eng stringlengths 1 1.67k ⌀ | nupe stringlengths 1 2k ⌀ |
|---|---|
Salutation for the rank | cin m bo a gã̀ Tswânkú |
Printing | Kpókpópà |
One cast away uncared for | lálàce |
Farewell | Kpámútí |
Millstone corn mill | tákũ̀ nyìgo |
Pardon | Fifa |
He replied Sawest thou what happened when we betook ourselves to the rock I did indeed forget about the Fish none but Satan made me forget to tell you about it it took its course through the sea in a marvellous way! | Egi ci ganwyo leye kamina yi gun ta takuno na hakika mia ikan batan ci bagao amade yanna la tanba lo mi naa sai shetan ulugwa mi paa Ikan ci wa ekou dan mini eduo eyan mamaki |
fathers | ndazhi |
Lost property | Ya |
Very soft | liàwǔliàwǔgi |
of health | lafia |
The Lord of the heavens and the earth and all between- Exalted in Might able to enforce His Will forgiving again and again | Etsu nane kpa sanmazhi nan to kin to yan nanzhi fi taacina bo nan Etsu zankpe uyio Etsu gafara |
Small board used for | kpàkogi |
melt | Zun |
Trouble | bǒnì |
Lord of the heavens and of the earth and of all that is between them so worship Him and be constant and patient in His worship knowest thou of any who is worthy of the same Name as He | Wyun gayi Tsoci yan sanmazhi to kin to yannazhi fi tacinubo nao ebo acino fe jin bauta yaU wyo mao la hakurio jinodan bautaUbo Kashi wyo de kpikpendoci ke ade dozhinu na |
Unprotected | Kpésá |
Plural affix for nouns | -ʒhì |
When the fish is fresh is the time to bend it | Daga funfuru uyi acin a ka nyika o |
Country nation | Kinkpò |
Theft | Yigbe |
To be ugly in features | biyé |
I am learning many things | miye kpin eyan dokunzhi |
One of the sixty divisions of | yizã̀ |
And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein no means will they find to turn away therefrom | Lefi jinci zhi cia le ena ye gancin atso cia hakika ya kede agaa gan fi bo na amaade ebanzhe lo bandocia na |
O my sons! go ye and enquire about Joseph and his brother and never give up hope of Allah´s Soothing Mercy truly no one despairs of Allah´s Soothing Mercy except those who have no faith | Ya ye egi mizhi! Elo-ye dae wa labari Yusufue be be yan yegiu yin ye mae ga ba kauna be yegun Sokoe ma Hakika ma ade za nae ba kauna be yegun Sokoe naa saide jamaa nazhi yi kafirizhi na |
To strike to hit | ke |
null | to show respect |
Clothing attire apparel | túfùwa |
Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth and Allah Sees well all that ye do | Akika Soko yi be kpikpe yan yannanzhiy swo fi sanmazhio to kin bo nan Soko mae cin ye le be iri etun nanzhiy ye lo |
Etsus executioner in former | cheté |
Adaptation | Yénuda |
I have lost my pencil | miya pencil mi ya |
null | mãsàki |
Impecunious | Zàgbà |
Vote | Lìzhì |
Fork of a tree | kpàlàkà |
Brief | Kpégé |
Hurry and make enquires | Lo dada gbingan |
To gather to pleat to shrink | yìfi |
Coccyx | Kakpi |
Hulk | árúkù |
To be stingy | tã́ nyãbó |
Air taxi | Gòdǔgifìṇ |
Trade barter | èwòcè |
Porridge-beater | sokũ̀n dzũ̀ nwo |
Gong calabash one | kpogolo |
null | null |
Goitre | kpwõ̀hõkpwõ̀hõ |
Eye tooth | gàrà |
Denizen | Nugba |
Calabash as a container | Ponto |
tightly | null |
Gossip | Gbǎgan |
Headsquare | Dankwali |
To awaken to arouse from | sãle |
Gbãnsã | null |
Small stubby | piátiágǐ |
What would you do if you were in my place? | ki woya jion ayi woga yi mi yannao |
Burying beetle | kubimkubi |
Except to those who believe and work righteous deeds For them is a Reward that will never fail | Saidai zanazhi ga imani jin-na acie kezhe lotun wangi wangizhi na egagba naazoanan wunajin tabbata yaa |
Feasible | Kposun |
Tonsure | Kpìkpì |
CleanLi Clean tidy | Tádzú |
Peeler | Ekagi |
Loneliness | yěgbã̀n |
Play fun amusement jest | èdzǒn |
To pierce to prick to sting | tũn |
Patience is good but it is so hard to be patient | Hankuri ma u ci zo nyi jin |
But the Unbelievers- their deeds are like a mirage in sandy deserts which the man parched with thirst mistakes for water until when he comes up to it he finds it to be nothing But he finds Allah ever with him and Allah will pay him his account and Allah is swift in taking account | Zanazhi maajin kafirinci na etunazhi uyi ke kotonkoci kin na igidi sankpe na dagan ba kpaako zana nuwane wo na ga leuye wyuna ye gan ko nuwan yan gaskiyao har sai kamina ugabe tun baga na wyunatsun yando ciboa Ucia da tsun zankpe Soko dan bagao Soko ci ga egagbaU laayau Soko ma Etsu na fan eba egagba bo na Uyio |
Reduplicating prefix for | fu- |
To begin to commence | ká |
Say To whom belong the earth and all beings therein say if ye know! | Gan yaa ganNbga zii wun kin to yannazhi fi nin yanubo kpaata nao yegade kpikpe de na |
Meat flesh | vũ̀ |
Embroiderer | enžintshi |
Bravery | Yépà |
Hemorrhoids | Kombila |
See sũnkpáʒhì | sokpáʒhì |
Knife double-edge knife | Akwo |
Acquisitive | Gògògíci |
Face make | aGbeyé – |
null | jìyà |
Lending | Arojin |
Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee Their real wish is to resort together for judgment in their disputes to the Evil One though they were ordered to reject him But Satan´s wish is to lead them astray far away from the ... | Kashi wyo taye cinle lo eba za nazhie la wu ke a imani jin be yanna acin be ya wyo na to be yan na a-cin be shi wyo dzo na gancin acie wagan afea la karaalo eba yan Dagutu za na tswa ganmana ta Soko na alali ma akika ajina foro gan alajin kafirinci be uyin shetan cie wa gan wyunu laugbin egbin na maakpeya na |
Firewood | Cigbàṇ nạgúṇ |
We have truly sent thee as a witness as a bringer of Glad Tidings and as a Warner | Akika yi ya wyo tun tun wyo lao fe za naajin ri nan to za nae ya labari yangban fa nan to za nae jin gangba nan |
Theres no doubt | unde shakka a |
Manufacturing | Gwatswa |
null | null |
null | mi shi u I bought it |
Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel Verily they will not believe | Acinga ga gaskiya bo yan egan Soko bea tula ta eti fasikizhi bo hakika afe zanazhi jin imania na |
Small bush with a stringy | kpakpara |
And round about them will serve youths of perpetual freshness If thou seest them thou wouldst think them scattered Pearls | Egi wawagi ndoci zhi afe maegi mi aljanna zhi kezhe egi wuncin zhi a ga jin tabbata ta eti dzakan boa bo be egyea bo Wyo ga la eye cina le Wyoa ye gan ko aluluizhio nana gaya zhi-zhi nan |
Go straight or hide | Gani be Tswangi nazhie dazan fisanmao be yeshi acie la so nan |
Untidy | wàshǐ |
grandfather | Ndako |
Haze | Etúsû |
sweep | Fin |
Tree species | paci |
Bone | Tsúkùṇ |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.