eng
stringlengths
1
1.67k
nupe
stringlengths
1
2k
And the fifth oath should be that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie
Yan tsunci gancin uciu gangan Emibo yan Soko ulaujin tabbatauta eti wyun bo wyun gaafe dan mini ganmana zunci zhio naS
Anger
funtsu
I suggest that you see Mr White
me leye gan wola mr white leye
It is going to rain
wan du ele
Fade
Toya
King crab
Karatsu
When the Believers saw the Confederate forces they said This is what Allah and his Messenger had promised us and Allah and His Messenger told us what was true And it only added to their faith and their zeal in obedience
Kamnan Muminizhi le jamaa kungunci yan kafirizhi ye nan a gan nan-nan gayi alkawali nan Soko be Tuciu yin jin yi nao akika Soko be Tuciu yin ma a gaskiya ta wuncin ma bea yandondoa sai dai imani ganni be kpatsun ta ya Sokoe
Skin of the kṹnnyì leaf
èdwã̌
Haste
Eyédíṇ
Not even
àtã́ à
Puss
Bigia Ebi egia
Lead singer
Madiwu
Floodplain
Èdzà
You thou
wo
Albino
biabiá
Cooking oil
Roro
to-be-strong
Gboka
But leave them in their confused ignorance for a time
To a ya gun mini pipeazhio har da lokaci ndoci
Gadget
Nyangagi
No thank you
aa kubetin
Extra what is given as extra
èche
Pant underwear
Emije Cf Urine
What
Ki Ke
Of the bounties of thy Lord We bestow freely on all- These as well as those The bounties of thy Lord are not closed to anyone
Kpataa yie twarya twa yaa nana kpata ma mini eryatwa Tsoci wyo zhi boadano Eryatwa Tsoci wyoe ma e laukan zandoa zandondo de wo
Rough
karè
Swear against
Bómi
Hurry and make enquires
Lo dada gbingan
To hear to feel taste to
wo
There is therein enough provision for thee not to go hungry nor to go naked
Hakika wyoa gun madan dan miniuboa wyo maa za ya-vuna
vũnla
null
On that day if the penalty is averted from any it is due to Allah´s mercy And that would be Salvation the obvious fulfilment of all desire
Zandondo na ga azaba pan keu lugwa fo wuncin na to akika Soko a za wuncin gunyeazo Wuncin ga ma yi robo yan egwagan naa la tu nao
Heavily
pǎyí
one million one hundred
Gbǎ kpótá díṇ árátá
Had I known about it I would have told you
miga kpekpe miga ganya we
Exclamation of
kãsh
Never
leà
Fib
Fófù
Yell screech
egũn
Altar or place of sacrifice
wòbà
bark
null
Orphan
ekũngi
ya nyã ̀
null
Then which of the favours of your Lord will ye deny
Kici mini aya yan Tsoci yezhio danbo nan ye a yi ganmanan nao
Bitter leaf
Tsùlá
And fruit in abundance
To yangici sunsunzhi nan dokun nan
To converse to chat
bàzà
Circular
Kurugi
He is Lord of the two Easts and Lord of the two Wests
Tsoci yan eyilazhin guba yan zunzunka be yan ikere to Tsoci yan eyi lozun guba
To come out through
lá tĩn ya
Do you know Nupe? Wokpe Nupe ye?
null
Very large turtle
yǎyi
intelligence
null
Introspect
Dannyi
First
bědzò
Elephantine
Gerentě
Short
tákũ̀ ngi
place
null
Any every
níndóndò
It is the Star of piercing brightness-
Tswangi Uyio naajinu na-tinya sarauyin be yeshi na
Note banknote
Fìntóró
Circularly
Kuruyi
These are some of the stories of communities which We relate unto thee of them some are standing and some have been mown down by the sickle of time
Wuncinzhi kpata dan mini etan alkaryazhio na yie gba ya wyo na Miniabo ade nazhi yi gi gbaro na amade nazhia gbin yaa ni na
Yoga
Yoga
Pal
Gwala
Very hard
kpã́ nnǐ
Blotch
Edzun
Has not the story reached you of those who rejected Faith aforetime So they tasted the evil result of their conduct and they had a grievous Penalty
Kashi labari yan za nanzhi shiudzo acia jin kafirinci be aya Sokoe nan u be ya ye yaa Ngan a azaba yan kafirincia fin tun dagan izhe baabo Soko ma kezhea shiri yan azaba nan tan nan jin kaa efo alkiyamiy
Come ye and skip about
E bé dzafuru sa
Post-hole digger a crowbar
edági
Form of cholera morbus
egbámãgì
attack
null
Shred
Sankoro
To be cranky
sṹn
stranger
Ega
They will not fight you even together except in fortified townships or from behind walls Strong is their fighting spirit amongst themselves thou wouldst think they were united but their hearts are divided that is because they are a people devoid of wisdom
A gun ye kun wo baeni boa sai de ezhi nanzhiy a ga dan gba nao ko ma zunmashin yan karazhio Nanvo atso be dozhiy u gbota Sarauyin Wyo ga lea ye Wyoa ye gan ko kpaataa nini a yio yangbanazhi ma kaka yin u yio wuncin ma yi ebo nan ade ankalia nan
To whine
mã́ gí
JESUS CHRIST WILL RETURN TO EARTH And if I go and prepare a place for you I will come again and re ceive you to Myself that where I am there you may be alsoJohn Then the sign of the Son of Man will appear in heaven and then all the tribes of the earth will mourn and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory Matthew For whoever is ashamed of Me and My words in this adurous and sinful generation of him the Son of Man also will be ashamed when He comes in the glory of His Father Mark Beloved now we are children of God and it has not yet been re vealed what we shall be but we know that when He is revealed we shall be like Him for we shall see Him as He is And everyone who has this hope in Him purifies himself just as He is pure John Therefore you also be ready for the Son of Man is coming at an hour you do not expectLuke For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels and then He will re ward each according to his works Matthew
BIBE BACI NYA KRISTI Etun Nya Tuncizi A ci ga Ye Galilicizi ebokinya bo ye egikinni ecin sama le o? Je su nana na a go eba ye bo la da sa mą ani ną kendona ye le u ye elo sama na acinga ma wun a be Luke Kanga a a le Egi nya eza ye ebe nimi para nya sama o be kagbo nyi to be cinwon nyi dokun John Yegi cineincizi gbani yi yi egizi nya Soko to enya na yi ga aze na u la tula ani a Yi kpeteke wun ayike u ga adzun be na yi ga ajin dozi u gama yi a le u ye kendona u yi naTo eza ndondo na de yetu nana be u nyi na wun ela nimi u jin lilici kendona u yi lilici nąElatu (Cinle mi ebe ke yigbeci na Alu barika da be eza nyi na ela ye da ba ci etswa ewo uzi na ebo u ga daza yavun a ci le zunyesun u ye mą)Luke Ye jin şiri ma gama kami ga na ye ekpaye a na Egi nya eza a be oMattiu Gama Egi nya eza a be be cin won nyi nya Nda u to be malayi ka uzi nyi kanga wun a la ndondo kendona etun uzi yi na ya eza
nose
null
They said O Hud! No Clear Sign that hast thou brought us and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee!
Aci gan ya wyoe Hudu! Wyo be ya yi be hujja ndondo yina yi maa lu kutiyizhi gwa ebo egan wyoboa Yimaa ya gaskiya be wyo yina
Satisfy satiate
Funin
Materialize
Jin kpánkpán
large lumps
kókó děndè
Notch
kotagi
Six
Gutswanyi
to perform devotions or
null
Absolute majority
Gbógbàci kponyí
null
Verily verily they shall soon come to
know!Gaskiya uyio bele yin yea be de kpikpe
Narrow
Pin
tattle
Jin rokoto
leaves
null
One Day We shall raise from all Peoples a Witness then will no excuse be accepted from Unbelievers nor will they receive any favours
Wyo mao feo pa Efo na yiga eri jinci laa nakin dagan mini alumma ndondo na gancin ma a jin izini ya zanazhi jin kafirincina ganata uzuria amaa -- uzuriazhio tsoa
To be well dressed to be
nã́ nã̌
Blanket
bòrògo
Dew
emì
Large edible brown field rat
dũ̀ ntsú
Fish species
ndǎ ʒhìkògi
Small bush
egwagútági
That person has displeased God
Zawuncin kun Soko
Club a cudgel
rongbo