inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
对曰: 臣闻之,武实昭文之功,文之祚尽,武其嗣乎!
史伯回答说: 我听说,周武王确实发扬了周文王的功德,文王的福祚完了,应该是武王继承吧!
回答说: 我听说,武实是文人的功业,文人的福运已尽,武人的后代就代替了文人的地位!
0.244897
丙戌,册萧氏为齐天皇后。
十五日,册封萧氏为齐天皇后。
丙戌年,册封萧氏为齐天皇后。
0.75774
七月辛巳,赵王系为天下兵马元帅,李光弼副之。
七月十七日,赵王李系任天下兵马元帅,李光弼任副帅。
七月辛巳,赵王李系被任命为天下兵马元帅,李光弼担任副帅。
0.560848
因谓曰: 待穷此酒,与子偕行。
于是便对使者说: 等把酒喝完了,我们跟你一块儿走。
他便说: 等把这酒喝完,就和我一起出发吧。
0.212204
东莞令,汉旧县。
东莞令,汉代旧县。
东莞令,是汉朝时的县。
0.289978
有牧者数十,谓我曰,此侍御食羊也。
他们看见我说 这是给侍御吃的羊啊!
有几十个牧人,说:这是给侍奉皇帝吃羊的。
0.142539
皋以功加检校司徒,兼中书令,封南康郡王。
韦皋因战功而加授检校司徒,兼中书令,封南康郡王。
李皋因立下战功,被加封检校司徒,又兼中书令,封为南康郡王。
0.443485
会往者厉、躁、简公、出子之不宁,国家内忧,未遑外事。
后来经过厉公、躁公、简公及出子在位时期的动荡不安,内忧外患丛生,很长一段时间都无暇过问对外的事务。
恰逢前些时候,厉、躁、简公、出子等地方都不得安宁,国内又发生忧患,所以没有空闲时间处理国际事务。
0.05189
必欲存宗庙社稷,独斩元振首,驰告天下,悉出内使隶诸州,持神策兵付大臣,然后削尊号,下诏引咎,曰: 天下其许朕自新改过,宜即募士西赴朝廷;若以朕恶未悛,则帝王大器,敢妨圣贤,其听天下所往。
假如一定要想让宗庙社稷存在下去,陛下只有将程元振斩首,通告天下,并且让担任内诸司使的宦官全部隶属各州,将神策军交付大臣统领。然后自削尊号,颁发诏书,引咎自责,说: 如果天下允许朕改过自新,那么,应当立即招募士兵西来救援朝廷;如果天下认为朕有恶不改,那么,朕愿意听从天下人心向归,请访求圣贤登上帝王宝座。
如果要想保存宗庙社稷,就只有斩下元振的首级,向全国宣布,把所有内使都派到各州,把神策兵交給大臣,然后削去尊号,下诏自责,说: 天下的人是否允许我自新改过,应当立即招募士卒西行到朝廷;如果认为我的罪过未改,那么就应当尊重帝王大器,不要妨碍圣贤。
0.194356
忌日不用,非不祥也。言夫日,志有所至,而不敢尽其私也。
忌日里不做其他事情,并非这个日子本身是个不吉祥的日子,而是说在这个日子里,对父母的思念到了极点,不敢再为自己做私事了。
忌日不用,不是不吉祥。言语有目的,而不敢全部实现。
0.018615
征行弥二旬,屯吹龙陂城。
征讨出行已有二十天,奏着军乐来驻扎龙陂城。
征行已经二十多天,屯兵在龙陂城。
0.171536
顺宗即位年,拘弥之国贡却火雀,一雌一雄,履水珠,常坚冰,变昼草。
唐顺宗即位那年,拘弥国进贡了一种却火鸡,一雌一雄,还有履水珠、常坚冰、变昼草。
顺宗登位的时候,拘弥国进贡火雀,一只是雌性,一只是雄性,脚上履有水珠,身上常覆盖着坚硬的冰,变化成白天草。
0.141382
义兵入关,率所部归国,累除定州总管。
李唐军队进入函谷关,率领部属归唐,后授官定州总管。
义兵进入关中,率其部队归顺国家,累任定州总管。
0.202299
至华阴县,舍逆旅中,寝未熟,忽见一人绿衣,谓赵曰:我吏于金天王,王命召君,宜疾去。
到了华阴县,住在一个旅店里。刚刚睡着,忽然来了一个穿绿衣的人,对赵某说:我是金天王的属下,我奉天王命来召你去,要快!
到了华阴县,住在客店中,睡的正熟,忽然看到一个人身穿绿衣,对赵说:我是金天王的手下,天王命你速速离开。
0.346534
京房《易传》曰: 有蜺、蒙、雾。
京房《易传》上说: 有霓、蒙、雾。
京房《易传》说: 有蜺、蒙、雾三种卦象。
0.488101
高后时为御史大夫。
高后时,担任御史大夫。
高后的时候,他担任御史大夫。
0.503175
尚书令、后将军元显可为征讨大都督、督十八州诸军事、骠骑大将军、仪同三司。
尚书令、后将军司马元显可任征讨大都督、督十八州诸军事、骠骑大将军、仪同三司。
尚书令、后将军元显可任征讨大都督、督十八州诸军事、骠骑大将军、仪同三司。
0.903223
补葵承务郎、知枣阳军,范授安抚司内机。
补任赵葵为承务郎、知枣阳军,赵范任安抚司内机。
补任葵承务郎、知枣阳军,范授安抚司内机。
0.593757
三十里,至梁隍山。
走过三十里路,到达梁隍山。
三十里,到了梁隍山。
0.313677
黄武四年为尚书仆射,卒。
黄武四年,唐固任尚书仆射,后来去世。
黄武四年,他担任尚书仆射,去世。
0.540801
凡上之患,必同其端;信而勿同,万民一从。
凡是君主的祸患,一定是有着相同的起因,真要是能不让它们发生,全国民众就会一致服从。
凡上之祸,必本其源;信而不疑,万民一从。
0.010379
是岁,厘王卒,子桓惠王立。
这一年,釐王去世,他的儿子桓惠王即位。
这一年,厘王去世,他的儿子桓惠王继位。
0.709421
幕属茶陵顾应焱、安仁陈亿孙皆死。
幕僚茶陵颜应蕍、安仁陈亿孙都死。
茶陵人顾应焱和安仁人陈亿孙都死了。
0.288554
甲戌,加王旦兵部尚书,知枢密院事王钦若户部尚书,陈尧叟工部尚书。
二十五日,加王旦兵部尚书、知枢密院事,王钦若加衔户部尚书,陈尧雯加为工部尚书。
甲戌年,加封王旦为兵部尚书,兼知枢密院事,王钦若为户部尚书,陈尧叟为工部尚书。
0.550611
勒曰: 今天下未安,大雅冲幼,宜得强辅。
石勒说: 如今天下没有安定,石弘年少,应当得到强大的辅佐。
李勒说: 当今天下不安定,大雅冲幼,应当得到强辅。
0.335512
吉甫奏曰: 伏以永昌公主,稚年夭枉,举代同悲,况于圣情,固所钟念。
李吉甫奏道: 永昌公主幼年夭折,满朝同悲,更何况皇上的感情,必然钟爱想念。
吉甫上奏说: 因为永昌公主年幼夭折,全朝上下都感到悲哀,而圣上您又特别关心她。
0.120774
水出泰山南武阳县之冠石山。
治水发源于泰山南武阳县的冠石山。
水从泰山南武阳县的冠石山流出来。
0.610003
遂引军却,而伏兵果发,追至夹冈,仁义植帜解甲而食,遇兵不敢追,仁义复入润州。
于是率兵撤退,而伏兵果然出动,追到夹冈,安仁义把旗帜插在地上,脱下镗甲吃饭,李遇的士兵不敢追,安仁义又逃进润州。
于是引军退却,而伏兵的确发起了攻击,追到夹冈,仁义植起旗帜,解下甲胄,吃起了饭,遇到敌人不敢追击,仁义又回到润州。
0.22116
湘东王以霸先为征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史,征霸先世子昌及兄子顼诣江陵,以昌为员外散骑常侍,顼为领直。
湘东王萧绎任命陈霸先为征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史,征召陈霸先的长子陈昌、侄子陈顼到江陵来朝见,任命陈昌为散骑常侍,陈顼为领直。
湘东王把萧霸先任征北大将军、开府仪同三司、南徐州刺史,征召萧霸先的世代子萧昌和萧顼到江陵,把萧昌任员外散骑常侍,萧顼任领直。
0.467848
二月己丑,以幽州刺史、大单于段辽为骠骑将军。
闰正月二十七日,任幽州刺史,大单于段辽为骠骑将军。
二月己丑,任命幽州刺史、大单于段辽为骠骑将军。
0.543894
秦非徒如此也,起咸阳而西至雍,离宫三百,钟鼓帷帐,不移而具。
秦朝不但如此,从咸阳往西到雍城,建造宫殿三百余座,钟鼓帷帐,添置其中,随处享用,不必从别处移取。
秦非只如此,从咸阳向西到雍城,离宫三百,钟鼓、帐幕,不变而都具备。
0.208527
俄有青童应门问焉。答曰: 青州染工李清。
不一会儿有一个青衣童子在门里问是谁叫门,李清回答说: 我是青州的染工李清。
有個青色的少年来问: 你是谁? 答道: 我是青州染工李清。
0.246069
石麒疏辩,求去益力。
石麒又上书辩解,更加坚决地请求离任。
石麒麟请求离开,更加努力地工作。
0.108553
谪掾遐方,安能塞责?
仅仅贬谪到远方去做小吏怎么能抵充罪责?
被贬到遠方,怎么能塞住罪過?
0.063207
言者大哗,帝亦甚恶之。
言者顿时大哗,皇上也很厌恶他。
说话的人大惊失色,皇帝也很厌恶。
0.195648
十五年,承乾以务农之时,召驾士等役,不许分番,人怀怨苦。又私引突厥群竖入宫。志宁上书谏曰:
贞观十五年,李承乾在百姓农忙之时,摊派杂役,不许他们轮流换班,臣民无不心怀怨恨,苦不堪言,后来他私自将突厥童仆带入宫中,于是于志宁上书进谏:
十五年,承乾以务农的时候,召驾士等役,不许分番,人们都怀怨恨苦。又私引突厥群竖入宫。志宁上书谏曰:
0.132944
政尚清静,甚有恩惠。
为政崇尚清静,甚有恩惠德政。
政府清静,恩惠很多。
0.09577
湖源自西北来,向西南破峡去,而湖独衍于东南。
湖源从西北流来,向西南穿峡谷流去,而湖泊单独向东南扩展。
湖水是从西北方来的,流经山峡后往西南方流去,而湖水只流到东南方。
0.191142
及弘正至,礼数甚优,朝臣无与比者。
当周弘正到了江陵时,受到了非常隆重的礼遇,朝中臣僚无人可以与之相比。
等到弘正到了,礼数非常优厚,朝臣中没有比得上他的。
0.105708
遣撒敦往拒,至蓟州东沙流河,累战败之。
朝廷遣撒敦拒敌于蓟州东之沙流河,但屡战屡败,大都人心惶惶。
派撒敦去抵御,到了蓟州东沙流河,多次战败。
0.137259
辛巳,以权知云州、右神武统军沙彦珣为云州节度使。
十九日,任临时云州主管、右神武统军沙彦王旬为云州节度使。
这一年,以权知云州、右神武统军沙彦询为云州节度使。
0.474863
襄子至桥而马惊。襄子曰: 此必豫让也。
赵襄子骑马走在桥边时,马忽然惊跳起来,赵襄子说: 这肯定是豫让。
襄子到了桥上,马突然惊恐起来。襄子说: 一定是豫让。
0.278998
是时邛、莋之君长闻南夷与汉通,得赏赐多,多欲愿为内臣妾,请吏,比南夷。
当时印夷和榨的长帅听说南夷与汉朝交往,得到的赏赐多,多数情愿成为汉朝的臣国,请求给他们设置官吏,使与南夷同等待遇。
那时,邛、莋的君长听说南夷与汉朝通好,得到很多赏赐,很多君长都愿意成为汉朝的内臣妾,请求官吏,比南夷。
0.254675
季历果立,是为王季,而昌为文王。
季历果然继位,就是王季,昌后来也成为文王。
季历果立,这就是王季,而昌就是文王。
0.292007
其四曰: 雄、保、安肃诸郡据白沟、易水、西山之固,今多阙员,又所任者皆柔懦不武,宜亟选勇猛才干者分典之。
其四说: 雄、保、安肃诸郡占有白沟、易水、西山这样巩固的防线,如今大都缺少官员,而现任的又都是柔弱胆怯不勇敢的人,应当尽快选用勇猛而有才干的人分别赴任。
第四条: 雄、保、安肃各郡都占据白沟、易水、西山这些险固之地,现在都缺少官员,而且所任命的官员都是软弱懦弱,没有武艺,应当立即选拔有勇猛才干的人来担任这些地方的管理。
0.321366
上皇自开远门入大明宫,御含元殿,慰抚百官;乃诣长东殿谢九庙主,恸哭久之;即日,幸兴庆宫,遂居之。
玄宗一行从开远门进入大明宫,驾临含元殿,抚慰百官,然后到长乐殿中谢九庙神主,恸哭了很久。当天,玄宗前往兴庆宫,就居住在宫中。
上皇从远门进入大明宫,在含元殿慰抚百官;然后去长东殿向九庙主谢罪,痛哭很久;当天,上皇幸兴庆宫,就住在那里。
0.257185
阳嘉元年春,有司奏立长秋宫,以乘氏侯商先帝外戚,《春秋》之义,娶先大国,梁小贵人宜配天祚,正位坤极。
顺帝阳嘉元年春,管事人奏立长秋宫,因乘氏侯梁商的祖姑,是章帝贵人,生和帝,《春秋》之义,娶先大国,梁小贵人宜配天赐福,立为皇后,正其内位,居阴德之极。
阳嘉元年春天,有官吏上奏请求建造长秋宫,因为乘氏侯商是先帝的外戚,《春秋》这本书说,娶先国的公主,梁国的小贵人应当配享天命,正位坤极。
0.213821
上曰: 夫人第一见我,将加赐千金,而予兄弟尊官。
武帝说: 只要夫人肯见朕一面,朕立即赐予千金,封夫人的兄弟高官厚爵。
上面的人说: 夫人第一次见我,要赠送我一千金,并且给予我兄弟官职。
0.068211
已,复攻开封,筑长围为持久计。诏起孙传庭为总督,释故尚书侯恂命督师,召左良玉援开封。良玉至朱仙镇,大败,奔襄阳。诸军皆屯河北,不敢进。开封食尽。山东总兵刘泽清亦奉诏至。传庭知开封急,大会诸将西安,亟出关来救。未至,名衡等议决朱家寨口河灌贼,贼亦决马家口河欲灌城。秋九月癸未,天大雨,二口并决,声如雷,溃北门入,穿东南门出,注涡水。城中百万户皆没,得脱者惟周王、妃、世子及抚按以下不及二万人。贼亦漂没万余,乃拔营西南去。
之后,重新攻打开封,筑起长长的工事作持久战的打算。圣诏起用孙传庭为总督,释放了前任尚书侯恂命令他指挥军队,征召左良玉援救开封。左良玉到朱仙镇,打了大败仗,跑到了襄阳。各部队都驻扎在黄河北岸,不敢前进。开封没有粮食了。山东总兵刘泽清也奉诏来到。孙传庭知道开封危急,在西安大举召集各将官,急忙出关来救援。还没有到,高名衡等人商量在朱家寨口挖开黄河堤岸用水淹没贼人,贼人也在马家口挖河堤准备引水淹城。秋九月癸未,天下起大雨,两处一起决堤,声音像打雷一样,洪水冲破城北门进城,从东南门穿出去,流入涡水。城里百万户人家都淹没了,能够逃脱的只有周王、王妃、王世子以及抚按以下不足二万人。贼人也淹死了一万多,就转移向西南方去了。
已经,又攻打开封,修筑长围,是为长期围攻计策。下诏起用孙传庭为总督,释放过去任尚书侯迅,召左良玉增援开封。良玉到了朱仙镇,大败而逃,逃奔到襄阳。各路军队都驻扎在河北,不敢前进。开封城内食物已吃完。山东总兵刘泽清也奉命而来。传庭知道开封城急切,就集齐各路将领,在西安开紧急会议,急速出关去救援。还没有到达,名衡等人就商议决定在朱家寨口河灌水,贼军也决定在马家口河灌水,想灌城。秋九月癸未,天大雨,两处都决口,声如雷鸣,水灌入北门,穿出东南门,灌入涡水。城中百万居民都淹没了,只有周王、妃、世子及抚按等官员以下的不到两万人得以逃脱。贼军也漂没了一万多人,于是拔营向西南方逃去。
0.348479
然后可以为高士于天下。
这以后就可以成为天下的高士。
然后可以为高士于天下。
0.058172
畜家蜂者或悬桶檐端,或置箱牖下,皆锥圆孔眼数十,俟其进入。
喂养家蜂的人,有的把蜂桶挂在房檐底下的一头,有的就把蜂箱放在窗子下面,都钻几十个小圆孔让蜂群进入。
养蜂的人,有的把蜂桶挂在家檐头上,有的把蜂桶放在窗窗下,蜂桶上都有几十个圆孔眼,等待蜂子飞进去。
0.330391
舅即轻车将军。
其舅就是轻车将军。
表亲就是轻车将军。
0.72598
即送付廷尉,并收其子侄,并皆系之。
世祖就把他送交廷尉,同时也收捕王僧辩的子侄,一起都关押起来。
于是把人送交廷尉,把他的儿子、侄子都关起来。
0.189032
禁私造黄、紫、红、绿、青、蓝、白地青花诸瓷器,违者罪死。
禁止私自烧造黄、紫、红、绿、青、蓝、白地青花等瓷器,违犯的判处死刑。
禁止私人制造黄、紫、红、绿、青、蓝、白地青花等瓷器,违反者处死。
0.701349
帝问昆曰: 前在江陵,反风灭火,后守弘农,虎北渡河,行何德政而致是事?
刘秀问刘昆: 以前你在江陵,转变风向,扑灭烈火;后在弘农任太守,老虎向北渡过黄河。你推行的什么德政,竟至发生这样的事?
皇上问昆说: 在江陵的时候,反风灭火,后来守弘农,虎北渡河,你治理政事有什么德政而招致了这些事情呢?
0.089969
夫鼎者,非效醯壶酱甀耳,可怀挟提挈以至齐者;非效鸟集乌飞,兔兴马逝,漓然止于齐者。
因为九鼎,并不是像醋瓶子或酱罐子一类的东西,可以提在手上或揣在怀中就能拿到齐国,也不像群鸟聚集、乌鸦飞散、兔子奔跳、骏马疾驰那样飞快地进入齐国。
那鼎,不是像醋壶酱坛耳那样可以携带提携,甚至能直到齐国;不是像鸟群飞,兔奔跑,马奔跑,突然停止到齐国。
0.078126
寻召,除太常少卿,除中书舍人兼直学士院。
不久王淮被召回朝廷,任太常少卿,官拜中书舍人兼直学士院。
不久召任太常少卿,又任中书舍人兼直学士院。
0.500522
吴孙休永安四年,安吴民陈焦死,七日,复生,穿冢出乌程。
吴国孙休永安四年,安吴县的百姓陈焦,死了七天又活了,他打通坟墓爬了出来。
吴国孙休在永安四年,安吴民陈焦死了,七天后又活了,从坟墓里出来到了乌程。
0.367206
帝遣使招抚硃友谦;友谦复称籓,奉梁年号。
后梁帝派遣使者招抚朱友谦;朱友谦又称藩镇,尊奉梁朝年号。
皇帝派使者去招抚朱友谦;朱友谦又称为朱友硃,接受梁朝年号。
0.515712
癸亥,启攒宫,百官衣初丧服入临。
十三日,打开高祖暂殡之宫,百官穿着初丧服装入宫临视。
癸亥年,启攒宫,百官穿丧服进入。
0.15409
车师后部王阿罗多与戊部候严皓不相得,忿戾而反,攻围屯田,杀伤吏士。
车师后王国国王阿罗多,和戊部候严皓不投合,阿罗多因愤怒而起兵反叛,攻打和包围屯田,杀伤将吏和士卒。
车师后部王阿罗多和戊部候严皓不合,心中愤怒,便反叛,攻击屯田,杀死不少官吏士兵。
0.30946
丙寅,加李纳平章事。
二十六日,加给李纳平章事的职衔。
丙寅年,加封李纳为平章事。
0.092776
少为亲人赵伯符所知。
孙谦年轻时就被亲戚赵伯符了解器重。
幼年时,被赵伯符所认识。
0.068687
薨,谥曰安王。
逝世,谧号为安王。
去世,谥号安王。
0.159663
九月,阶州陷,与光先并停俸。
后来因为粮食吃光他们只好率兵返回。九月,阶州陷落,变蛟与光先同时被扣发了俸禄。
九月,阶州被攻陷,與光先一起停工。
0.075579
上曰: 汝曹所惜者罗程艺,朕所惜者高祖、太宗法。
唐宣宗说: 你们可惜的是罗程的琵琶演奏技艺,朕所珍惜的是高祖、太宗留下的法律。
皇上说: 你们所珍惜的是罗程的才艺,我所珍惜的是高祖、太宗的法制。
0.463254
案春秋以来,及古帝王,未有河清。
自从春秋时代以来,包括远古的帝王,黄河的河水从来没有澄清过。
自春秋以来,到古代帝王,没有河清的。
0.066282
崇祯二年罢。
崇祯二年罢除。
崇祯二年停止。
0.434721
历深、磁州刺史,开封少尹,行台工部郎中,同知汴京留守事。
后来他历任深州、磁州刺史,开封少尹,行台工部郎中,同知汴京留守事。
历任深、磁州刺史,开封少尹,行台工部郎中,同知汴京留守事。
0.821261
而子合土地出玉石。
子合产玉石。
而你的土地出产玉石。
0.262691
韦安石兼检校中书令,魏元忠兼侍中。
韦安石兼任检校中书令,魏元忠兼侍中。
韦安石兼检校中书令,魏元忠兼侍中。
0.842801
凡烧松烟,伐松斩成尺寸,鞠篾为圆屋如舟中雨篷式,接连十余丈。内外与接口皆以纸及席糊固完成。
烧制松烟的时候,先把松木砍成一定的尺寸,并在地上用竹篾搭建一个圆顶的棚子,就像小船上的遮雨篷那样,逐节连接成长达十多丈,它的内外和接口都要用纸和草席糊紧密封。
凡是用松树烟熏,把松树砍成大小适中的木块,用竹蔑编成圆形的屋脊,连续十几丈。内外接合的地方都用纸和席子糊上。
0.025485
晋人、宋人、卫人、曹人伐郑。
晋国、宋国、卫国、曹国一起攻打郑国。
晋人、宋人、卫人、曹人去打郑国。
0.206912
国宝从妹为会稽王道子妃,帝与道子皆嗜酒,狎昵邪谄,国宝乃谮安于道子,使离间之于帝。
王国宝的表妹是会稽王司马道子的妃子,孝武帝与司马道子全都喜欢喝酒,互相亲昵邪媚,王国宝于是就向司马道子说谢安的坏话,让司马道子挑拨谢安与孝武帝的关系。
国宝是会稽王道子的妃子,皇帝和道子都爱喝酒,他们亲密无间,爱昵爱宠,国宝就向皇帝说安的坏话,让皇帝疏远了安。
0.195629
子贡曰: 昔夫子丧颜回也,若丧其子而而无服。丧子路亦然。
子贡说: 以前先生对待颜回的丧事,如果儿子去世一样,但没穿丧服,对待子路的丧事也是一样。
子贡说: 以前,先生丧了颜回,像丧了儿子一样,没有穿孝服。丧了子路也是这样。
0.234533
充国曰: 此穷寇,不可迫也,缓之则走不顾,急之则还致死。
赵充国说: 这些都是走投无路的穷寇,不可过分地逼迫他们,慢慢地追赶他们,他们便会没命地逃走;但是如果将他们逼急了的话,他们或许会回过头来拼命的。
充国说: 这是一支穷困的敌人,不能逼迫他,放慢他的速度就会让他逃走,急追就会让他返回来死战。
0.101899
魏主之西伐也,穆寿送至河上,魏主敕之曰: 吴提与牧犍相结素深,闻朕讨牧犍,吴提必犯塞,朕故留壮兵肥马,使卿辅佐太子。
拓跋焘即将率军西征时,宜都王穆寿一直送他到黄河岸边。拓跋焘告诫他说: 柔然汗国可汗郁久闾吴提与沮渠牧犍交情很深,他听说我要征讨沮渠牧犍,一定会来进犯我国边境,所以我故意留下精兵和壮马,使你辅佐太子。
魏国皇帝西征时,穆寿送他到河上,魏国皇帝命令他: 吴提和牧犍关系很深,听说朕讨伐牧犍,吴提必然侵犯边境,朕所以留下强壮的军队和肥马,让你辅佐太子。
0.143531
后东平王聘政君为姬,未入,王薨。
后来,束乎王聘娶政君为姬妾,政君还没有进宫,束平王也去世了。
后来东平王聘政君做他的妾,还没有进去做妾,王就死了。
0.148631
时杨运长等已不在内,萧道成遣元琰以苍梧王刳斫之具示攸之。
当时,杨运长等已不在朝廷,萧道成派沈无琰携带苍梧王杀人剖腹时所用的凶器,请沈攸之过目。
当时杨运长等人已经不在了,萧道成派元琰把苍梧王剖开,砍成一块一块地给攸之。
0.203342
时纶长史韦质、司马姜律先在于外,闻纶败,驰往迎之。于是复收散卒,屯于齐昌郡,将引魏军共攻南阳。
当时萧纶的长史韦质、司马姜律原先在外面,听闻萧纶兵败,驱马前往迎接他,于是萧纶重新收集散兵,驻扎在齐昌郡,将要引进魏军共攻南阳。
当时,韦质和司马姜律先在外,听说张纶失败,便赶来迎接他。于是收编散兵,驻扎在齐昌郡,准备和魏军一起攻打南阳。
0.279635
宣改济北曰东平。
宣帝改称济北为东平。
宣改济北曰东平。
0.146438
少孤,兄弟四人,皆同财业。
年幼时,死了父亲,兄弟四个人,共着一份家产。
他从小丧父,还有四个兄弟,都同享财产。
0.035247
有司请立太子,王爱次子宣城公裒,欲立之,谓王导曰: 立子当以德。
主掌官员请求立太子,晋王喜爱次子宣城公司马裒,想立他为太子,对王导说: 立太子应当视其德行。
有关官员请求立太子,王导爱次子宣城公王裒,想立他为太子,对王导说: 立太子应当以德行。
0.694175
扶南假重译,肃慎袭衣裳。
迭亩固凭藉辗转翻译,肃慎国袭用衣裳。
扶南国假借翻译,肃慎地穿上了衣服。
0.227029
阳处父至自温,改蒐于董,易中军。
阳处父从温地来,改在董地检阅军队,调换了中军主将。
阳处父回到温地,改姓董,姓中军。
0.061685
己卯,祭麃鹿神。
初四,祭祀鹿神。
己卯,祭祀麃鹿神。
0.199602
承天答曰: 诏使本无来理,如程所说,其事已判,岂容复疑。
何承天回答说: 皇上的使者本来就没有来的道理,按程道惠说的,这事情已很清楚了,难道还有什么怀疑吗?
上曰: 诏使本无来理,如程所说,其事已判,岂容复疑。
0.012485
以裴彻为门下侍郎、右仆射、同平章事、判度支。
伪命任裴彻为门下侍郎、右仆射、同平章事、署理度支使。
裴彻被任命为门下侍郎、右仆射、同平章事、判度支。
0.62673
功曹寇恂勒兵入见使者,请之,使者不与,曰: 天王使者,功曹欲胁之邪!
郡功曹寇恂率兵拜访使节,请求发还印信。使节不给,说: 我是皇帝的使臣,你打算威胁吗?
功曹寇恂带兵进入见使者,请求,使者不给他,说: 天王使者,功曹想威胁他吗?
0.172684
丁酉,高丽遣使来吊。
十八日,高丽派遣使者来吊唁。
丁酉年,高丽派使者来吊祭。
0.368837
六月戊午朔,日有食之。辛巳,幸建隆观,遂幸飞龙院。丁亥,牡牱顺化王子等来献方物。
六月戊午初一,日食。辛巳,太祖到建隆观,于是又到飞龙院。丁亥,牡柯顺化王子等人来进献当地土产。
六月一日,有日食。六月十三日,皇帝到建隆观,又到飞龙院。六月二十八日,牡牱顺化王子等来进贡方物。
0.304588
俄而前部传云弘正至,僧辩飞骑迎之。
很快前面军中传禀周弘正到来,王僧辩飞马迎了上去。
不久,前部传报,弘正到了,僧辩骑马出来迎接。
0.062687
敦以从事中郎周抚督沔北诸军事,代卓镇沔中。
王敦让从事中郎周抚督察沔北地区军务,代替甘卓镇守沔中。
李敦担任中郎周抚督督管沔北诸军事,代替卓镇守沔中。
0.384308
林甫又奏分遣御史即贬所赐皇甫惟明、韦坚兄弟等死。
李林甫又奏请分别派遣御史往贬所把皇甫惟明与韦坚兄弟等赐死。
林甫又上奏说,把御史分派到各地,立即贬职皇甫惟明、韦坚兄弟等人。
0.254137
给不能一二,供者或什伯,甚至无所给,惟计值年里甲祗应夫马饮食,而里甲病矣。
给予不及十分之一二,供役的人有的费用达十倍百倍,甚至没有供给,祇是计算每年里甲只应夫马饮食,而里甲困窘了。
不能提供两个以上的人,提供者有时甚至只有几个,甚至没有提供,只有按照年甲的值来计算年甲应提供的马匹、饮食等。而年甲就病了。
0.100858
聪纳中护军靳准二女月光、月华,立月光为上皇后,刘贵妃为左皇后,月华为右皇后。
刘聪娶中护军靳准的两个女儿靳月光、靳月华,把靳月光立为上皇后,把刘贵妃立为左皇后,把靳月华立为右皇后。
聪纳中护军靳准的两个女儿,月光和月华,把月光立为上皇后,刘贵妃立为左皇后,月华立为右皇后。
0.640074
且重,黎之后也,夫黎为高辛氏火正,以淳耀敦大,天明地德,光照四海,故命之曰 祝融 ,其功大矣。
而且他们是重、黎的后代,黎是高辛氏的火官,因为他纯洁博大,有如日月的光明、大地的美德,光辉普照四海,所以命名为 祝融 ,他的功劳算是大了。
而且,黎是高辛氏的火正,以淳耀敦大,天明地德,光照四海,所以命名他为祝融,他的功业很大啊!
0.254697
既行,上书言: 天下治乱,出于下情之通塞。
已经上路赴任时,苏轼上书说: 天下治乱,由于下情上达的道路是畅通还是堵塞所决定。
已经实行了,上奏说: 天下治乱,出于下情之通塞。
0.203545
及诸郡兵到,羌遂引去。
等到各郡的部队赶到,羌人已经退走了。
等到各郡的军队到达,羌人便撤退了。
0.316803
戊戌,武贲郎将高毗败济北郡贼甄宝车于\ue4c1监山。
二十一日,武贲郎将高毗在山监山打败了济北郡贼人甄宝车。
戊戌,武贲郎将高毗在监山打败了济北郡的贼甄宝车。
0.601333