eng stringlengths 1 1.67k ⌀ | nupe stringlengths 1 2k ⌀ |
|---|---|
A job work given to dyers | lìmã̀ |
O ye who believe! Kill not game while in the sacred precincts or in pilgrim garb If any of you doth so intentionally the compensation is an offering brought to the Ka´ba of a domestic animal equivalent to the one he killed as adjudged by two just men among you or by way of atonement the feeding of the indigent or its equivalent in fasts that he may taste of the penalty of his deed Allah forgives what is past for repetition Allah will exact from him the penalty For Allah is Exalted and Lord of Retribution | Ya ye nazhia imani jin na! Ega wu yankungi egbe alalima ya yi dan mini haramio ma zandondo na ga wuu miniebo digangaena to ega gbau yi hadaya yan yanna uwu na be iriu yin dagan mini dabba emmizhio za guba nazhi yi eza adalincizhi na a la hukunci jina eti ubo Wuncinu lau fe hadaya naa la lo kaaba da jin na koma kafara be yangici la ya ezagwagbagizhi koma kini giba wuncino wyunu fe azum Ebo wyun tso u la egwau da dedebo yan alamari wyunu da mi Soko mafa be lefi natso ga gwogan na zana ma ga kezhe da lotun dede na Soko ajinu azaba ga Soko ma Etsu zankpe uyio Etsu jin jin ga uyio |
How can there be a league before Allah and His Messenger with the Pagans except those with whom ye made a treaty near the sacred Mosque As long as these stand true to you stand ye true to them for Allah doth love the righteous | Ke wuna yi yi mushirikizhi cia de alkawali ndoci dan be Sokoe to be Tuciu yin nao Sai de nazhi ye ga jin alkawali be yin eba massalaci haramio na To atso gaa da gboro be ye yin to yetso a da b-- ro bea yin Hakika Sokoe wa zanazhi gae tswau acie sundanu na |
Enem | aÈlwa |
Come in | gã bě |
Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to whether in this world or in the Hereafter our return will be to Allah and the Transgressors will be Companions of the Fire! | Akika kelokezhin ndondo danboa yannan ye yi mi gan min ben tsun nan u de kinigiba ndondo izhe boa uma de to alkiyami boa akika ezhekeba yi kpata ma be Soko yinu dano akika ma za nanzhie nyin yanzhi kpe eti kinbo nan a ga yi egimi nazhio |
Someone doesn’t displease God and go freely | Zawuncin a ku na da na a |
Black pepper | mã̀soro |
Call to mind when ye were a small band despised through the land and afraid that men might despoil and kidnap you But He provided a safe asylum for you strengthened you with His aid and gave you Good things for sustenance that ye might be grateful | Ye mae pa lokacina yea fe ezadegi namaafe eza gbogunnzhi fi kinbo na ye ci fe sundan na zandoncizhia bea ye fe la na Soko cia ye ya ecinba yan yangbanshi madinao Ucia ye ya kagbo be nasara uyin uci kezhea ye ya arziki dagan mini yangici wangizhio ebo ujinwo be wuncinzhi ye gaafe za nazhie jin yebo ya Soko na |
To hide | gbozũn |
“There are treacherous people everywhere those women are dangerous They were here to inflect something on your child because he is different” Nnadzwa clarified | “Ezadèdèzhi à lagba ebandondo nyizagi wuncinzhi wuyé A bé bé na a jin egi we egun na ebo wun à kperi na” Nnadzwa kpé eganyé |
Rank among the courtiers | nã́ gũn |
a nick name | ndǎkógi |
Block | Kanku |
Ecstatic cult dance of the | bòri |
Somã́ kàda | null |
Cutting | Etsa |
But when He did bestow of His bounty they became covetous and turned back from their covenant averse from its fulfilment | Kamina ubea la yaa dagan mini falalaubo na acia yanbotan beuyin acia zunma zheta aciapanya ke shishe alkawali lugwa |
Insane | Jací |
Have | De |
Aid elimination | Etíwu ewúce |
Do they not travel through the earth and see what was the End of those before them- though they were superior to them in strength Nor is Allah to be frustrated by anything whatever in the heavens or on earth for He is All-Knowing All-Powerful | Kashi! E za-za kpe eti kinboa acia cinale a lo kendoe zoba yan zanazhi shiadzo nan yi-yi naa a maafe gan a gboka gana yandondo ma gan Soko gwaa dan mini sanmazhio ko kin boa Akika Soko Etsu kpikpe uyio Etsu iko |
Cord-wood | cut for the |
To touch | lá gwa dã |
O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in hostile array never turn your backs to them | Ya yenazhia imani jin na! kandondo na ye gagun be kafirizhi ekundao na to ega kara zhe zunmayezhi yaa ma |
Very wide | hàgàkóyí hàràkóyí |
About-turn | Zhèyé-zhèzùṇmà |
Terrorize | Zhekpa |
White ant termite | eká |
Humble | Dakpia |
Novel | Wowe |
How many generations before them did We destroy In the end they cried for mercy- when there was no longer time for being saved! | Alummazhi nanzhiy dokun nan Yiajin hallaka shiadzo bedzo a ci wa egwa gan lokaci nan egwagan wa wuna jina anfania nan |
great-grandchild | Eya |
they will see him | a ga le u ye |
I know Jim if I don’t give him money he’ll be as good as his word | Mi kpe Jim ye kami la ewo ya wan wun fejin wangi be alkawariu yin |
Trade cloth | tálàkà ku kã́ |
To dance a child up and | lá gi tsã nyã̀ |
Horse disease | agàna |
Woodworker | Egbácigbàṇ |
Ignition | Naka |
But those who reject Our Signs they are the unhappy Companions of the Left Hand | Zanazhi ma gae jin kafirci be aya Yizhina akika agayi zaba gwaapin zhio eza dede zhi |
Façade | Mạgani |
cooked or boiled meat | sold |
Mistrust | Zato |
To cause to cease for the | batú |
to make public | wú gbã̌ n |
Heat smallpox | bànãgun |
Why bringest thou not angels to us if it be that thou hast the Truth | KiI kan wyo ci be ya yi be malaikazhi yina yino wunayi gan mini eza gaskiyazhi bowyo dano nao |
tall | Wunkpa |
Merit | Gi |
Echo | Gbogùṇ |
Tough | tsákí |
null | null |
Habit custom disposition | tã̀bǐya |
Lifeless | Zùṇsuṇ |
Housefly | Dinni |
Damned! | Jàm! |
A friend sold vou and another friend redeemed you should you then say that you will never make any more friends what alKut the one who redeemed vou? | Eya la n kun eya la n sawoga we a da ya be a ke we k jin na sa wo na o ? |
Acriflavine | Yaràntsàró |
this plate is broken | tasa nana ala |
anything used in making | null |
Prairie hen | Bishegi gonta |
Prime of life | tã́ kã̀rì |
Long stem | mãshia |
And take in thy hand a little grass and strike therewith and break not thy oath Truly We found him full of patience and constancy How excellent in Our service! ever did he turn to Us! | A tsukun gwalagi nan yi be gwalagi shitsuny nan la sungwa wyo cio lao din iyali wye ebo wyo-bea Kuti nan wyozhi nan nyin ya ma Akika Yi tsun Ayuba tsun eza hakuri Madalla be wuzhi nan nae akika eza uyio nae dokun be ezheke lo eba Soko nan |
null | null |
To pour | as in a small |
Cuff | Gbogbo |
Carob fruit | Nyangudu |
Tobacco | Tábà |
Tune | Dáwà |
to imitate to ape | null |
null | null |
Allah hath heard the taunt of those who say Truly Allah is indigent and we are rich!- We shall certainly record their word and their act of slaying the prophets in defiance of right and We shall say Taste ye the penalty of the Scorching Fire! | Akika Soko wo egan za nazhi gangan Akika Soko talaka uyio Yi ma eyandecizhi yiyio na Yi ga yan naagan na ka to wuwu maawu Annabizhi umayi be haki ndondo yina na Yi cia gan gan Efe fin azaba ena dindinci |
one who wants to fight | null |
And We have set none but angels as Guardians of the Fire and We have fixed their number only as a trial for Unbelievers- in order that the People of the Book may arrive at certainty and the Believers may increase in Faith- and that no doubts may be left for the People of the Book and the Believers and that those in whose hearts is a disease and the Unbelievers may say What symbol doth Allah intend by this Thus doth Allah leave to stray whom He pleaseth and guide whom He pleaseth and none can know the forces of thy Lord except He and this is no other than a warning to mankind | Akika za nan zhi yi la gan afea tswa enan nan Malaika zhi a yio Adadiaa za shi din nni nan yi tun ye nan fitana tsa u yi ya kafiri zhio Ebo za nan zhia la litafi ya nan a be gaskiya ya be Annabi to Alkuranu U mau la u fe bibe yan imaniu ya Muminizhi A maa ga fe jin kelo-ke-zhi dan adadi yan Mulaika zhio ma |
The Mosaic low ordinance | àtaura |
A small knife will cut a small piece of meat but a large knife will cut a large piece | Ebigi nakhgi wun a sa o ama abiko nakako wun a sa o |
One hundred and twenty | shitswànyì |
Quietness | Esunsun |
Trembling | Jigbejigbe |
Therefore let not such as believe not therein but follow their own lusts divert thee therefrom lest thou perish! | Ebo acino zana ya gaskiya beu yina naucia mitu etun yangbanu na ga lugwa u pan hankali wyo keyabo ma kacana wyo gaajin hallaka |
Cotton seed | Lulu kòsuṇ |
To rebound | fú ya |
It is no fault in the blind nor in one born lame nor in one afflicted with illness nor in yourselves that ye should eat in your own houses or those of your fathers or your mothers or your brothers or your sisters or your father´s brothers or your father´s sisters or your mohter´s brothers or your mother´s sisters or in houses of which the keys are in your possession or in the house of a sincere friend of yours there is no blame on you whether ye eat in company or separately But if ye enter houses salute each other - a greeting of blessing and purity as from Allah Thus does Allah make clear the signs to you that ye may understand | Lefi danbo ta eti yebonci boa lefi mata eti zanae da dukun na boa lefi mata eti zana womaa na boa lefi mata eti yebo baeni boa na yea gi yangici emi yezhio naa koma emi Baba yezhio naa koma emi Nna yezhio naa koma emi yegi ye baagizhio naa koma emi yegi ye yinzagizhio naa koma emi Ndagi yezhi naa koma emi Nnagi naa koma emi -- -- yezhio naa koma emi nazhi giyekoazhi fi gwa ye bo naa koma emi eyayezhio naa Lefi danbo ya ye na yea gi yangici baenio naa koma kaka yin naa Yema gaa gandan emizhio to ejin dozhi sallama be-dzo umisa uyio dagan eba Soko nayi yan albarka umayi lilici na Acinga ga Sokoe jin bayani yan ayaUzhi yaye yeo ujin wo be wuncinzhi ye gaade ankali |
cf ʒhìgìʒhìgǐ | jìgìjìgǐ |
English | Nupe |
marriage without the usual | null |
null | jĩn zã̀wǒya |
Tortoise musk tortoise | Nyálà |
Pygmy | Takpagia |
Packing net with a very large | tágwanlifà |
Except only but till until | sã́ yí |
Rotund | Gbianyi |
Money has value | Ka wo kpe a dada gbingan |
First the first | kpátí |
Advertisement | Ruwókpò |
null | null |
Then will Allah say O Jesus the son of Mary! Recount My favour to thee and to thy mother Behold! I strengthened thee with the holy spirit so that thou didst speak to the people in childhood and in maturity Behold! I taught thee the Book and Wisdom the Law and the Gospel and behold! thou makest out of clay as it were the figure of a bird by My leave and thou breathest into it and it becometh a bird by My leave and thou healest those born blind and the lepers by My leave And behold! thou bringest forth the dead by My leave And behold! I did restrain the Children of Israel from violence to thee when thou didst show them the clear Signs and the unbelievers among them said ´This is nothing but evident magic | Lokaci na Soko gangan Ya wyoe Isa egi Maryamu! Fe pa niima mi na ta eti wyo bo na to na ta eti yanmanci wyo bo na yan lokaci na Mi gbowyo ka be Ruhul kudusiI na wyo ci fe gan gan be zawangizhi ta eti yantaci mamangibo to kami yan nunsabo na To kamina Mi wu wyo litafi to hikima to Attaura to Injeela na to kamina wyo fe jin halitta dagan eguno na wyo san ke elugi na gancin wyoci be efe fiu uci gazhe elugi be izini Mi yin Wyo mae sa gun yan zana yi be yeboe na to za na yi be bata Sokoguny na kuturta be izini mi yin To kamina wyoe la eyan tsuci tiny be rayi be izini mi yin na To kamina Mi kangwa ya wyoe ke egun Banu Israilazhi lugwa na kamina wyo la hujja nazhi yi gbangba na lo ebaa na za nazhiajin kafirinci miniabo na ci gan Akika nana ufea saide eyan ma naatula na |
Such is the Promise made to you for the Day of Account! | Nan nan u ga yi yanna zhi a jin alkawali nao ebo efo ega gbao |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.