input stringlengths 105 3.74k | output stringlengths 1 3.95k |
|---|---|
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Und kleine und mittlere Unternehmen sind ganz einfach die Lieblinge aller Politiker.
Translation:
| Moreover, every politician has a soft spot for small and medium-sized enterprises. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das zeigt sich jedenfalls, wenn wir in Tischreden ihre Bedeutung für die wirtschaftliche Entwicklung und die Beschäftigung hervorheben.
Translation:
| At any rate, that is true whenever we raise our glasses in praise of their importance to economic development and employment. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In der Praxis des Alltags sieht es allerdings oftmals ganz anders aus.
Translation:
| When it comes to everyday practice, however, the reality is all too often different. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dort werden zu viele Hindernisse in Form bürokratischer Vorschriften aufgebaut, die viele davon abhalten, etwas Neues in Angriff zu nehmen.
Translation:
| Far too many obstacles are placed in the way in the form of bureaucratic rules which deter many people from setting up in business. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es gibt zu wenige Anreize zur Übernahme eines Risikos, dadurch werden ganz allgemein Entwicklung und Dynamik gebremst.
Translation:
| There are not enough incentives to take risks, and this generally impedes development and dynamism. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir können nicht die Augen davor verschließen, dass die Risikobereitschaft in der EU generell niedriger ist als in den USA, was sich in einer geringeren Dynamik bei der Entwicklung neuer Unternehmen widerspiegelt.
Translation:
| We cannot, of course, get away from the fact that, in general, there is less willingness to take risks in the EU than in the United States, something which is reflected in less dynamic new business development. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Deshalb bin ich auch der Meinung, dass es wichtig ist dafür zu sorgen, dass diese Programme, die über die Europäische Investitionsbank kleinen und mittleren Unternehmen neue Finanzierungsmöglichkeiten eröffnen, aus Sicht der Betriebe möglichst effektiv funktionieren.
Translation:
| I therefore also think it is important to ensure that these programmes which, through the European Investment Bank, provide small and medium-sized enterprises with new financing opportunities operate as efficiently as possible in the eyes of the enterprises concerned. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es muss besser über die Programme informiert werden, der Zusammenhang mit anderen Programmen muss gewährleistet werden und es muss natürlich sichergestellt werden, dass sich die Zahlungen nicht verzögern, dass die Programme möglichst unbürokratisch gehandhabt werden.
Translation:
| The programmes must be made more widely known and linked to other programmes, and it must of course be ensured that the payments are not dragged out, indeed that the programmes operate with a minimum of bureaucracy. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der ausgezeichnete Bericht von Herrn Bushill-Matthews und die Änderungsanträge des Industrieausschusses beinhalten eine Kritik an den bisherigen Erfahrungen.
Translation:
| Mr Bushill-Matthews' s excellent report and the amendments tabled by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy contain criticism of experience to date. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Diese Kritik müssen wir aufgreifen, so dass unsere wohlwollende Einstellung den kleinen und mittleren Unternehmen gegenüber nicht nur in schönen Tischreden zum Ausdruck kommt, sondern auch in der Praxis.
Translation:
| That criticism should be taken on board so that our friendly feelings for small and medium-sized enterprises do not only find expression in fine celebratory speeches, but also in practice. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen auch dafür sorgen, dass die Programme aus einer Gesamtperspektive betrachtet wirksam sind und ich freue mich daher besonders über den Wunsch von Herrn Bushill-Matthews, dass die Kommission die Programme und ihre Auswirkung auf die Beschäftigung im Auge behält.
Translation:
| We must also ensure that the programmes are effective overall, and I am therefore particularly pleased about Mr Bushill-Matthews' s request that the Commission follow up the programmes and examine their effect on employment. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Es ist schon erstaunlich, was für gute Berichte entstehen, obwohl die Kommissionsgrundlage vollkommen unzureichend ist.
Translation:
| Mr President, ladies and gentlemen, it is quite amazing what excellent reports are produced, although the Commission basis is completely inadequate. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Berichterstatter schlägt vor, Unternehmen zu interviewen, die keine Förderprogramme in Anspruch genommen haben.
Translation:
| The rapporteur puts forward the proposal that enterprises that have not taken up support programmes should be interviewed. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Als mittelständischer Unternehmer habe ich eine Vielzahl meiner Kollegen befragt.
Translation:
| I consulted numerous colleagues on this, in my capacity as owner of a medium-sized enterprise. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das fast einstimmige Urteil lautet: Beim Europäischen Investmentfonds und insbesondere bei den verschiedenen Komponenten des Amsterdam Special Action Programme ASAP zu KMU und Beschäftigungsförderung geht uns kleinen Unternehmen der Überblick verloren, weil es eine Vielzahl von Einzelunterprogrammen gibt, bei denen die Zuständigkeit auch noch unterschiedlich verteilt ist.
Translation:
| The almost unanimous verdict was as follows: when it comes to the European Investment Fund, and especially the various components of the Amsterdam Special Action Programme (ASAP) on SMEs and job creation, we small enterprises lose track of things because there is a plethora of individual sub-programmes, responsibility for which is in all kinds of different hands, I might add. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zum Beispiel die normale KMU-Garantiefazilität, die Wachstums- und Beschäftigungsinitiative, die Wachstums- und Umweltinitiative, die EIF-Technologiefazilität ETF, das ETF-Start-up-Programm, neue, seit Lissabon bei EIF-ETF angesiedelte Unterprogramme zu Innovation, e-Europe, e-Learning usw.
Translation:
| For example, there is the normal SME guarantee facility, the growth and employment initiative, the growth and environmental initiative, the EIF technology facility ETF, the ETF start-up-programme, new sub-programmes for innovation attached to EIF-ETF since Lisbon, e-Europe, e-Learning etc. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie sind diese gegeneinander abgegrenzt, und wo muss ich als Unternehmer für meine Projektideen die Anträge stellen?
Translation:
| How are these distinguished from one another and where must I, as entrepreneur, submit the applications for my project ideas? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das gleiche Problem hat das Europäische Parlament von anderer Seite her, will es bewerten, wie sich das ASAP insgesamt entwickelt, denn darüber gibt es keine kohärente Darstellung in den Rechenschaftsberichten von EIB und EIF.
Translation:
| Parliament has the same problem from the opposite perspective, if it wants to assess how the ASAP is developing overall, because the reports from the EIB and EIF do not contain a coherent account. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mal ist allgemein von der KMU-Förderung in ihrer ganzen Breite die Rede, mal werden die einzelnen Komponenten des ASAP in unterschiedlichen Zusammenhängen aufgeführt.
Translation:
| Sometimes there is talk, in general terms, of the full range of SME support, and sometimes the individual components of the ASAP are cited in different contexts. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Politisch ist an der Ausrichtung des ASAP ebenfalls einiges auszusetzen.
Translation:
| There are also a few things wrong with the organisation of the ASAP on the policy side. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Wachstums- und Umweltinitiative hat nicht mehr Mittel bekommen.
Translation:
| The growth and environmental initiative has not received any more funds. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie zielt zudem auf einen völlig veralteten nachsorgenden Umweltschutz.
Translation:
| What is more, it strives for a completely antiquated after-care style of environmental protection. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Rest, Wachstum und Beschäftigung, ETF etc, wurde zwar kontinuierlich aufgestockt, konzentriert sich aber auf einige wenige High-Tech-Sektoren, überwiegend Innovation, Kommunikation und Gentechnik.
Translation:
| The remaining areas, i.e. growth and employment, ETF, etc. have received continuous boosts, I grant you, but they concentrate on a few high-tech sectors alone, predominantly innovation, communications and genetic engineering. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In vielen Fällen werden diese KMU nicht direkt bedient, sondern die Antragstellung läuft über Mittler, in der Regel traditionelle Risikokapital- und Investmentfonds, die von der EIB die Kredite und Garantien bekommen und bei denen die KMU vorstellig werden müssen.
Translation:
| In many cases, these SMEs are not dealt with directly; instead the application procedure is handled by middlemen, usually traditional risk capital and investment funds, which receive the credits and guarantees from the EIB, and which the SMEs have to go to with any complaints. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
So weiß eigentlich niemand außer der EIB, welche KMU nun genau für welche Projekte gefördert werden und wie viele Arbeitsplätze dabei entstehen.
Translation:
| That being the case, in fact nobody but the EIB knows which SMEs are receiving support for precisely which projects, and how many jobs are being created in the process. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bei den Abschätzungen der Beschäftigungseffekte dieser Programme gibt die EIB daher bislang auch keine konkreten Zahlen an, sondern macht eine simple makroökonomische Modellabschätzung.
Translation:
| That is why hitherto, when assessing the effect these programmes have on employment, rather than providing concrete figures, the EIB has performed a simple macroeconomic model estimate. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was das Ganze gebracht hat, darüber wird man in 5 bis 10 Jahren genauer Auskunft geben können.
Translation:
| More detailed information will be available on the outcome of the whole exercise in 5 to 10 years' time. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Böse Zungen sagen, dass das ASAP im wesentlichen zur Stärkung des europäischen Risikokapitalmarkts für Information und Kommunikation, Gentechnik und Existenzgründung dient und die Beschäftigungsintensität eigentlich nicht näher geprüft und bilanziert wird.
Translation:
| Rumour has it that essentially, the ASAP serves to strengthen the European risk capital market for information and communication, genetic engineering and starting up new businesses, and that the job creation aspect is not actually examined in greater detail or assessed. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die EIB-Homepage mit der Liste der Fonds, denen die EIB Kredite und Garantien gegeben hat, nährt diese Auffassung.
Translation:
| The EIB homepage showing the list of funds to which the EIB has given credits and guarantees, fuels this notion. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Es geht hier um eine der Fragen, bei der wir keinerlei Zweifel oder Zögern hinsichtlich der politischen Orientierung haben dürfen und auch nicht haben.
Translation:
| Mr President, ladies and gentlemen, this is one of those subjects on which we cannot and, in fact, do not have any doubts or hesitations as to our political approach. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Erstens sind die Programme zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum trotz einiger positiver Signale in den letzten Jahren nach wie vor unerlässlich.
Translation:
| First of all, programmes aimed at promoting employment and growth are still vitally important, despite some positive signs in recent years. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zweitens spielen die kleinen und mittleren Unternehmen in diesem Bereich ganz klar und maßgeblich eine strategische Rolle, wie ja bereits bei der Festlegung der Initiative für Wachstum und Beschäftigung, die später durch die Leitlinien des Lissaboner Gipfels verstärkt wurde, festgestellt wurde.
Translation:
| Secondly, the strategic importance of small and medium-sized enterprises in this area is quite clear and crucial, as was stated in the definition of the initiative for greater employment, which was strengthened recently by the guidelines laid down at the Lisbon Summit. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie der Berichterstatter, den ich beglückwünsche, möchte auch ich an dieser Stelle die Schlussfolgerung des Lissaboner Gipfels hervorheben, die ein Klima des Anreizes zur Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen, vor allem einen ordnungspolitischen Rahmen, der den Investitionen, der Innovation und der unternehmerischen Initiative förderlich ist, anmahnt.
Translation:
| I too, like the rapporteur, whom I congratulate, wish to highlight the Lisbon Summit conclusion that calls for a climate encouraging the promotion of small and medium-sized enterprises, and in particular a regulatory framework which is conducive to investment, innovation and entrepreneurship. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Drittens: Wir alle sind uns doch der ganz besonders großen Herausforderung, aber auch der neuen Chance bewusst, die die Globalisierung der Volkswirtschaften für die kleinen und mittleren Unternehmen darstellt.
Translation:
| Thirdly, we are all fully aware of the particularly tough challenges as well as the new opportunities that economic globalisation presents for small and medium-sized enterprises. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Und viertens müssen Europa und die Mitgliedstaaten alles daran setzen, den in vielen Bereichen noch immer bestehenden Rückstand der Europäischen Union gegenüber den Vereinigten Staaten aufzuholen.
Translation:
| Fourthly, it is crucial for the European Union and the Member States to overcome the relative gap that exists in many areas between the EU and the United States. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bei der Verfolgung dieser Angelegenheit benötigen wir auf jeden Fall fristgemäße und aussagekräftige Informationen.
Translation:
| If we are to fulfil our responsibilities in this area, we must have good information in good time. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dies ist jedoch nicht geschehen.
Translation:
| This has, until now, not been the case. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich schließe mich der Kritik des Berichterstatters an und verlange ebenfalls, dass uns der Berichtsentwurf 2000 frühzeitig, also bis März dieses Jahres, vorgelegt wird. Andernfalls werden wir die harte Kritik, die wir dieses Jahr nicht vorgetragen haben, für das kommende Jahr mit umso größerer Schärfe vorbringen müssen.
Translation:
| I agree with the rapporteur' s criticisms and I also call for the draft 2000 report to be submitted to us in time, by March of this year, otherwise the harsh criticism that we have refrained from making this year will have to be made with even greater severity next year. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission muss im Berichtsverfahren unbedingt die Priorität und die Bedeutung, die wir diesen Bereichen zumessen, anerkennen und in der Qualität der Prüfungsinstrumente entsprechend würdigen.
Translation:
| In its reporting procedures, the Commission must acknowledge the priority and the importance that we attach to these areas and ensure that these are reflected in the quality of its analysis tools. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Abschließend müssen wir unserer Ansicht nach unseren Einsatz verbessern: Ich stimme der Auffassung des Berichterstatters zu, dass das Interesse für die Bereiche Spitzentechnologie und Wissen nicht bedeuten darf, dass wir die traditionelleren Unternehmen in den Bereichen Fremdenverkehr, Handel, Handwerk und Dienstleistungen vernachlässigen.
Translation:
| In conclusion, I think that we must improve our commitment: I agree with the rapporteur when he advocates that our interest in high technology and knowledge-based industries must not mean that we forget the more traditionally structured businesses involved in tourism, trade, crafts and in services in general. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir werden die Änderungen aufmerksam verfolgen, denn es ist notwendig, mehr Möglichkeiten für die Mobilisierung von Risikokapital zu verdeutlichen, und aus unserer Sicht stellen die Änderungen eine gute Ergänzung zum Bericht dar.
Translation:
| We must consider the amendments, since we need to demonstrate a greater ability to harness venture capital. The amendments also, in my opinion, complement the report well. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, gewöhnlich fällt es Europa schwer, die Auswirkungen der öffentlichen Politiken einzuschätzen, doch dies trifft auf diesen Bericht nicht zu.
Translation:
| Mr President, Europe normally finds it hard to assess the impact of government policy. That is not the case in this report. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich finde daher die darin getroffene Einschätzung der Schaffung von Nettoarbeitsplätzen sehr interessant.
Translation:
| I therefore find the assessment presented here of the effects of the programme on actual job creation particularly interesting. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Des Weiteren wird seit dem Rat "Soziale Angelegenheiten " vom 20. Dezember letzten Jahres zum Statut der Europäischen Aktiengesellschaft das rechtliche und administrative Umfeld der KMU eindeutiger.
Translation:
| Furthermore, since the agreement of the Council for Employment and Social Policy on 20 December 2000 regarding the creation of articles of association for the European company, the legal and administrative prospects for SMEs are looking up. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dies ist wesentlich, denn die KMU machen 99,8 % aller Unternehmen aus und beschäftigen 66 % der europäischen Arbeitskräfte.
Translation:
| This is essential, since SMEs form 99.8% of all firms and employ 66% of the European workforce. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Allerdings ist der Begriff KMU immer noch äußerst dehnbar und deckt eine extreme Bandbreite von Strukturen und Situationen ab.
Translation:
| Yet the concept of an SME continues to apply to a catch-all category embracing a wide range of company structures and situations. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die übergroße Mehrheit der KMU beschäftigt höchstens 10 Mitarbeiter.
Translation:
| The great majority of them are firms employing at most 10 employees. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Leider werden ihre Besonderheiten nicht anerkannt, und es gibt auch keine spezifischen Maßnahmen für sie.
Translation:
| It is to be regretted that their special characteristics have not been recognised and that they do not benefit from special measures. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Gegensatz zum Industrieausschuss, der in seiner Stellungnahme darauf eingeht, spricht sich der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten nicht für eine solche Anerkennung aus.
Translation:
| Unlike the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, which mentions it in its opinion, the Committee on Employment and Social Affairs does not mention any such recognition. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ebenso dürfte das Unterstützungsprogramm nicht nur großen KMU vorbehalten bleiben, die Spitzentechnologien anwenden oder entsprechende Produkte herstellen.
Translation:
| Similarly, the aid programme should not be reserved for the large SMEs using or producing leading edge technology. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auch der traditionelle Sektor müsste voll einbezogen werden.
Translation:
| The traditional sector should also be able to benefit in full. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich denke dabei insbesondere an das Handwerk, das Träger von Arbeitsplätzen, Know-how und Innovationen ist.
Translation:
| I am thinking in particular of the craft sector, which provides employment, know-how and innovation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aus diesem Grund befürworte ich das ETF-Startkapitalprogramm.
Translation:
| From this point of view, I support the programme of start-up facilities for smallSMEs. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Idee, die Mitgliedstaaten zu einer Änderung ihrer Steuergesetzgebung zu ermutigen, stehe ich allerdings skeptischer gegenüber.
Translation:
| On the other hand, I am more sceptical of the idea of urging Member States to amend their tax laws. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es wird die Schaffung einer einheitlichen europäischen Struktur für Venture Capital und Private Equity Investmentfonds erwogen, die parallel zu den nationalen Strukturen wirken soll.
Translation:
| There are plans to create a single European structure for risk capital investment funds operating in parallel with national structures. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dies bringt die Gefahr eines größeren Verwaltungsaufwandes für die KMU mit sich, dem diese nicht in jedem Fall gewachsen sind.
Translation:
| This is liable to make administrative procedures more complicated for the small SMEs who do not necessarily have the resources to deal with them. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, gern ergreife ich das Wort zu diesem wichtigen Bericht, der von Herrn Bushill-Matthews, dessen Freundschaft mich ehrt, vorgelegt wurde.
Translation:
| Mr President, I am happy to be speaking on this major document tabled by Mr Bushill-Matthews, whom I have the honour to call my friend. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich bin froh, dass dieser für die Entwicklung der kleinen und mittleren Unternehmen in Europa so bedeutsame Bericht derart gut verfasst worden ist, und ich wünsche mir, dass Herr Bushill-Matthews auch in Zukunft bei allen die KMU betreffenden Rechtsetzungsmaßnahmen der Europäischen Union sein herausragendes Können unter Beweis zu stellen vermag.
Translation:
| I am glad to see that this report, which is so important for the development of small and medium-sized businesses in Europe, has been so well written, and I hope that Mr Bushill-Matthews will continue to be a beacon of light for all those drawing up European Union legislative measures on small and medium-sized businesses. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Er gehört zweifellos zu den Mitgliedern des EP, die sich mit höchster Sachkompetenz zu dieser Materie, die nach dem Zusammenbruch des Kommunismus einen so hohen Stellenwert erlangt hat, äußern können.
Translation:
| He is certainly one of the greatest authorities on the matter, which became extremely important after the fall of communism. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir alle wissen, dass der Kommunismus und die osteuropäischen Länder die freie unternehmerische Initiative erstickt haben: Kleinunternehmer gab es nicht in den kommunistischen Staaten.
Translation:
| As we are all aware, communism and the countries of the Eastern Bloc stifled free initiative. There were no small entrepreneurs in communist states. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Jetzt haben wir in der Praxis die Überlegenheit des auf der freien Initiative beruhenden Wirtschaftssystems bewiesen.
Translation:
| We have now proved the superiority of the economic system of free initiative. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Deshalb fordere ich Herrn Bushill-Matthews auf, sich in Zukunft daran zu erinnern - und die Frau Kommissarin Schreyer fordere ich auf, sich jetzt und in Zukunft daran zu erinnern -, dass es zusätzlich zu den in diesem Bericht vorgeschlagenen bedeutsamen Initiativen zweckmäßig wäre, die Mitgliedstaaten zu ersuchen und darauf zu dringen, die neu gegründeten Kleinunternehmen mindestens für die ersten fünf Jahre von der Steuerzahlung zu befreien.
Translation:
| I therefore urge Mr Bushill-Matthews to remember in future - and Commissioner Schreyer to bear in mind both now and in future - that, in addition to the major initiatives proposed in this report, it would be appropriate to call strongly upon the Member States to exempt small businesses which are just starting off from taxes for at least the first five years of activity. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wer ein Unternehmen gründet, schafft mindestens einen Arbeitsplatz, nämlich seinen eigenen, häufig aber auch Arbeit für seine Angehörigen und einige Beschäftigte.
Translation:
| Whoever undertakes a free initiative creates at least one job - his own - and often employs family members and other people as well. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dieser Vorschlag wird meines Erachtens wie Musik in den Ohren von Herrn Bushill-Matthews klingen, der bekanntermaßen gegen die Besteuerung ist, und ich hoffe, dass er von ihm und von der Frau Kommissarin Schreyer akzeptiert wird.
Translation:
| I am sure that this proposal will be music to Mr Bushill-Matthews' ears, for he is well-known for being opposed to taxation, and I therefore hope that both he and Commissioner Schreyer will accept it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, zunächst möchte ich Herrn Bushill-Matthews zu diesem wichtigen Bericht beglückwünschen.
Translation:
| Mr President, I would like to start by congratulating Mr Bushill-Matthews on this major report. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ferner möchte ich ihm sagen, dass ich ihm sehr dankbar dafür bin, dass er einige meiner Änderungsanträge, die den Bericht in einigen Punkten und in bestimmten grundsätzlichen Fragen ergänzt haben, übernommen hat.
Translation:
| I also have to say that I am extremely grateful to him for having accepted the amendments I proposed which supplement the main part of the report on certain points and certain basic issues. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Eine Strategie, die auf die Entwicklung der kleinen und mittleren Unternehmen und ihre Leistungen, auch im Hinblick auf die Wiederherstellung der durch die Großunternehmen vernichteten Arbeitsplätze, abzielt, ist meines Erachtens ein äußerst wichtiges positives Element.
Translation:
| In my opinion, it is extremely important to be focusing on the development of small and medium-sized businesses and what that involves, in order to offset the unemployment in large businesses, apart from anything else. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Unterstützung der Unternehmen, die Schaffung einer Kultur zur Förderung ihrer Gründung und Entwicklung, die Schaffung von Anreizen für die Forschung und insbesondere für die Spitzentechnologien stellen daher eine Priorität für Europa dar.
Translation:
| Europe must, therefore, make it a priority to support businesses, create a favourable climate for their establishment and development, encourage research and, above all, encourage the leading sectors. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Eine weitere Priorität besteht darin, dass das Europäische Parlament die Kontrolle nicht nur über die Projekte, sondern auch über die Ergebnisse ausüben muss, die dank des Einsatzes der von der Union bereitgestellten Mittel erzielt wurden.
Translation:
| It is also of primary importance that the European Parliament succeeds in monitoring both the projects and the results made possible by European funding. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das halte ich für äußerst wichtig, ebenso wie die Tatsache, dass - entsprechend meinem Hinweis - kleine Handwerks-, Handels- und Fremdenverkehrsunternehmen sowie andere Dienstleistungsunternehmen den KMU gleichgestellt wurden.
Translation:
| This would appear to be of extreme importance, together with the fact that small and medium-sized businesses in the small craft, trade and tourism sectors - as I pointed out - and other services will also benefit. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen begreifen, dass die Zeiten, in denen ein Arbeitsplatz ein ganzes Leben lang hielt, heute vorbei sind; dass neue Arbeitsmöglichkeiten erdacht werden müssen und dass der KMU- und der Handwerkssektor unseren Jugendlichen und den Unionsbürgern in Zukunft immer mehr reale Beschäftigungsmöglichkeiten bieten werden.
Translation:
| We must take on board the fact that the era when people stayed in the same job all their lives has passed, that we must change our perception of employment and that the sector of small and medium-sized industry and craft trades will provide increasingly realistic job opportunities for our young people and for the future European citizens. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das ist die wichtigste Investition für Europa, und darauf müssen wir auch künftig vertrauen.
Translation:
| It is vital for Europe to focus on these factors and we must continue to have confidence in this approach. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident! Ich danke Kollegen Bushill-Matthews für seinen mit großem Sachverstand erstellten Bericht.
Translation:
| Mr President, I would like to thank my colleague, Mr Bushill-Matthews, for the great expertise he has demonstrated in drafting this report. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Obgleich die kleinen und mittleren Unternehmen heute bereits zwei Drittel aller Arbeitnehmer der gesamten Europäischen Union beschäftigen, ist dieses Beschäftigungspotential noch immer nicht ausgeschöpft.
Translation:
| Although SMEs now employ two-thirds of the workforce in the whole of the European Union, there is still employment potential in the SME sector. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bei der Schaffung von Arbeitsplätzen spielen Beihilfen in der Gründungsphase eines Unternehmens und Risikokapital eine sehr große Rolle, da die KMU verschiedenen Untersuchungen zufolge sogar 80-90 % der auf dem Risikokapitalmarkt beschafften Mittel für die Entlohnung ihrer Arbeitnehmer einsetzen.
Translation:
| Support and venture capital while a company is being set up are enormously important for the creation of jobs, as, according to certain studies, SMEs use as much as 80% to 90% of venture capital market resources in taking on staff. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen die kleinen und mittleren Unternehmen nachdrücklich unterstützen, die über ein erhebliches Wachstumspotential verfügen, und zwar unabhängig von der Branche.
Translation:
| We must give SMEs that have potential for growth our strongest support, irrespective of what sector they operate in. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mehr Aufmerksamkeit sollte auch darauf gerichtet werden, den Unternehmen die internationale Entwicklung zu erleichtern, damit die KMU die Vorteile, die der Binnenmarkt bietet, in vollem Umfang nutzen können.
Translation:
| More attention must also be paid to making it easier for companies to globalise, so that SMEs may take full advantage of the benefits brought by the internal market. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Große Erwartungen sind in dieser Hinsicht auch mit der Harmonisierung der Garantiesysteme und der Erneuerung der Rechtsvorschriften über die Hypothekendarlehen verbunden, die wir im Ausschuss für Wirtschaft und Währung erwarten.
Translation:
| Also great in this regard are the expectations connected with harmonising systems of guarantees and legislative reform regarding mortgages, which we are expecting in the Committee on Economic and Monetary Affairs. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich stimme dem Berichterstatter darin voll und ganz zu, dass die Kommission künftig schneller über die Umsetzung dieser bedeutsamen Initiative informieren muss.
Translation:
| I fully agree with the rapporteur that the Commission should, in future, provide information more promptly on how this important initiative is progressing. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Rückantworten auf den Fragebögen, die von denen zurückgeschickt werden, die Mittel in Anspruch genommen haben, müssten in künftige Berichte der Kommission eingehen, damit Missstände rasch beseitigt werden können.
Translation:
| In future, the Commission' s reports should contain feedback on the users of the fund so that defects in the system can be speedily rectified. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Abschließend möchte ich auf die Rechtsvorschriften eingehen, durch die von Konkurs betroffenen Unternehmen die Rückkehr in eine gewerbliche Tätigkeit erleichtert werden soll.
Translation:
| Finally, I would like to focus attention on those legal provisions which aim to make it easier for bankrupt companies to begin trading again. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Obgleich das unternehmerische Risiko bei diesen Firmen einmal negativ ausgefallen ist, bedeutet das nicht, dass das auch in Zukunft geschieht.
Translation:
| Although these companies have proved to be a risk once, that does not mean that the same thing will happen in the future. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Vielmehr sind die Konkursunternehmen für Europa als eine Ressource zu betrachten, die nicht ungenutzt gelassen werden darf.
Translation:
| Bankrupt companies should rather be viewed as a resource for Europe, which we should not fail to exploit. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte die Bedeutung der kleinen Betriebe auch für die Wettbewerbsfähigkeit der großen Unternehmen hervorheben.
Translation:
| I would also like to stress how important small businesses are for competitiveness with regard to Europe' s big companies. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie arbeiten oft als Zulieferer für unsere europäischen Mammutunternehmen, und somit ist die Stellung der KMU für die Wettbewerbsfähigkeit ganz Europas insgesamt von immer größerer Bedeutung.
Translation:
| Small companies often work as subcontractors for our European mammoth organisations, and, as a result, the position of small businesses is more important than ever for competitiveness throughout Europe. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident! Es freut mich, dass dieser Bericht heute vorgelegt wird.
Translation:
| Mr President, I am delighted that this report has been put before the House. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Gerade als Unternehmer möchte ich der Kommission gratulieren, dass sie mit diesen drei Bereichen exzellent herausgearbeitet hat, woran es in Europa fehlt.
Translation:
| Especially with my being an entrepreneur, I would like to congratulate the Commission on having brought out, to excellent effect, what is lacking in Europe. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es geht ganz einfach darum, dass bei der Unternehmensgründung zu wenig Startkapital vorhanden ist und deshalb sehr viele Jungunternehmer frühzeitig wieder aufgeben müssen.
Translation:
| What it boils down to is that there is not enough start-up capital available for people who want to set up in business, and so numerous young entrepreneurs have to give up again prematurely. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Export stellt natürlich auch ein Risiko dar, und deshalb ist es gerade in der Anfangsphase besonders wichtig, dass Joint Ventures finanziell unterstützt werden.
Translation:
| Exports constitute a risk of course, and so it is particularly important for joint ventures to receive financial support in the early stages, more than at any other time. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Bürgschaft dient dazu, dass nicht jeder, der bereit ist, Unternehmer zu werden, damit automatisch seine Existenz gefährdet und zumindest finanziell für den Rest seines Lebens ruiniert werden kann.
Translation:
| The guarantee system serves to ensure that not everyone who is willing to become an entrepreneur automatically jeopardises his livelihood in the process and faces the risk of financial ruin, at the very least, for the rest of his life. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wenn wir bedenken, dass in Europa ungefähr 7 Milliarden für Risikokapital zur Verfügung stehen und in Amerika 12 Milliarden, dann sollten wir uns Gedanken darüber machen, wie wir diesen Unterschied ausgleichen können.
Translation:
| When we consider that approximately EUR 7 billion is available in risk capital in Europe, whilst in America the figure stands at EUR 12 billion, then we ought to give thought to how we can make good the difference. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was können wir insbesondere in Bezug auf die Landwirtschaft tun?
Translation:
| What steps can we take, particularly as regards agriculture? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Gerade das Wort BSE wäre hier ein Anreiz, darüber nachzudenken, welche Jungunternehmen wir gründen können, um die Sicherheit von Lebensmitteln besser zu gewährleisten, Bluttests durchzuführen, Therapien zu entwickeln usw. Hier besteht dringender Handlungsbedarf.
Translation:
| The very word BSE ought to inspire us to reflect on what kind of young enterprises we could establish in order better to guarantee food safety, carry out blood tests, develop treatments and so on. Urgent action is called for here. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ferner möchte ich betonen, dass es für Jungunternehmer wichtig ist, möglichst schnell und verlässlich eine Zusage zu bekommen.
Translation:
| I would also like to stress that it is important for young entrepreneurs to be given a commitment they can rely on as speedily as possible. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es sollten Fristen gesetzt werden, innerhalb derer mit einem klaren Ja oder Nein Stellung genommen wird, so dass kein unnötiges Risiko auftritt.
Translation:
| Deadlines should be set by which a decision must be given in the form of a clear 'yes' or 'no' , so as to avoid any unnecessary risk. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auch die Anwendung der Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug ist wichtig, so dass man innerhalb einer gesetzten Frist auch wirklich das Geld in Händen hält.
Translation:
| It is also important to apply the directive on tackling default in payment, so that people actually get their hands on the money within a set period of time. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Hier wird meiner Ansicht nach noch zu stark gezögert.
Translation:
| There is still too much hesitancy on this score for my liking. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission sollte ein Projektmanagement vorschlagen, "Best Practice "-Methoden entwickeln, Benchmarks einführen, anhand derer überprüft wird, wie viel Zeit vom ersten Antrag bis zur erfolgreichen Schaffung von Arbeitsplätzen vergeht, die Zahlungsströme verfolgen und letztlich das Ganze in der Öffentlichkeit verkaufen.
Translation:
| The Commission should submit proposals on project management, develop best practice methods, introduce benchmarks, on the basis of which it will be possible to examine how much time elapses between the first application and the successful creation of jobs. It also needs to monitor payment flows, and finally, promote the entire strategy in the public arena. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im PR-Bereich wäre ein Preis "Jungunternehmer des Jahres " denkbar, mit dem der Unternehmer ausgezeichnet wird, der die meisten Arbeitsplätze absolut und in Prozentzahlen geschaffen hat.
Translation:
| When it comes to PR, one idea would be to have a 'young entrepreneur of the year' prize, awarded to the entrepreneur who has created the most jobs in absolute terms and in percentage figures. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das würde auf europäischer Ebene und entsprechend auch in den Mitgliedstaaten beweisen, das wir die richtige Arbeit leisten.
Translation:
| This would demonstrate at European level, and correspondingly in the Member States, that we are going the right way about this. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.