inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
代宗欲其自相图,则势离易制,即诏宝臣与硃滔及太原兵攻其北,正己与滑亳、河阳、江淮兵攻其南。
皇帝想让他们自相攻击,使势力分散,易于节制,便下诏令李宝臣与朱滔及太原的兵马攻田的北面,令李正己与滑亳、河阳、江淮的兵马攻南面。
代宗想让他们自相争斗,那么就易于控制,于是下诏令宝臣与朱滔及太原的军队攻打他们的北面,正己与滑亳、河阳、江淮的军队攻打他们的南面。
0.453898
宾以几辟,北面设几,不降,阶上答再拜稽首。
面朝北放下几,不下堂,在台阶上回拜两次拜礼,两次稽首礼。
他向几上座,面向北面设几,不下降,阶上回答再拜稽首。
0.153363
领县四,户二千八百一十四,口二万二千四百七十。
领有四县。户二千八百一十四,人口二万二千四百七十。
领县有四,户数二千八百一十四,人口二万二千四百七十人。
0.704371
李罕之引并人围张全义于河阳,从周与丁会、张存敬、牛存节率兵赴援,大破并军,杀蕃汉二万人,解河阳之围,以功表授检校工部尚书。
李罕之率领并州军队将张全义包围在河阳,葛从周与丁会、张存敬、牛存节率兵救援,大破并州军,杀死蕃族、汉族士兵两万人,解除了河阳之围,因功上报朝廷,授予检校工部尚书的官职。
李罕之率军攻打河阳,张全义被河阳的军队围困,周、丁会、张存敬、牛存节率军前来救援,大败河阳的军队,杀死蕃汉两万多人,解救了河阳,以功表授检校工部尚书。
0.337698
乃致酒馔。饮酣谓曰: 既无形迹,亦有一言,得无难乎? 金花曰: 有事但言。
就备办了酒菜,喝酒喝到高兴时对她说: 既然不拘形迹了,有一句话要问,不知你会不会为难呢? 金花说: 有事尽管说。
于是,他便斟酌酒菜,喝得烂醉。他酒醒后说: 如果没有形迹和言语,那该有多难啊?金花说: 有事就直说吧。
0.191745
丁卯,蠲闽、浙诸州岁供军器所物料三之一,减诸州工匠千人。
二十六日,免除闽、浙各州每年上供军器所物料的三分之一,减去各州工匠一千人。
丁卯年,免除闽、浙诸州岁供军器所物料的三分之一,减少诸州工匠千人。
0.529438
翌日始悟。
等到第二天,才发现上当了。
第二天才明白。
0.078828
坚曰 朕闻西戎有鸠摩罗什,襄阳有沙门道安,将非此耶? 即遣使求之。
符坚说: 朕听说西域有个鸠摩罗什,襄阳有个沙门道安,莫不就是他么,立即派使去求他。
孝文帝说: 我听说西戎有鸠摩罗什,襄阳有沙门道安,他们是不是就是这个人? 于是派使者去求他们。
0.327883
吾相狗又不若吾相马也。
我观察狗,又不如我观察马。
我相狗不如我相马。
0.104085
殿廷燕享,郊坛祭祀,教坊羽流,慢渎苟简,刘翔、胡瑞为之深慨。
朝廷宴享,郊坛祭祀,教坊乐官、道士之流,轻慢亵渎草率简略。刘翔、胡瑞为此深切慨叹。
朝廷的宴享,郊外的祭祀,教坊的羽流,慢慢地敬祭,刘翔、胡瑞为此感到非常感慨。
0.315758
吏部选人粟错及除驳放者,除身名渝滥欠考外,并以比远残阙收注。
广明以前的各项赋税,可以让百姓减少四成交纳。河中府、太原府遭受贼寇劫掠的地方,也应该照这个原则处理。
官吏部挑选人才,挑选不合适的人,除了名字和成绩不理想以外,还要把那些成绩差、身体有缺陷的人收编注。
0.006355
北三星曰梗河,天矛也。
北面的三颗星叫梗河,是天之矛。
北面有三颗星星,叫梗河,是天矛星。
0.406522
设高丽国劝农官四员。
设置高丽劝农官四名。
设高丽国劝农官四员。
0.335689
己酉,以前山南西道节度使王涯为太常卿。
二十八日,命前任山南西道节度使王涯为太常卿。
己酉年,以前山南西道节度使王涯为太常卿。
0.630745
遣上大将军元契使于突厥阿波可汗。
高祖派遣上大将军元契出使突厥阿波可汗。
派上大将军元契出使突厥阿波可汗。
0.784047
《气经》云: 天不能无云而雨,皇王不能无气而立。
《气经》上说: 天不能没有云而下雨,帝王不能没有瑞气的祥兆而登位。
《气经》说: 天上不能没有云就下雨,帝王不能没有气就立足。
0.502295
方原吉在狱,有母丧,至是乞归终制。
当原吉还在狱中时,母亲去世了,这时他请求回家守孝。
方原吉在狱中,他的母亲去世了,于是请求回家服丧。
0.368311
父仪,为文帝所杀。裒庐于墓侧,旦夕常至墓所拜跪,攀柏悲号,涕泣着树,树为之枯。
他父亲王仪,被文帝所杀害,王裒在父亲的坟墓旁盖起了守丧时住的草屋,早晚常在坟墓边行礼跪拜,抓着柏树悲痛地大哭。他的眼泪落到树上,树便干枯了。
父仪被文帝杀死了。裒庐就住在墓侧,每天早晨晚上都到墓地去拜跪,攀着柏树悲哭,眼泪滴在树干上,树都枯死了。
0.085213
是时,后将军褚裒镇广陵,丞相扬声北伐,伯以督运稽留及役使赃罪,依军法戮之。
这时,后将军荡塞镇守卢壁,丞相扬言要北伐,蓬王伯因督办运输拖延和受劳役贿赂的罪,依照军法处死他。
当时,后将军褚裒镇守广陵,丞相扬声北伐,伯因为督运稽留及役使贪赃,按照军法杀了他。
0.197697
二年冬,夫人姜氏会齐侯于禚,书奸也。
二年冬季,夫人姜氏和齐襄公在禚地相会。
两年冬天,夫人姜氏在禚地会齐侯,记录了她的奸情。
0.231147
遂指一丫鬟重耳者曰:春条可以偿耳。
指着一个戴着两只耳环的婢女说:春条值这个价钱。
于是他指着一个丫鬟说:春条可以补偿你的耳。
0.223861
从攻下西河,宋老生败,弃马投堑,弘基斩其首,拜右光禄大夫。
随同攻下西河,宋老生战败,抛弃战马投入堑中,弘基斩其首级,晋爵为右光禄大夫。
攻占西河,宋老生失败,抛下马匹跳进沟里,李弘基斩杀他的头颅,任命为右光禄大夫。
0.344239
怀帝又诏暾领卫尉,加特进。
怀帝又令刘暾领卫尉,加特进。
怀帝又下诏令atur担任卫尉,加官一级。
0.18459
及征云南,帝以德宿将,命与诸大帅偕行。
征讨云南,太祖任武德为宿将,命令和诸大帅同行。
等到征讨云南时,皇帝因为德宿将的德行,命令他與各路大帅一起出发。
0.140468
契丹主帅众三十万救之,德威众寡不敌,大为契丹所败,奔归。
契丹主率领三十万大军前往援救,周德威由于寡不敌众,被契丹打得大败,赶快逃奔回去。
契丹的主帅带了三十万军队去救援,德威的军队人数少而契丹的多,结果被契丹打败,逃回。
0.122761
圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,威振四夷,连四海之外以为席,安於覆盂,天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。
圣明的皇帝在上执掌朝政,恩泽遍及天下,诸侯归顺服从,威势震慑四方,将四海之外的疆土连接成像坐席那样的一片乐土,比倒放的盘盂还要安稳,天下统一,融为一体,凡有所举动,都如同在手掌中转动一下那样轻而易举。
皇上在上,德行流布天下,诸侯都归服,震慑四夷,连结四海之外,形成席席,安于覆盂之中,天下平均,合为一家,行动出发,就像掌握在掌中。
0.096904
元济尚不信,曰: 是洄曲子弟来索褚衣耳。
吴元济还是不相信地说: 也许是洄曲的子弟兵前来领取棉衣吧。
元济尚不相信,说: 是洄曲的子弟来索要褚衣耳。
0.266862
公瑾昔要子敬来东,致达於孤,孤与宴语,便及大略帝王之业,此一快也。
公瑾过去要子敬到江东来,将他举荐给我,我和他宴饮谈论,他就提出了统一天下成就帝王基业的计策,这是第一件令人快慰之事。
公瑾以前要子敬来东边,向孤求教,孤和他一起宴饮,便谈到大略的帝王事业,这是很快乐的一件事。
0.047539
酒七行,上食五次,酌酒、进汤、乐作止,并如仪。
行献七次酒,上食五次,斟酒、进汤、奏乐止乐,都按礼仪进行。
酒七行,上食五次,酌酒、进汤、乐作止,都按照礼仪。
0.368005
曾子侍,曰: 参昔者常闻夫子三言,而未之能行也。
曾子陪在旁边,说: 我从前经常听您说三句话,但我没能身体力行。
曾子侍,说: 以前我常常听说您有三句话,但是没有机会去实行。
0.251358
盛阳宜暑,而夏天未必无凉日也。极阴宜寒,而严冬未必无暂温也。
盛夏应该是炎热的,但夏天未必没有清凉的日子;严冬应该是寒冷的,但冬天未必没有短暂的温暖。
盛夏的天气应当是炎热,但夏天未必没有凉爽的日子;极寒的天气应当是寒冷,但严冬未必没有暂时的温暖。
0.382979
策星旁有客星,万历元年新出,先大今小。
天策星旁边有客星,万历元年新出现,先前大,现在变小了。
星宿中,有客星,万历元年新出现,先大后小。
0.479246
子舆与子桑友。而霖雨十日,子舆曰: 子桑殆病矣!
子舆和子桑是好朋友,连绵的阴雨下了十日,子舆说: 子桑恐怕已经困乏而饿倒。
子舆和子桑是朋友。而霖雨下了十天,子舆说: 子桑大概有病了!
0.388281
舜钦少慷慨有大志,状貌怪伟。
苏舜钦少年时即慷慨有大志,状貌也长得奇怪和魁伟。
舜钦少年时代就慷慨有远大的志向,面貌奇异而身材高大。
0.208032
将指阙,簿责王,对曰: 小国在大国间,不两属无以自安。
将楼兰王押到汉宫,按照文簿逐条责问,楼兰王说: 小国夹在大国之间,不采取两属的做法,就无法使自己得到安全。
指出了王国的缺陷,要求王國對抗大國,王國回答说: 小国在大国之间,没有两个国家可以安全存在。
0.176589
会更始降赤眉,庆为乱兵所杀,顺乃间行诣光武,拜为南阳太守。建武二年,封成武侯,邑户最大,租入倍宗室诸家。
当更始向赤眉投降时,刘庆被乱兵所杀,刘顺就微行拜见光武,被封为南阳太守,建武二年,封为成武侯,所食邑户最大,地租收入为宗室各家的几倍。
更始帝降伏赤眉军,刘庆被乱兵杀死,刘顺便到刘秀那里,被任命为南阳太守。建武二年,刘秀封他为成武侯,封地最大,比刘秀的宗室都大。
0.299062
贼平,上嘉其忠,拜群牧都林牙。
贼乱平定,皇上嘉赏其忠心,拜为群牧都林牙。
贼平定后,皇上嘉奖他的忠心,任命他为群牧都林牙。
0.422939
鬼乃言曰: 我实无恶意,但府君能赦我,当深报君耳。
它就说话了: 我其实没有恶意,只要府君能饶我,我一定重重地报答。
鬼说: 我其实并无恶意,只是府君能宽恕我,我将会报答您的。
0.272985
五月,武俊、抱真会军于钜鹿东。
五月,王武俊、李抱真在巨鹿之东会师。
五月,武俊、抱真在钜鹿东面会师。
0.157929
臣又闻传说曰: 明王奉若天道,建邦设都,树后王君公,承以大夫师长,不惟逸豫,惟以理人。
臣又闻傅说说: 英明的帝王奉顺天道,建邦设都,设置后王君公,大夫师长,不只是为了让自己逸豫,更重要的在于更有效地治理百姓。
臣又听说: 明智的君王遵循天道,建立国家,建造都城,树立后王君王,继承大夫师长,不只是逸豫,而是治理人民。
0.233202
辰星犯,贵臣暴忧;守之,为水,为旱,为兵;入守,贵人有狱;乘左星,天子自将。
辰星侵犯,贵臣突然有忧患;占据氐宿,是永灾,是旱灾,是战争;进入占据,贵人有官司;登上左面的星,天子自己率领军队。
辰星犯,贵臣会遭大忧;守之, 為水,為旱,為兵;入守,贵人有狱;乘左星,天子自将。
0.162173
作荆州时,敕船官悉录锯木屑,不限多少,咸不解此意。
担任荆州刺史的时候,吩咐负责建造船只的官员把木屑全都收藏起来,多少不限,大家都不明白这是什么用意。
当他在荆州的时候,命令船官全部收集锯木屑,不限多少,大家都不明白他的意思。
0.214525
孔子曰: 吾向入哭之,遇一哀而出涕,吾恶夫涕而无以将之,小子行焉。
孔子说: 我刚才进去哭他,正好一悲痛就落下泪来,我不愿光哭而没有表示,你就按我说的做吧。
孔子说: 我以前进入孔庙时哭,遇到一个哀伤的人就流下眼泪,我厌恶这种流泪而没有地方去处理它,你好好学习吧。
0.151986
中常待王蕃以洪术精妙,用推浑天之理,以制仪象及论,故孙氏用《乾象历》,至吴亡。
中常侍王蕃认为刘洪的历术很精妙,因此用它来推演浑天说的原理,并且据以造浑仪、浑象及浑天论,所以孙氏的吴国使用《干象历》,一直到吴国灭亡。
中常待王蕃认为洪术精妙,用推浑天之理,来制造仪象和论说,所以孙氏用《乾象历》,直到吴国灭亡。
0.243855
鄴下、晋阳、中山宫人、官口之老病者,悉简放。
邺下、晋阳、中山等宫的宫人和年老有病的官中奴婢,一律放归民间。
鄴下、晋阳、中山宫人、官口之老病者,全部释放。
0.222662
十三年,徙国昌云州刺史、大同军防御使,国昌称疾拒命。
咸通十三年,下令迁移李国昌为云州刺史、大同军防御使,国昌称病拒绝接受命令。
十三年,调任为昌州刺史、大同军防御使,国昌称病推辞。
0.439818
十二月,魏州地震。
十二月,魏州发生地震。
十二月,魏州发生地震。
1
乾清宫门灾,工部请采木川、湖。
乾清宫门失火,工部请从四川、湖广采进木材维修。
乾清宫发生火灾,工部请求从木川、湖地区采伐木料。
0.20145
今真定宣慰使速哥、南京宣慰使答失蛮,皆勋贤旧臣之子,宜取圣裁。
今有真定宣慰使速哥、南京宣慰使答失蛮等,都是旧日功臣之子,应该由你皇上自己做决定如何处置。
今有真定宣慰使速哥、南京宣慰使答失蛮,都是名臣旧臣的儿子,应当由皇上决定。
0.479343
崇祯六年正月辛亥,大雪,深二丈余。
崇祯六年正月辛亥日,天降大雪,雪深二丈多。
崇祯六年正月,下大雪,深二丈多。
0.45614
八月丙申朔,夏人寇绥德城,都监李浦败之。
八月初一,夏人攻打绥德城,都监李浦打败夏军。
八月丙申朔,夏人侵犯绥德城,都监李浦被打败了。
0.412615
益食邑千三百户,定食舞阳五千四百户。
于是高祖又给樊哙增加食邑一千三百户,确定他作为舞阳侯的食邑共五千四百户。
增加食邑人口一千三百户,定食食舞阳五千四百户。
0.313143
秀曰: 吾以训童子为业,居村落间,有司至秀舍,谓秀为伪造钞者,捶楚之下,不敢不诬服耳。
李秀说: 我以教馆为业,居住乡村,官府到秀家中,说我是伪钞的制造者,棍杖之下,不敢不承认。
秀说: 我以教孩子为职业,住在村子里,官吏来到我家里,说我是伪造钞票的人,打了我,我不敢不诬服他们。
0.253096
少年曰:我亦游说之士也。
少年说:我也是游说之士。
少年说:我也是游说之士。
1
孔子作《春秋》,不贬小以大。其非宰予也,以大恶细,文语相违,服人如何?
孔子写《春秋》,不用重话来指责小过,但他指责宰予时,却用指责罪大恶极的话来指责小过,写的与说的互相矛盾,怎么能服人呢?
孔子写《春秋》,不贬小以大。他的意思,不是因为宰予的罪过小而贬低他,而是因为宰予的罪过大而贬低他。他的话和文言文相违背,我们怎样对待人呢?
0.16988
孝昭深恶之,厌胜术备设而无益也。
孝昭帝十分厌恶,便用了各种厌胜之术来镇伏,但都毫无用处。
孝昭非常厌恶他,认为他使用的计策都准备好了,但是没有起到任何作用。
0.024606
屠安成、马头、沙陵等戍。
屠灭了安城、马头、沙陵等戍所。
屠安成、马头、沙陵等地方驻守。
0.437481
其昏姻,富者纳马,贫者效鹿皮草根。
结婚时,有钱人给马,穷人家给鹿皮草根。
他们结亲,富家送马,穷家送鹿皮草根。
0.275453
上曰: 君不明而所任者巧佞。
元帝说: 君王昏庸,任用的都是善于伪装的奸佞。
皇上说: 君王不明,而所任用的人却巧舌令色。
0.218506
翰林学士承旨王保晦坐附会文扆,削官爵,流泸州。
翰林学士承旨王保晦因附会唐文,也削了他的官位,把他流放到泸州。
翰林学士承旨王保晦因附和文扆被削官爵,流放到泸州。
0.488209
征军大将军曹休表得降贼辞, 孙权已在濡须口 。
征东大将军曹休上奏表示收到了吴军降将的口供,称 孙权已经来到濡须口 。
征军大将军曹休上表报告说,孙权已经在濡须口。
0.227967
乃以铁锁缚之,观其能变去否,日已昏暗,失鬼所在。
鬼始终不出声。法力又用铁锁锁住它,看鬼能不能变走。天色昏暗后,就失去了鬼的踪影。
于是用铁链把他绑住,看他能否逃走,天已昏暗,失鬼所在。
0.019525
晋王闻存矩不道以致乱,杀侍婢及幕僚数人。
晋王听说李存矩因为治理不得法而导致叛乱,于是杀了李存矩的侍从奴婢及幕僚数人。
晋王听说李存矩不按道义行事而招致混乱,杀死了几个侍女和幕僚。
0.197027
简文夜梦吞一塊土,意甚不悦,以告不害,不害曰: 昔晋文公出奔,野人遗之塊,卒反晋国,陛下此梦,事符是乎?
简文夜间梦见自己吞下一块土,心中很不乐,以此告诉殷不害,殷不害说: 昔日晋文公出奔,野人赠他一块土,他最终返回了晋国,陛下您这梦,不是正符合此事吗?
简文晚上做了一个梦,吞下一块土,心里很不舒服,把梦告诉了不害,不害说: 以前晋文公逃亡时,野人送给他一块土,后来他回到晋国,陛下你的梦,是不是应验了?
0.301079
於是天子令太祝立其祠长安东南郊,常奉祠如忌方。
于是天子命太祝在长安东南郊建祠庙,经常按谬忌的方法供奉和祭祀。
于是天子命令太祝在长安东南郊建立祭祀祠庙,日常祭祀像忌日一样。
0.442832
乃为太后作寿陵,又建永固石室于山上,欲以为庙。
于是,孝文帝为冯太后预修陵墓,又在方城山上修建永固石室,准备用作陵庙。
于是为太后建造了陵墓,又于山上建造了永固石室,想作为庙宇。
0.219004
然犹不忘前言,听自死别府,免其孥戮。
然而朕犹不忘先前说过的话,所以让他自己在狱中自尽,并且免去他儿子的死罪。
但是,还不忘记以前的话,听任他死在官府,得以活命。
0.037793
召曾觌提举佑神观。
召曾规提举佑神观。
召曾提举佑神观。
0.675292
太守不听,遂便升车。
太守不听,便要升车。
太守不听,于是就升上马车。
0.343893
今灵州盖朔方之故墟,僻介西鄙,数百里间无有水草,烽火亭障不相望。
如今的灵州大概就是过去朔方的废墟,处在西部僻远之地,数百里间没有水草,烽火亭障不能互相望。
今灵州就是朔方古国的旧墟,偏僻在西部,数百里以内没有水草,烽火亭障互相望不到。
0.33647
春,正月,戊午朔,魏主朝飨群臣于太华殿,悬而不乐。
春季正月,戊午朔,北魏孝文帝在太华殿大宴文武百官,乐器摆在那里,但未演奏。
春季,正月,戊午朔,魏国国君在太华殿上朝见群臣,不奏乐。
0.247316
无为者,道之体也;执后者,道之容也。无为制有为,术也;执后之制先,数也。
无为是道的本体;处后是道的功能。无为驾驭有为,叫做 术 ;处后制约占先,叫做 数 。
无为就是道的本体;执著就是道的表现。无为控制有为,这是方法;执著控制先前的,这是规律。
0.208001
行密、瑾、延寿乘胜追之,及于淠水。
杨行密、朱瑾、朱延寿乘胜追击葛从周,一直追到淠水。
行密、瑾、延寿乘胜追击,追到淠水。
0.384018
染红黄孔阳,为公子制衣裳。
柒成红、黄色,色彩甚鲜明,为公子制成衣裳。
染红黄孔阳,为公子做衣服。
0.124286
今天下有丧,已弩张设甚备。间梁松敕虎贲史曰: 吏以便宜见非,勿有所拘,封侯难再得也。
现在天下有丧,弓弩张设甚完备,日前梁松敕虎贲史说: 吏因便宜之事而有非者,当即行之,勿拘常制,因为封侯难再得哩!
今天天下有丧事,已经做好各方面防备。中间梁松下命令给虎贲史说: 官吏因为有利害关系而见罪,不要有什么顾忌,封侯的机会不容易再得到。
0.149477
丙寅,以江南防拓关隘一十三所设官太冗,选军民官廉能者各一人分领。升济南府为济南路,降西凉府为西凉州。
十四日,因为江南防守关口的十三处地方所设官员太多,挑选廉洁而有才能的管军官、管民官各一人分管各事,把济南府升格为济南路,把西凉府降格为西凉州。
这一年,因为江南防线的关隘太多,挑选出一些廉洁能干的地方官,让他们分别管理这些关隘。升济南府为济南路,降西凉府为西凉州。
0.270477
故嘉尔绩,命尔仍治滇南。
所以嘉奖你的业绩,命你仍治理云南。
所以嘉奖你的功绩,命令你仍治理滇南。
0.500815
《魏书》:《国志》曰,司马宣王讨太尉王凌,大军掩至百尺堨,即此堨也。
《魏书•国志》说:司马宣王讨伐太尉王凌,大军出其不意来到百尺竭,指的就是这条堤堰。
《魏书》:《国志》说,司马宣王讨伐太尉王凌,大军掩至百尺堨,就是这里。
0.438697
《周礼》始于学校,论之州里,告诸六事,而后贡之王庭。
《周礼》中讲官吏即于学校培养,在州里选择,告知他们政事,然后向朝廷举荐。
《周礼》从学校开始,论及州里,报告六种事,然后向天子进贡。
0.197876
是冬,卒,年五十一。
这年冬天,去世,终年五十一岁。
这年冬天,他去世了,年五十一岁。
0.578733
父朔之,奉朝请。
父亲名塑之,任奉朝请。
父朔奉命上朝。
0.02638
阿那瑰等拜辞,诏赐阿那瑰细明光人马铠二具,铁人马铠六具;露丝银缠槊二张并白眊,赤漆槊十张并白眊,黑漆槊十张并幡;露丝弓二张并箭,朱漆柘弓六张并箭,黑漆弓十张并箭;黑漆盾六幡并刀;赤漆鼓角二十具;五色锦被二领,黄绸被褥三十具;私府绣袍一领并帽,内者绯纳袄一领;绯袍二十领并帽,内者杂人彩千段;绯纳小口袴褶一具,内中宛具;紫纳大口袴褶一具,岗中宛具;百子帐十八具,黄布幕六张;新乾饭一百石,麦麨八石,榛麨五石;铜乌錥四枚,柔铁乌錥二枚,各受二斛;黑漆竹榼四枚,各受二升;婢二口;父草马五百匹,驼百二十头,牸牛一百头,羊五千口:朱画盘器十合,粟二十万石。
阿那瑰等人向皇帝拜辞,皇帝下令赐给阿那瑰细明光人马铠二副,铁人马铠六副;露丝银缠槊二张并配有装饰的白羽毛,赤漆的槊十张也配有白羽毛,黑漆的槊十张并配有旗帜;露丝弓二张并配有箭,朱漆柘弓六张并配有箭,黑漆弓十张并配有箭;赤漆的盾牌六副并有刀,黑漆的盾牌六副并配刀;赤漆鼓角二十具;五色锦被二床,黄绸被褥三十套;诸侯贵戚穿的绣袍一件并带冠帽,诸侯夫人穿的红纳袄一件;红袍二十件并带冠帽,女子穿用的各色丝织物千匹;红色的小口骑服一套及饰物,紫色的大口骑服一套及饰物;百子帐十八具,黄布幕六张;新鲜干粮一百石,炒面粉八石,炒榛粉五石;铜制乌钅育四个,铁制乌钅育二个,容积为二斛;黑漆的竹木盍四个,容积为二升;婢女二人;父草马五百匹,骆驼一百二十头,...
阿那瑰等人告别,皇帝下诏赐给阿那瑰两套细明光人马铠,六套铁人马铠,两张露丝银缠槊和白眊,十张赤漆槊和白眊,十套黑漆鞘和幡;两张露丝弓和箭,六张朱漆弓和箭,十张黑漆弓和箭;六个黑漆盾和刀;二十具赤漆鼓角;两领五色锦被,三十具黄绸被褥;私府绣袍一套和帽,内者一套绯纳袄;二十领绯袍和帽,内者一套杂人彩千段;一套绯纳小口裤褶和一套紫纳大口裤褶,都宛然存在;百子帐十八具,黄布幕六张;新乾饭一百石,麦麨八石,榛麨五石;铜乌錥四枚,柔铁乌錥两枚,各受二斛;黑漆竹筒四枚,各受二升;婢二人;父草马五百匹,驼一百二十头,牸牛一百头,羊五千口:朱画盘器十合,粟二十万石。
0.267463
中夜酒欲竭,顾船中有醋斗余,乃倾入酒中并饮之。
半夜酒要喝光了,他见船中有一斗多的醋,就倒入酒中,一并饮了起来。
半夜酒喝干了,看看船中还有醋,于是把醋倒进酒里一起喝下。
0.055064
上皇过浮桥,卫士攀望号恸,贯唯恐行不速,使亲军射之,中矢而踣者百余人,道路流涕,于是谏官、御史与国人议者蜂起。
徽宗过浮桥出城时,卫士们紧随他的后面,有往桥上爬的,有抱怨的,有号哭的,生怕被丢下。童贯怕走得慢,命亲军射箭,有一百多人中箭而死,一路哭声,于是谏官、御史和人们议论纷纷,说童贯的罪恶。
上皇经过浮桥,卫士攀着桥梁号哭,贯唯恐行得慢,就派亲军射他,箭射中他的身体,有百余人跌倒,道路流下眼泪,于是谏官、御史和国人们都纷纷提出建议。
0.170117
孝昌元年春,阿那瑰率众讨之,诏遣牒云具仁赉杂物劳赐阿那瑰,阿那瑰拜受诏命,勒众十万,从武川镇西向沃野,频战克捷。
孝昌元年春,阿那瑰率兵征讨破六韩拔陵,肃宗诏令派牒云具仁送去各种杂物慰劳赏赐阿那瑰,阿那瑰拜受皇帝诏命,率领十万之众,从武川镇向西进军沃野,屡战告捷。
孝昌元年春天,阿那瑰率领众人讨伐他,朝廷下诏派遣官吏带着杂物去赏赐阿那瑰,阿那瑰接受诏命,率军十万,从武川镇向西前往沃野,多次战败敌人。
0.352129
书曰: 晋人杀栾盈。 不言大夫,言自外也。
《春秋》记载说 晋人杀栾盈 ,不说大夫,这是说他从国外进入国内发动叛乱。
书上写着:晋国的人杀死了栾盈。 不提大夫,是因为他来自外面。
0.044995
景亦讦纮,勘无左证,法司当景死。
柳景也揭发秦纮,经调查无佐证,司法部门判柳景死罪。
景也自承有罪,而没有左证,官府应当判景死罪。
0.134794
隆庆初,罢蓟镇开采。
隆庆初年,罢除蓟镇开采。
隆庆初年,罢除了蓟镇的采矿。
0.503175
二月,辛亥朔,日有食之。
二月辛亥朔,发生日食。
二月,辛亥朔,日有食之。
0.279016
高保融遣使劝蜀主称籓于周,蜀主报以前岁遣胡立致书于周而不答。
荆南高保融派遣使者劝说后蜀主向后周称臣,后蜀主回复说去年派胡立送致书信给后周而未予答复。
高保融派使者劝蜀主向周朝称臣,蜀主回信说,去年派胡立去向周朝送书信,周朝没有回答。
0.24904
渡白水江,趋绵州。
然后渡过白水江,直趋绵州。
渡过白水江,前往绵州。
0.49002
八年,礼部奏: 五祀之礼,周、汉、唐、宋不一。
八年,礼部奏报: 五祀的礼仪,周、汉、唐、宋不一样。
八年,礼部上奏:五种祭礼,周、汉、唐、宋各不相同。
0.438454
明年,伐犬戎。
第二年,西伯征伐犬戎。
第二年,攻打犬戎。
0.345654
丁丑,载及北叟来降,高祖抚而释之。
丁丑曰,韦载和杜北叟前来投降,高祖安抚并释放了他们。
丁丑年,北叟来投降,高祖把他释放了。
0.265528
洲与芦场近,又瓦屑坝废地及石城门外湖地,故不隶三厂。
沙洲靠近芦场,而瓦屑坝的废地和石城门外的湖地,也不隶属于三厂。
洲与芦场近,又瓦屑坝废地及石城门外湖地,所以不归三厂。
0.197326
漳州遣使臣谢大作持省符示登,登读毕,即投大作上马,大作曰: 少入告家人,无害也。 登曰: 君命不敢稽。 大作愕然。
漳州派使臣谢大作拿着这个命令给高登看,高登读完以后,就马上让谢大作上马,自己也跟着,谢大作说 :你可以回家一会儿,告诉家里一声,没有坏处。 高登说 :皇上的命令我不敢滞留。 谢大作很吃惊。
漳州派使者谢大作带着省符来见登,登读罢省符,就投给谢大作,谢大作说: 回去告诉家人,不会有害的。 登说: 君命不敢违。 谢大作吃惊了。
0.161835
於是楚戍卒陈胜、吴广等乃作乱,起於山东,杰俊相立,自置为侯王,叛秦,兵至鸿门而卻。
于是从楚地征来戍边的士卒陈胜、吴广等人就起来造反,起兵于崤山以东,英雄豪杰蜂拥而起,自立为侯王,反叛秦朝,他们的军队一直攻到鸿门才退去。
于是楚国驻守的士兵陈胜、吴广等人便起兵造反,起于山东,推举出一些英俊的人作为侯王,背叛了秦国,军队到了鸿门,却退了回去。
0.214289
废扬州刺史殷浩为庶人,以前会稽内史王述为扬州刺史。
废扬州刺史殷浩为庶人,任命前会稽内史王述为扬州刺史。
废掉扬州刺史殷浩,任命王述为扬州刺史。
0.483414
复被一荫官延请入幕,官不识律令,每事询之馆师。
后来这个教书先生又被一个官员请去做幕僚,这个官员不懂律法,每件事情都要问这位先生。
又受到一个荫官的邀请,进入幕府,官吏不知道律令,每事都询问馆师。
0.018627
此既臣等所谓经制大义,且即实近言,亦有不安。
这既是臣等所说的治国的制度之大义,而且更贴近现实,也有不妥之处。
这是臣子们所谓的大义,而且就是近言,也有不妥当的地方。
0.257564