inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
季月烦暑,流金铄石,聚蚊成雷,封狐千里。
六月烦暑,流金铄石,蚊声如雷,封狐千里。
四月天气热得使人烦躁,像熔化的金子一样使人痛苦,像烧化的石子一样使人痛苦,像聚蚊子一样使人痛苦,像封狐一样使人痛苦。
0.010195
疾病,屡乞逊位。
何夔生病,多次请求辞官。
疾病,多次请求辞去官职。
0.5491
时京有蔡策者,暴亡,数日方苏。
当时京城有个蔡策,突然死了,几天才苏醒过来。
当时京师有个人叫蔡策,突然死亡,几天后才醒过来。
0.419582
戊寅,蜀主以捧圣控鹤都指挥使、保宁节度使李廷珪为北路行营都统,左卫圣步军都指挥使高彦俦为招讨使,武宁节度使吕彦珂副之,客省使赵崇韬为都监。
戊寅,后蜀主任命捧圣控鹤都指挥使、保宁节度使李廷为北路行营都统,左卫圣步军都指挥使高彦俦为招讨使,武宁节度使吕彦珂为招讨副使,客省使赵崇韬为都监。
戊寅年,蜀主任命捧圣控鹤都指挥使、保宁节度使李廷珪为北路行营都统,左卫圣步军都指挥使高彦俦为招讨使,武宁节度使吕彦珂副之,客省使赵崇韬为都监。
0.847248
罕之自以功多于晋,私谓盖寓曰: 自吾脱身河阳,赖晋容我,未能有以报之;今行老矣,无能为也。
李罕之自认为对晋功劳大,私下对盖寓说: 自从我在河阳脱身,幸赖晋收容我,没能有什么报答晋的;现在我快老了,没有作为了。
王罕之认为自己的功业比晋国更多,心里想:自从我离开河阳,靠晋国收留我,我还没有报答他们的恩情;现在年纪已经很大了,不能为他们效劳了。
0.047275
自良曰: 诚如此愿,亦未可信,如何?
李自良说: 我真的能有这个愿望,也不可信,怎样才能使我相信呢?
自良说: 如果是这样,也不可信,怎么办呢?
0.305888
王仲德等闻刘裕大军且至,进攻范崇民于南陵,崇民战舰夹屯两岸。
东晋辅国将军王仲德等听说刘裕的大部队就要到来,便在南陵进攻范崇民的军队。范崇民的军舰呈夹击长江的形势,屯泊在两岸。
王仲德等人听说刘裕的大军即将到来,进攻范崇民于南陵,范崇民在两岸用战舰夹攻。
0.240477
吉能犯边,为防秋兵所遏,移营白城子。
吉能侵犯边关,被执行秋季防守任务的部队遏制了,他们移驻白城子。
吉能侵犯边境,为了防止秋天的军队来侵犯,就迁移到白城子。
0.220556
世不习学,民罔志义,悖竞因斯而兴,祸乱是焉而作。
世人不学习,百姓就会忘了正义,悖乱争斗因此产生,祸患因此而起。
不学习,没有志节,因这些原因而兴起,祸乱就由此产生。
0.140993
时已推礼部尚书顾秉谦,特旨命国祚。
当时已经推举礼部尚书顾秉谦,皇上下特旨命令用朱国祚。
当时已推举礼部尚书顾秉谦,特旨命名。
0.43438
亲尽而迭毁,亲疏之杀,示有终也。
亲属关系疏远了,庙也就相继拆毁,由亲慢慢降变为疏,是表示有终了。
父母去世后,子女们互相毁谤父母,亲疏之间互相残杀,表明有结束的时候。
0.009736
临江闵王荣以孝景前四年为皇太子,四岁废为临江王。
临江闵王刘荣在景帝前元四年为皇太子,过了四年被废除皇太子为临江王。
临江闵王荣在孝景前四年被立为皇太子,四岁后废为临江王。
0.344854
进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中。
进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加授侍中。
进使持节、骠骑大将军、开府仪同三司,加侍中。
0.880774
其敕度辽及领中郎将庞奋,倍雇南部所得生口以还北虏;其南部斩首获生,计功受赏,如常科。
现命令度辽将军兼中郎将庞奋,用加倍的价格赎买南匈奴所抢得的俘虏和牲畜,归还给北匈奴。而南匈奴曾杀敌擒虏,应当论功行赏,一如惯例。
他命令度辽和领中郎将庞奋,倍加支付给北虏的生了口数,以换取他们放回的俘虏;他们南部斩首获生,按常规计算功绩受赏。
0.150499
文宗大和四年,以裴度守司徒平章重事,度上表辞册命,其言云: 臣此官已三度受册,有靦面目。
唐文宗大和四年,因为裴度任守司徒平章事的重职,裴度上奏表辞绝册封,他的奏表说: 我任这个官职已经三次受到册封了,颜面上很感惭愧。
文宗大和四年,裴度被任命为司徒平章重事,裴度上表辞去官职,他的话是: 我已经三次接受官职,有失面子的意思。
0.270114
及请諡,手敕曰: 恃才傲物,宜諡曰骄。
后来请求谥号,皇上发下手令说: 他恃才傲物,谥号应该为骄。
等到请求谥号,皇帝下诏说: 依靠才华而傲慢对待别人,应该谥号为 骄 。
0.215297
至正十四年,赠摅诚秉义佐理功臣、光禄大夫、河南江北等处行中书省平章政事、柱国,追封蓟国公,谥文忠。
至元十四年赠摅诚秉义佐理功臣、光禄大夫、河南江北等处行中书省平章政事、柱国,追封蓟国公,谥号文忠。
至正十四年,赠给摅诚诚秉义佐理功臣、光禄大夫、河南江北等处行中书省平章政事、柱国,追封蓟国公,谥号文忠。
0.849084
余不信,复还。遍征之喧中,其言合,遂与同向中台。
我不信,又返回来遍问喧中,他们的话相合,便与他同去中台寺。
我不信,又回去。在大家普遍讨论的喧哗中,他的话很合乎道理,于是就同他一起朝中台走。
0.153348
后乃见草中有败车死马,衣裳腐朽,谓为虎狼盗贼所害,发丧制服。
后来看到草中有败车死马,衣裳腐朽,以为是虎狼盗贼所害,便发丧制服。
后来他看到草中有死车死马,衣服破烂,认为这是虎狼盗贼所害,于是发丧穿丧服。
0.422576
安以天子幼弱,外戚擅权,每朝会进见,及与公卿言国家事,未尝不噫呜流涕。
袁安认为天子幼弱,外戚当权,每次上朝,和公卿谈到国家大事,没有不痛哭流涕的。
安因为天子年幼弱小,外戚掌握大权,每次朝见,以及和公卿大臣谈论国家大事,他总是呜呜地流泪。
0.222322
九月,乙亥,太后幸福昌;戊寅,还神都。
九月,乙亥,太后到福昌县;戊寅,回到神都。
九月,乙亥,太后幸福昌;戊寅,还神都。
0.538682
十一月壬辰,诏麟州给复一年。
十一月初一,下诏免除麟州赋役一年。
十一月壬辰,下诏麟州恢复一年。
0.142614
攻而不拔,秦兵必罢,陶邑必亡,则前功必弃矣。
攻打却不能攻破,秦军必然疲惫不堪,大梁攻不下而陶邑却定要丧失,那就会前功尽弃了。
攻城而不城,秦军必然退却,陶邑必然灭亡,那么前功必然被抛弃了。
0.154321
肃从弟曒,字景林。
李肃的堂弟李暾,字景林。
肃的堂弟叫曒,字景林。
0.536655
《左氏传》曰:陨石,星也;鶂退飞,风也。
《左氏传》上说:陨石,就是星;鹏鸟回飞,就是风。
《左氏传》说:陨石是星星落地,风是飞行的鶂鸟。
0.299692
匡人闻之,以为鲁之阳虎。阳虎尝暴匡人,匡人於是遂止孔子。
匡地人听说友人来到,误以为是鲁国的阳虎来了,阳虎曾经残害过匡人,于是匡人就围困了孔子。
匡人听说了,认为鲁国阳虎就是这样的。阳虎曾经暴力和匡人,匡人于是就停止了孔子的教学。
0.161899
梁攻濮州,战南刘桥、范县,存节功多。
梁进攻濮州,在南刘桥、范县作战,牛存节功劳最多。
梁国攻打濮州,战南刘桥、范县,获得很多战功。
0.285588
易而有亲,简而可传。
平易而令人可亲,简约却可以流传。
《易经》有亲,简而可传。
0.085425
夫精念存想,或泄於目,或泄於口,或泄於耳。
精心思虑,或发泄于目,或发泄于口,或发泄于耳。
人的精神集中,有时会从眼睛中流露出来,有时会从口中流露出来,有时会从耳朵中流露出来。
0.007145
今白藏在辰,凉风戒节,厉兵诘暴,时事惟宜。朕当亲御六师,龚行天罚。庶凭祖宗之灵,潜资将士之力,风驰九有,电扫八紘。可分命众军,指期进发。
现在秋高气爽,到了凉风到来的季节,整顿兵马去质问暴君,这是个最合适的时间。我要亲自统率六军将士,执行上天对他们的惩罚。上凭祖宗在天之灵,下仗将士的同心协力,将风行九州,电扫八方。分头传达给众将士,定期出发前进。
现在我藏于辰地,凉风戒备,严师诘暴,时机只宜如此。我亲自统率六师,执行天罚。希望凭借祖宗的灵力,借助将士的力量,风驰九有,电扫八轨。可以分派众军,限定时间出发。
0.110217
阿术言: 所领者蒙古军,若遇山水寨栅,非汉军不可。
阿术上奏说 :我所率领的是蒙古军,如果遇到山水、寨栅,非得汉军不可。
阿术说: 所统率的是蒙古军队,如果遇到山水寨栅,不能靠汉军。
0.36388
客还,公孙枝进谏曰: 昔君之不纳公子重耳而纳晋君,是君之不置德而置服也。
晋使回去后,公孙枝劝告穆公说: 过去你不接纳公子重耳却接纳晋君,这是你不愿立有德的人而只是立服从你的人。
客还后,公孙枝进谏说: 以前您不接纳公子重耳而接纳晋君,就是您不重视德行而重视衣服。
0.2752
故说者不在善,在所说者善之;才不待贤,在所事者贤之。
所以,不在于劝说者说得多么好,而在于被劝说者能喜欢;才能不需要多么高明,而在于被事奉者能赏识。
所以,说的人不在于善,而在于说的人;才能不待贤人,而在于所事的人。
0.189174
未几,判大理寺,庐州妖尼道安诬讼徐铉,道安当反坐,有诏勿治。
不久,升任大理卿,庐州妖尼姑道安诬告徐铉,道安应当反坐受惩,有令不将她治罪。
不久,他任大理寺判官,庐州妖尼道安诬告徐铉,道安应当反坐,有诏令不要治罪。
0.54144
然独不报夫天,而不知其为不仁不详也。
然而人们不报答天,却不知这是不仁不祥。
但是,却不去报答天,却不知道这是不仁不详的。
0.442319
十二月丙戌,安南伪观察使刘纪降。
十二月初四,安南伪观察使刘纪降宋。
十二月丙戌,安南的伪观察使刘纪投降。
0.419206
其后士多畔丙,奕独以书疏候问愈数。
后来士人大多背叛安丙,只有许奕用书信多次问候他。
后来,士人很多都背叛了丙,只有王奕用书信向韩愈问候。
0.251697
义,字敬方,仪真人。
曹义,字敬方,仪真人。
义字敬方,是仪真人的名字。
0.29782
及至尊牧亳州,亲至祠树之下,自是柏枝回抱,其枯枝渐指西北,道教果行。
当皇上当了亳州刺史时,亲自来到老子祠的古柏树下,从此柏枝就回抱过来,枯枝逐渐指向西北方,道教也果然再次兴盛。
等到皇上到亳州去放牧,亲自到祠树下面,从那以后,柏枝回抱,枯枝逐渐指西北方向,结果正如道教所行。
0.186004
近世光烈皇后虽友爱天至,而抑损阴氏,不假以权势。
近代光烈阴皇后虽然天性友爱,却压抑约束阴家之人,不为他们求官求权。
光烈皇后虽然友爱天至,但是对阴氏却抑损,不利用她的权势。
0.119398
邓羌请之曰: 今贼众我寡,诘朝将战;成,大将也,宜且宥之。
王猛大怒,要把他杀掉。邓羌向王猛请求说: 如今敌众我寡,明天一早将要开战。徐成是大将,应该姑且宽恕他。
邓羌请求说: 如今贼人众多,我们人数少,明天就要交战了;如果他成了大將,就应当宽恕他。
0.211526
二年春正月丁巳,封昌黎王冯熙第二子始兴为北平王。
太和二年春正月初九日,封昌黎王冯熙的第二个儿子冯始兴为北平王。
二年春天正月,封昌黎王冯熙的第二个儿子始兴为北平王。
0.633801
君家楼阁不曾观,好将歌舞借人看。
君家楼阁不曾难,好将歌舞借人看。
你家楼阁我都没看过,好意思把歌舞借给别人看。
0.107102
上惑其事,下尚书省议,众状请如德裕之策。
文宗对此事疑惑不定,下令尚书省商议,众大臣陈请照李德裕的计策办。
上面的人迷惑了事情,下面尚书省进行讨论,大家请求按照德裕的策略。
0.065618
赵朔妻,成公姊也,有遗腹,走公宫匿,赵朔客曰公孙杵臼。
赵朔的妻子是成公的姐姐,已经怀有身孕,侥幸逃了出来,藏在成公的宫中。
赵朔的妻子,是成公的姐姐,她有遗腹,来避难时藏在公宫,赵朔的客人叫公孙杵臼。
0.284561
夏,颎自进营,去羌所屯凡亭山四五十里,遣田晏、夏育将五千人据其山上。
夏天,段颎自己进营,离羌驻扎的凡亭山四五十里,派田晏、夏育率领五千人据守山上。
夏天,颎率军进营,离羌人屯兵的地方有四五十里,派田晏、夏育率五千军驻守山上的营寨。
0.449248
昔者桓公小白杀兄入嫂,而管仲为臣;田成子常杀君窃国,而孔子受币。
当年齐桓公小白杀了兄长、娶了嫂嫂而管仲却做了他的臣子,田成子常杀了齐简公自立为国君而孔子却接受了他赠与的布帛。
从前桓公小白杀掉他的哥哥,又杀掉他的嫂子,而管仲做他的臣子;田成子常常杀掉他的国君,然后夺取了国家。孔子接受他的赏赐。
0.196605
于是辞去。
于是这个鬼就走了。
于是就辞去。
0.062272
中山公子牟曰: 虽知之,犹不能自胜也。
中山公子牟说: 虽然知道这个道理,还是不能克制自己。
中山公子牟说: 虽然知道这些,但是还是不能控制住自己。
0.608101
守生者蔽,明宗者通。今道家称长生不死,名补天曹,大乖老、庄立言本理。
保全生命者暗蔽,显明信仰者通达现在道家宣扬长生不死,可以补为天上的神官,这根本违背了老、庄立论的原理。
保护生命的人遮掩了智慧,明白天道的才能通晓。现在道家称长生不老,名目上归功于天曹,大相径庭,违背了老庄思想本来的道理。
0.125388
泉发于北阜,南流成溪,世谓之焦泉也。
泉水从北阜涌出,南流成为溪涧,人们称为焦泉。
泉源位于北阜,向南流淌成溪,人们称它为焦泉。
0.276356
宪不能容,稍疏之,因察骃高第,出为长岑长。
窦宪不能容忍,稍为疏远了他,因为崔骃是高第出身,让他出为长岭县长。
宪不能容忍,稍稍疏远他,于是考察骃的高第,提升他为长岑的长官。
0.256026
隆庆二年,屯盐都御史庞尚鹏疏言: 边商报中,内商守支,事本相须。
隆庆二年,屯盐都御史庞尚鹏上疏说: 边地商人报中,内地商人守支,事情本来互相补充。
隆庆二年,屯盐都御史庞尚鹏上疏说: 边商报中,内商守支,事本相须。
0.578619
夫鬼者,神也,神则先知。
鬼,很神灵,很神灵就能预先知道。
鬼,是神灵,神灵则能预知未来。
0.106488
《凤将雏歌》者,旧曲也。
《凤将雏歌》,是旧曲。
《凤将雏歌》是旧曲。
0.710867
十二月庚辰,猎儒州东川。拜天。
十二月二十一日,在儒州东川狩猎,祭拜天地。
十二月庚辰,到儒州东川打猎,拜天。
0.207805
帝曰: 汝等其勿为是言。
文宗说: 你们不要说这样的话。
皇帝说: 你们不要说这种话。
0.600536
宾即筵,奠于荐左,降筵,北面坐取脯;主人辞。
下筵席,在席的南边面朝北坐下,取脯。主人辞让一番。
客人就座,酒菜放在左面,客人下降座,面向北面坐,取脯,主人辞谢。
0.058918
十一月,司空黄琼免。
十一月,司空黄琼被免官。
十一月,司空黄琼被免职。
0.826517
西上半里。右瞰峡中,护国寺下嵌穽口,左瞻冈上,八角庵上踞朝阳右胁。
往西上了半里,向右俯视峡谷中,护国寺如同下嵌在陷阱口一样,向左仰视冈上,八角庵坐落在朝阳庵右侧。
西上半里。右瞰峡中,护国寺下嵌穽口,左瞻冈上,八角庵上踞朝阳右胁。
0.210282
河决棣州。
黄河在棣州决口。
黄河在棣州决口。
1
遂讽高祖云: 突厥方强,太原即为重镇,宜修武备。
他于是劝高祖说: 突厥正强大,太原即为重镇,应加强防备。
于是,他向高祖进言说: 突厥正强盛,太原是重要的战略要地,应当加强防备。
0.338815
出庙,饭于任,返寓。
从土主庙出来,在任君家里吃过饭,返回寓所。
离开庙宇,在任上吃晚饭,回到住处。
0.065533
帝下公卿议,皆以为: 蛮夷反覆,虽难测知,然大兵聚会,必未敢动摇。
和帝将此事交付公卿进行讨论。众人都认为: 匈奴反复无常,尽管难以预料,但由于汉朝有重兵集结,它必定不敢有大的举动。
皇帝向公卿们征求意见,公卿们都认为: 蛮夷反复无常,虽然难以预测,但是大兵聚集在一起,必然不会轻率行动。
0.179132
王犹不许,使殿中将军韩绩彻去御坐。
晋王还是不同意,让殿中将军韩绩撤去摆好的皇帝宝座。
王尚不许,使殿中将军韩绩离开皇座。
0.219057
二月,贯、稹前锋至清河堰,水陆并进,腊复焚官舍、府库、民居,乃宵遁。
二月,童贯、谭稹的前锋到达清河堰,宋军水陆并进,方腊又放火烧官舍、府库、民宅,并趁夜逃离杭州。
二月,贯、稹的前锋到达清河堰,水路和陆地一起进攻,腊又烧毁官署、府库、民居,于是逃走。
0.339249
桓问殷: 卿何如我?
桓温问殷浩: 你和我相比,谁强些?
桓公问殷人: 你怎么看待我呢?
0.080968
修筑诸边城堡一万四千余所,垣堑六千四百余里,固原屹为重镇。
修筑诸边城堡一万四千余所,矮墙濠沟六千四百余里,固原屹立成为重镇。
修筑各处的城墙和护城河一万四千多所,挖护城河六千四百多里,固原屹立成为重要的军事要塞。
0.326823
宗黯大怒,召裴至,诬以他事,生沈滟滪堆水中,三日尸不流。
宗黯十分生气,召裴垣来,诬陷他有别的事,活沉到滟滪堆水里淹死。
宗黯非常生气,把裴召来,诬陷他做了一些其他事情,把裴推到沈滟滪堆的水里,三天后他的尸体浮出来,但水还是没流出来。
0.12569
蜀中富饶,罗纨锦绮等物甲天下,言事者竞商榷功利。
蜀中富饶,罗纨锦绮等丝织品天下第一,议事人员竞相从商专营功利。
蜀地富饶,罗纨锦绮等物品甲天下,讨论事情的人竞相讨论功利。
0.318198
丙辰,太白、岁星昼见,经天。
二十九日,太白星、岁星白天显现,经过天空。
丙辰,太白星和岁星在白天都可见,位置在天空。
0.194645
五月乙酉,李存进围镇州,营于东渡。
五月六日,李存进包围镇州,在东垣渡扎营。
五月乙酉日,李存进围攻镇州,在东渡驻营。
0.426291
顷之,有制使至州,文伟以为诛己,遽自缢死。
不久,有太后派的使者到珍州,邢文伟以为要杀他,便连忙自缢而死。
不久,有官吏到州,文伟认为要杀他,于是自己上吊而死。
0.260467
呼尤徽曰: 我老矣,受汉家恩,宁死,不能相随!
呼尤徽说: 我老了,身受汉朝之恩,宁可死,也不能跟随你们!
尤徽被叫去,说: 我已经老了,受到汉家的恩惠,即使死,也不能跟他们一起!
0.260077
裴寂曰: 屈突通拥大众,凭坚城,吾舍之而去,若进攻长安不克,退为河东所踵,腹背受敌,此危道也。
裴寂说: 屈突通拥有大批军队,凭借着坚固的城池,我们若舍弃他而去,要是进攻长安而不能攻克,后退就会遇到河东方面的追击,腹背受敌,这是危险的策略。
裴寂说: 屈突通掌握大众,依托坚城,我抛弃他而离开,如果攻占长安不能成功,退守河东,前后受敌,这是危险的道路。
0.243329
真定侯陆,神元皇帝之后也。
真定侯五堡,是神元皇帝的后代。
真定侯陆,是神元皇帝的后代。
0.728596
汉光武六年,省边郡,都尉由此罢。
汉建武六年,减省边郡,于是废都尉。
汉光武帝六年,省去边郡,都尉因此罢官。
0.106573
若如所言,善达何缘得至?
如果按他说的,元善达为什么能够到达江都?
如果正如你所说,那么善达为什么能到达那里?
0.295282
悉诛其党,革显休禄十之三。
并将其党羽全部处死,削除朱显休食禄的十分之三。
把他的党羽全部处死,革去他的显赫官职十之三。
0.329962
帝不得已,使司礼太监陈宽、李荣、王岳至阁,议遣瑾等居南京。
皇上不得已,便派司礼监太监陈宽、李荣、王岳到内阁,建议将刘瑾遣到南京居住。
皇帝没有办法,派司礼太监陈宽、李荣、王岳到阁楼,商议如何把朱瑾等人迁移到南京。
0.349838
异归,谓父城长苗萌曰: 诸将多暴横,独刘将军所到不虏略,观其言语举止,非庸人也。
冯异回去后,告诉父城县长苗萌说: 刘玄的将领们多数凶暴蛮横,只有刘秀将军所到的地方,不抢劫人和财物。看他的言谈举止,不是一个平庸之人。
回到父城,对父城的城长说: 那些将军们多行暴政,只有刘将军所到之处不掠夺,看他的言语举止,不是庸人。
0.196947
好问字裕之。七岁能诗。年十有四,从陵川郝晋卿学,不事举业,淹贯经传百家,六年而业成。下太行,渡大河,为《箕山》《琴台》等诗,礼部赵秉文见之,以为近代无此作也。于是名震京师。
好问字裕之。七岁能作诗。年十四岁,跟从陵川郝晋卿学习,不从事举子的学业,知识贯通经传百家,六年学业完成。下太行山,渡过黄河,作《箕山》《琴台》等诗,礼部赵秉文看见了,以为近代没有这样的作品,于是好问名声大震京师。
好问字裕之。七岁时就 会写诗 。十四岁时,从陵川郝晋卿那里学诗,不学功名,通贯经传百家,六年就学成了。下太行山,渡大河,写下了《箕山》《琴台》等诗,礼部赵秉文看到这些诗,认为近代没有这样的诗作。于是名声传到了京城。
0.473634
诏下廷议。廷弼愤,抗疏极辨,且求罢。
熹宗把冯三元的奏章发给朝臣议论,廷弼恼火了,上书为自己竭力辩解,并且请求罢官回乡。
下诏让朝廷讨论。廷弼很生气,上疏极力争辩,并且要求罢免。
0.038617
夫臣与主同者亡,此《黄石》之所忌也。
臣下的权威与君主一样,就一定会灭亡,这是兵书《黄石》指出的大忌。
臣子与君主同一,这是《黄石》所忌恨的。
0.130772
卒于侍御中散。
在任侍御中散时去世。
死在侍御中散。
0.296401
及愍怀建官,乃置六傅,三太、三少,以景帝讳师,故改太师为太保,通省尚书事,詹事文书关由六傅。
到愍怀设束宫时,才设置六傅,三太、三少,因为景帝名师,所以将太师改为太帅,都处理尚书方面的事务,詹事的文书事务都经过六傅。
等到感怀建官,设置六傅,三太、三少,因景帝名师,所以改太师为太保,通省尚书事,詹事文书由六傅管理。
0.352034
上闻世勣使者至,无表,止有启与密,甚怪之。
高祖听说徐世的使者到长安,没有奉表,只有书信给李密,非常奇怪。
上听说世绩使者到了,没有表书,只有启和密信,非常奇怪。
0.292075
若得其人,必能招集离叛,成立一县。
如果能派这个人去,必定能够招集叛离的民众,成立一个县。
如果找到合适的人,一定能够招集离散的叛军,建立一个县。
0.309963
尚让一军降时溥,别将杨能、李谠、霍存、葛从周、张归霸等降硃全忠,李周、杨景彪以残众走封丘。
尚让那支贼军投降了时溥,偏将杨能、李谠、霍存、葛从周、张归霸等投降朱全忠,李周、杨景彪率领残余的部众逃到封丘。
让一军投降时,别将杨能、李谠、霍存、葛从周、张归霸等降服朱全忠,李周、杨景彪带领残余部下逃奔封丘。
0.560208
及莽因吕宽事诛不附己者何武、鲍宣等,咸乃叹曰: 《易》称 君子见几而作,不俟终日 ,吾可以逝矣!
等到王莽因吕宽事杀掉不附自己的何武、鲍宣等,陈咸就叹息道: 《易经》上说 君子见机而作,不俟终日 ,吾可以逝矣!
当王莽因吕宽的事诛杀不附从他的官人何武、鲍宣等人,他们都感叹说: 《易经》说 君子见几而作,不俟终日 ,我也可以走了!
0.433495
遂举兵叛,攻下潭州。
于是举兵反叛,攻克潭州。
于是举兵反叛,攻下了潭州。
0.670342
复从江西观察使李兼府为判官。
后又跟随江西观察使李兼,在他府中任判官。
又从江西观察使李兼府任判官。
0.418578
壬申,卢明月帅众十万寇陈、汝。
壬申,卢明月率部众十万人进犯陈州、汝州。
壬申年,卢明月率领十万军队攻打陈、汝两州。
0.261531
罢酒出,帝召袁盎诸大臣通经术者曰: 太后言如是,何谓也?
宴罢出宫,景帝召集袁盎等精通经术的大臣说: 太后说了这样的话,是什么意思?
酒罢出,帝召袁盎等大臣,问他们通经术的人: 太后说这样的话,是什么意思呢?
0.485685
己未,诏殿、步、马诸军贫乏阵没孤遗者,方此隆寒,其赐钱二十万、米万石振之。
二十九日,诏令殿、步、马各军贫乏阵亡孤遗者,值此寒冷之际,赐给钱二十万络、米一万石贩济他们。
己未年,下诏说,殿下、步军、马军中,那些贫寒阵亡的孤寡人员,现在正逢寒冬,应当给予二十万贯钱、一万石粮食的震救。
0.044639
及郑,郑文公亦不礼焉。
重耳到达郑国,郑文公也不加礼遇。
等到郑国,郑文公也不礼遇他。
0.510088
及庆则南讨辞上,上色不悦,庆则由是怏怏不得志。
等到庆则讨伐岭南辞别皇上时,皇上满脸不高兴,庆则因此郁郁不得志。
当庆则上奏功业时,皇上不高兴,庆则因此闷闷不乐。
0.310356
三遂绝从,兵无成功。
如果拒绝因顺天道、地道、人道,则不会有兵功。
三个人都绝了消息,军队没有成功。
0.023529
开元八年,侍郎王丘拔山阴县尉孙逖,进士王冷然,不数年皆掌纶诰。
唐朝开元八年,侍郎王丘选拔推荐了山阴县尉孙逖和进士王冷然。没过几年,他俩担任了为皇帝起草文件的重要职务。
开元八年,侍郎王丘拔山阴县尉孙逖,进士王冷然,不数年都掌管纶诰。
0.278038
尚书仆射江议曰: 虞舜体仁孝之性,尽事亲之礼,贵为天王,富有四海,而瞽叟无立锥之地,一级之爵。
尚书仆射江膨议论说: 虞舜推行仁孝的本性,尽力于事奉亲人的礼仪,因而得到天王这样尊贵的地位,富有四海。而瞽叟没有立锥之地,没有任何爵位。
尚书仆射江说:虞舜有仁爱孝敬的性情,尽到了孝敬父母之礼,做了天王,富有了四海,而盲人虞舜却没有任何地方,只有微小的爵位。
0.160092