远近? | 唐太宗问高州首领冯盎云: 你家离沉香多远? | 唐太宗问高州的首领冯盎说 :你的住宅离沉香远近? | 0.374941 |
苏代为齐使于燕,燕王问之曰: 齐宣王何如? | 苏代替齐国到燕国出使,燕王问苏代说: 齐宣王怎么样? | 苏代作为齐国的使者出使燕国,燕王问他说: 齐宣王是个什么样的人呢? | 0.282332 |
正统十年由侍讲学士进工部右侍郎,入内阁典机务。 | 正统十年,从侍讲学士升任工部右侍郎,进入内阁主管机要事务。 | 正统十年,由侍讲学士升任工部右侍郎,进入内阁处理政务。 | 0.674578 |
四月丁丑,以宁州刺史窦荣定为左武候大将军。 | 四月初四,高祖任命宁州刺史窦荣定为左武侯大将军。 | 四月,窦荣定被任命为左武候大将军。 | 0.206573 |
虽持身公清,无一可议,然特张禹、孔光、胡广之流云。 | 文正公王旦虽然公正清廉,后人也不能议其是非,但他也只不过是象汉代的张禹、孔光、胡广之类的人罢了。 | 虽然是身强力壮,没有一点儿可批评的地方,但是,只是张禹、孔光、胡广这些人而已。 | 0.179254 |
且淮南王为人刚,今暴摧折之,臣恐其逢雾露病死,陛下有杀弟之名,奈何! | 而淮南王性格刚直,如今皇上忽然给他追么大的打击,我恐怕他在路上经不起雾寒露侵而病死,那么陛下就有杀死兄弟的名声,逭该怎么办呀! | 而且淮南王为人刚直,现在遭受如此严厉的摧折,臣怕他会被病痛折磨而死,陛下有杀掉弟弟的罪名,怎么办呢! | 0.049303 |
初,王莽乱后,货币杂用布、帛、金、粟。是岁,始行五铢钱。 | 起初,王莽乱后,货币杂用布、帛、金、粟,这年,开始使用五铢钱。 | 最初,王莽乱后,货币杂用布、帛、金、粟。这一年,开始铸造五铢钱。 | 0.703291 |
壬申,以张士逊、崔遵度为寿春郡王友。 | 二十七日,以张士逊、崔遵度为寿春郡王友。 | 壬申年,任命张士逊、崔遵度为寿春郡王友。 | 0.685924 |
信曰: 记海上相见时否? | 怀信说: 你还记得在海上与你相见时的情况不? | 信回答说: 记不记得我们第一次在海边相见? | 0.076655 |
主人迎,揖让升。 | 主人迎于门内,相互揖让上堂。 | 主人迎接,请他升座。 | 0.079556 |
胸腹手足,实接五行;耳目口鼻,全通四气。相顾相称,则福生;如背如凑,则林林总总,不足论也。 | 人的胸腹手足,都与五行金、木、水、火、土相互关系,都有它们的某种属性特征;人的耳目口鼻,都和四气即春、夏、秋、冬四时之气相互贯通,也具有它们的某种属性和特征。 | 胸腹手足,实际上接通了五种气息;耳目口鼻,全部通通接通了四种气息。互相照应,就是幸福,像背靠背合在一起,就是林林总总,不足论了。 | 0.103195 |
宁远将军胡籓言于裕曰: 公谓刘卫军终能为公下乎? | 宁远将军胡藩对刘裕进言道: 您说刘毅能永远地做您的部下吗? | 宁远将军胡籓对刘裕说: 您认为刘卫军最终会变成您的部下吗? | 0.373684 |
形名参同,用其所生。 | 言行既经综合审定,然后酌情给予赏罚。 | 形名相同,用其生来。 | 0.011278 |
治病,困者三日,微者一日愈。 | 他经常给人治病,重病三天治好,病轻的一天就痊愈了。 | 治病的办法,对困顿的人要三天,对稍微困顿的人要一天就可以治好。 | 0.055178 |
太宰子朱待饭于令尹子国。令尹子国啜羹而热,投卮浆而沃之。 | 楚国的太宰子朱侍候令尹子国用餐,令尹子国尝了一口羹汤后感到汤太烫,就拿杯子里的汤水往子朱浇去。 | 太宰朱等待令尹子国吃饭。令尹子国吃热汤,把酒倒进酒杯里。 | 0.104838 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.