input stringlengths 105 3.74k | output stringlengths 1 3.95k |
|---|---|
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Leerstehende Gehöfte - auch in meiner Heimat, das hätte ich mir nie vorstellen können - sind inzwischen leider keine Seltenheit mehr.
Translation:
| Unfortunately, farms standing empty have become a familiar sight - even in my country, which I would never have imagined possible. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Welcher junge Mensch möchte sich ständig für seinen Beruf als Landwirt rechtfertigen?
Translation:
| How many young people want to have to keep making excuses because they are farmers? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Junglandwirte wollen gerechte Preise für ihre Produkte.
Translation:
| Young farmers want fair prices for their products. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Subventionen sind nicht der Grund, warum die Entscheidung für diesen Beruf getroffen wird.
Translation:
| It is not because of the subsidies that they choose to be farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Bericht Parish kann dazu beitragen, das Image der jungen Landwirte insgesamt zu verbessern.
Translation:
| The Parish report may help to improve the overall image of young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Leistungen der Landwirtschaft werden in der Öffentlichkeit stiefmütterlich behandelt.
Translation:
| The public pays scant attention to the services of farming. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte Ihnen, Herr Kommissar Fischler, an dieser Stelle für die ständige Betonung der multifunktionellen Aufgabe, die die Landwirtschaft leistet und zu leisten hat, sehr herzlich danken.
Translation:
| I should like to take this opportunity to thank you, Commissioner Fischler, for repeatedly highlighting the multi-functional task which farming fulfils. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aber scheinbar kommen schlechte Botschaften sehr viel besser an.
Translation:
| But apparently bad news makes better news. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Moment liest man Tag für Tag über die aktuelle BSE-Krise.
Translation:
| At the moment, you can read about the current BSE crisis blow by blow. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aber an keiner Stelle wird erwähnt, dass zum Beispiel in meinem Land die Verbraucherverbände in unverantwortlicher Weise seit Jahren auf billigste Nahrungsmittel pochen.
Translation:
| But no one bothers to mention, for example, that consumer associations in my country have been wantonly campaigning for food at rock bottom prices for years now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich lehne natürlich die kriminellen Machenschaften in der Futtermittelindustrie, mangelnde Kontrollen durch die Behörden und so weiter ab. Aber all das zusammengenommen führt eben zu dem Chaos, das wir inzwischen doch bei immer mehr Berufskollegen finden.
Translation:
| Of course I disapprove of the criminal machinations of the feedingstuffs industry, the lack of controls by the authorities and so forth, but it is all this together which has resulted in the chaos in which more and more members of the profession find themselves. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wenn man dieser Berufsgruppe angehört, wenn man Landwirt ist, dann stellt ein junger Mensch aus meiner Sicht zu Recht die Frage: Muss ich mir das alles überhaupt antun?
Translation:
| If you belong to this profession, if you are a farmer, then you will easily understand why young people ask, do I really need this? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In der jetzigen Situation in Bezug auf BSE ist es völlig fehl am Platz, unsere Landwirte und die jungen Landwirte an den Pranger zu stellen.
Translation:
| With the current BSE situation, it is quite out of order to pillory our farmers and young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir haben festgelegte Standards.
Translation:
| We have set standards. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die sogenannte gute fachliche Praxis wurde bei unseren hervorragend ausgebildeten Junglandwirten kontinuierlich weiterentwickelt.
Translation:
| So-called 'good professional practice' has been continually developed by our excellently trained young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die unverzichtbaren Leistungen für die Erzeugung von Nahrungsmitteln und Rohstoffen, die Entwicklung und Weiterentwicklung sowie den Erhalt des ländlichen Raums und auch den Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen, all das sind Aufgaben, wofür Europa auch in Zukunft weiterhin Landwirte und Junglandwirte braucht.
Translation:
| Essential services in the production of foodstuffs and raw materials, the development, further development and preservation of the countryside and the protection of the natural bases for life are all areas in which Europe will need farmers and young farmers in the future. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Abschließend möchte ich Ihnen sagen, dass diese Junglandwirte nicht nur verlässliche Politik, sondern auch gute Frauen und eine intakte Familie brauchen.
Translation:
| I should like to close by saying that these young farmers do not just need reliable policies; they also need good wives and strong families. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Denn nur aus dieser Umgebung heraus schöpfen sie Kraft für ihre so wichtigen Aufgaben für die Gesellschaft.
Translation:
| Only this sort of environment can give them the strength they need to perform their important function in society. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, ich stelle gerade fest, dass die letzten sieben Redner alle der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten angehören. Da waren also sieben Abgeordnete, die dringend etwas sagen wollten, während alle anderen recht still geworden sind.
Translation:
| Mr President, I note that the last seven speakers in this debate come from the Group of the European People' s Party, so we have seven people anxious to talk while everybody else has dried up. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das zeigt, wie sehr dieser Fraktion das Problem, um das es hier geht, am Herzen liegt.
Translation:
| It is an indication of the concern of this particular group for the problem we are discussing. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte Herrn Parish für seinen Beitrag danken, für die gründliche Recherche und den umfangreichen Bericht, den er erarbeitet hat.
Translation:
| I want to thank Mr Parish for his contribution, the thorough research and the very extensive report he has produced. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich habe mich gerade an meine Jugend erinnert, als ich Mitglied der Young Farmers of Ireland war und meine politische Laufbahn in dieser Organisation ihren Anfang nahm.
Translation:
| I was just thinking of my youth when I was a member of the Young Farmers of Ireland; I started my political career in that organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich erinnere mich an einen Plan, der auf zwei einfachen Grundsätzen beruhte: intensiver Beratung und einem kleinen finanziellen Anreiz.
Translation:
| I remember a plan was produced which was based on two simple things: intensive advice and a little bit of financial incentive. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
So, wie es damals in Irland üblich war, lag ihm als geografische Organisationseinheit die Kirchgemeinde zugrunde, die man als "Parish " bezeichnet.
Translation:
| It was based on the geographic unit of organisation, which was most popular in Ireland, it was a church community called the parish. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das war also der Parish-Plan.
Translation:
| It was the parish plan. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich begann mein politisches Leben also mit einem Parish-Plan, und heute halte ich wieder einen Parish-Plan in der Hand.
Translation:
| So I started off my political life with the parish plan in my hand and today I have another Parish plan. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Er ist weit umfassender, und ich muss gestehen, dass er weit weniger einfache Antworten auf die aufgeworfenen Fragen enthält, als das in meiner Organisation der irischen Junglandwirte vor 40 Jahren der Fall war.
Translation:
| It is much more comprehensive and, indeed, I have to confess that I do not see as many simple answers to the questions raised in this one as in my Young Farmers' organisation in Ireland 40 years ago. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir dürfen uns an dieser Stelle nicht von Emotionen leiten lassen oder die Bürger in dieser Sache irreführen.
Translation:
| Something that comes to mind is that we ought not to get carried away with emotion or lead people down the wrong path on this whole subject. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie sich bei der Volkszählung 1926 in Irland herausstellte, war über die Hälfte der gesamten Bevölkerung des Landes in der Landwirtschaft beschäftigt und dennoch wurden keine Überschüsse produziert und Menschen litten Hunger.
Translation:
| The 1926 census in Ireland found that more than half of the entire population of the country was engaged in agriculture and yet the country did not produce surpluses and there were people short of food. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es gibt immer noch Leute, die sich wehmütig dieser Zeit erinnern, als, wie es ein irischer Dichter ausdrückte, jeder Viertelmorgen seinen Herrn ernährte.
Translation:
| There are still people harking back to the days when, as an Irish poet said: "every rood of ground maintained its man". |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Trotzdem war das ganz gewiss kein Idealzustand.
Translation:
| However, we should not imagine that this was an ideal world in which to live. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mit den Jahren ging die Zahl der bäuerlichen Betriebe zwar zurück, doch ihre Produktivität stieg an, und für die Armen gab es mehr Nahrungsmittel zu günstigeren Preisen.
Translation:
| Over the years, as the number of farms was reduced and farmers became more efficient, food obviously became more available to the poor who could buy it at a lower cost. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Rückgang der Anzahl der Landwirtschaftsbetriebe hat in Europa also zu sehr viel Wohlstand geführt.
Translation:
| The reduced farm numbers have produced a lot of well-being in Europe. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das dürfen wir nicht vergessen.
Translation:
| We should not forget that. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Seit Irlands Beitritt zur Europäischen Union ich erwähne hier nur Irland, weil ich mit der Entwicklung dort natürlich gut vertraut bin, aber Sie können entsprechende Schlussfolgerungen für auch andere Regionen ziehen hat sich die Zahl der vielen kleinen Landwirtschaftsbetriebe allmählich verringert.
Translation:
| Since Ireland joined the European Union - I only mention Ireland because I am very familiar with what happened obviously, but you can draw lessons for other areas - our many small farms were reduced gradually in number. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ohne die Gemeinsame Agrarpolitik wäre dieser Prozess sehr schmerzhaft verlaufen.
Translation:
| If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es war gut, dass die Zahl der landwirtschaftlichen Betriebe reduziert wurde und dass dieser Prozess von der Gemeinsamen Agrarpolitik abgefedert wurde.
Translation:
| It was a good thing that the number of farms was reduced and that we had the common agricultural policy to ease that. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die aus der Verdrängung überschüssiger Arbeitskräfte resultierenden menschlichen Probleme dürfen uns natürlich nicht gleichgültig sein, aber wir dürfen gleichzeitig nicht vergessen, dass die Nahrungsmittel preiswerter geworden sind.
Translation:
| We must be concerned about the human problems that arise out of the squeeze-out of excessive labour, but at the same time, we should remember that the cost of food has been reduced. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Künftig muss die Betonung auf Qualität liegen, während zu meiner Zeit die Quantität im Vordergrund stand.
Translation:
| Emphasis, in the future, must be put on quality, while in my time limitless quantities were needed. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Heute brauchen wir mehr Qualität, und wir müssen die Umweltbelange in Betracht ziehen.
Translation:
| Today we need more quality and we need to consider the environment. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auf all das hat Herr Parish verwiesen.
Translation:
| All these are things Mr Parish has underlined. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen jedoch darauf achten, dass sich nicht mehr junge und dynamische Menschen in der Landwirtschaft niederlassen, als Europa zur Versorgung der Bevölkerung braucht.
Translation:
| But we should not offer the prospect of young, energetic people in greater numbers producing the quantity of food that Europe needs today because they will not eat it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, zunächst darf ich Herrn Parish zur Vorlage eines wirklich ausgezeichneten Berichts beglückwünschen.
Translation:
| Mr President, could I begin by congratulating Mr Parish on bringing forward a very excellent report. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich weiß sehr gut, dass er viel Zeit und Mühe dafür aufgebracht hat, und ich freue mich, dass uns der Bericht heute zur Debatte vorliegt.
Translation:
| I know very well that he put a lot of time and effort into it and I am happy it can be debated by Parliament today. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Perspektiven der Junglandwirte sind ein sehr schwieriges Thema, für das es keine einfache Lösung gibt, wie all diejenigen unter uns bestätigen werden, die mit diesem Problem und dessen Hintergrund etwas vertraut sind.
Translation:
| It is a very difficult subject to address and there is no easy solution to the problem of young farmers, as any of us who have any knowledge of the problem and the background would accept. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Natürlich sagt jeder gern, dass wir den Junglandwirten helfen müssen.
Translation:
| Of course, everybody likes to say we must help the young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wenn man sie allerdings fragt, womit ihnen wirklich geholfen wäre, lässt die Antwort im Allgemeinen auf sich warten.
Translation:
| The problem is when you ask them how to make the help really worthwhile, they are very slow to come forward with answers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wie bewegt man junge Leute dazu, aufs Land zu ziehen?
Translation:
| How can you encourage young people onto the land? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Man muss bei der Suche nach einer Lösung bei der derzeitigen Lage der Jugendlichen ansetzen.
Translation:
| You have to address the problem within the situation in which young people find themselves today. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Vor 20, 30 oder 40 Jahren, also zu der Zeit, über die Herr McCartin sprach, war es für viele junge Menschen auf dem Lande ganz selbstverständlich, einen landwirtschaftlichen Beruf zu ergreifen.
Translation:
| Many young people from rural areas some 20, 30 or 40 years ago, at the time Mr McCartin was speaking about, would naturally have gone on to become young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Heute stehen diesen jungen Menschen viele andere Möglichkeiten offen.
Translation:
| Nowadays those young people have many other options open to them. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie schauen sich um und stellen fest, dass ihre Freunde Berufe ergreifen, in denen vielleicht am Freitagmittag Schluss ist und es erst am Montagmorgen weitergeht.
Translation:
| They look around and they see their friends going into jobs where they may quit working at lunchtime on Friday and not start work again until the Monday morning. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Junglandwirte dagegen arbeiten an sieben Tagen in der Woche für sehr wenig Geld.
Translation:
| But the young farmer will work seven days a week for very little money. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wo auch immer Sie sich derzeit die finanzielle Situation in der Europäischen Union anschauen, so werden Sie feststellen, dass wir vor einem riesigen Problem stehen, dessen Lösung nicht einfach sein wird.
Translation:
| You only have to look at the financial situation right throughout the European Union at the moment to see that we have a terrible problem here and one that is not going to be easy to address. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es ist doch so: Wenn die jungen Leute in der Agrarwirtschaft ausbleiben, dann bleiben auch die neuen Ideen aus, und dieser Sektor kann sich nicht entwickeln und sich nicht den Aufgaben der Zukunft stellen. Dabei geht es nicht nur um die Erzeugung von Nahrungsmitteln, sondern auch darum, wie diese Nahrungsmittel erzeugt werden, und darum, dass sie in einer für den Verbraucher akzeptablen Weise erzeugt werden.
Translation:
| The reality is that if you do not get young people into the industry, you will not bring the new ideas in and you will not allow the industry to develop and take on the challenges that it faces in the future, relating not just to the production of food, but to how that food is produced and to ensuring that it is produced in a way the consumer finds acceptable. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es reicht nicht, die Junglandwirte lediglich finanziell zu unterstützen. Damit sorgen wir allenfalls dafür, dass Lammfleisch unerschwinglich teuer wird.
Translation:
| It is not enough just to give financial assistance to young farmers because then all you do is put the price of lamb up out of reach. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir haben in der Europäischen Union Milchquoten eingeführt, wir haben Mutterkuhquoten eingeführt, wir haben Schafsquoten eingeführt, all das zu einem Preis, der den Junglandwirten absurd erscheinen muss.
Translation:
| We in the European Union have brought in milk quotas, we have brought in suckler cow quotas, we have brought in sheep quotas, all now with a financial value that the young farmer could not even begin to contemplate. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Deshalb sollten wir meiner Ansicht nach Junglandwirten die frühere Übernahme des Familienbetriebs erleichtern, ob nun im Rahmen einer Vorruhestandsregelung oder von Kreditbürgschaften.
Translation:
| So I believe the best way is to make it easier for young farmers to inherit the family farm at an earlier stage, be it through an early retirement scheme or through a bond scheme. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auf jeden Fall sollten wir die Europäische Investitionsbank auffordern, jungen Menschen den Einstieg in die Landwirtschaft durch Kreditbürgschaften zu erleichtern.
Translation:
| I certainly feel that the European Investment Bank should be encouraged to help young farmers into the industry through the bond scheme. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Doch wenn man eine solche Regelung einführt, dann als verbindliche Regelung in allen Mitgliedstaaten.
Translation:
| But, if you are going to bring this scheme in it has to be mandatory and it has to be introduced in every Member State. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es reicht nicht aus, sie in nur einem einzigen Mitgliedstaat einzuführen.
Translation:
| It is not enough to introduce it in one Member State alone. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir geben sehr viel Geld für die ländliche Entwicklung aus, und die Kommission täte gut daran, nach anderen Verwendungsmöglichkeiten für diese Gelder zu suchen, denn ich denke, dass wir sie besser nutzen könnten.
Translation:
| Finally, we are spending a lot of money on rural development and the Commission would do well to look at other ways of spending that money, because, as I see it, we could make better use of it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir könnten Junglandwirte unterstützen, denen es die Bürokratie derzeit noch sehr schwer macht.
Translation:
| We could encourage young farmers, who face so much red tape and bureaucracy now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Junglandwirte haben Computer.
Translation:
| Young farmers have computers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Deren Frauen wissen, wie man mit einem Computer umgeht und könnten ihn für betriebliche Belange nutzen.
Translation:
| Farmers' wives know how to use computers and could use them on the farm. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Nur so kommen wir weiter, denn das ist die Zukunft.
Translation:
| That is the way forward for the future. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, ich begrüße diesen Bericht, der deutlich macht, wie trostlos die Zukunft für Junglandwirte in der Europäischen Union trotz der Unterstützung durch die Union und die Mitgliedstaaten ist.
Translation:
| Mr President, I welcome this report. It certainly highlights the bleak future facing young farmers within the European Union, despite the support provided by the Union and Member States. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das derzeit ungünstige wirtschaftliche Klima für die Landwirtschaft im Allgemeinen und Junglandwirte im Besonderen, der offensichtliche Mangel an Zukunftsperspektiven für Junglandwirte, der Rückgang der Zahl der Vollzeit-Landwirte und die Überalterung derjenigen, die bleiben, all das sind allgemeine Tendenzen, die das Problem unterstreichen.
Translation:
| The current unfavourable economic climate for farming in general and young farmers in particular, the obvious lack of prospects for young farmers, the decline in the number of full-time farmers and the consequent ageing of those who remain - these are all general trends which underline the problem. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bleiben angemessene und wirksame Maßnahmen aus, so werden wir in den nächsten Jahrzehnten Zeuge eines erheblichen Rückgangs der Zahl der Junglandwirte sein.
Translation:
| It is clear that we will experience a drastic drop in the number of young farmers over the next couple of decades, unless appropriate and effective measures are put in place now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Junglandwirte sehen sich enormen Schwierigkeiten wie beispielsweise sehr hohen Niederlassungskosten gegenüber, die durch mit der Hofübernahme verbundene Problemen häufig noch weiter erschwert werden.
Translation:
| Young farmers face enormous problems such as the massive financial burden when they start up and often this can be compounded by difficulties associated with inheritance. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Oft reicht das Ausbildungsniveau nicht aus, und junge Menschen fühlen sich auf dem Lande mit seinem im Vergleich zum städtischen Umfeld ihrer Altersgenossen beschränkten gesellschaftlichen Leben häufig isoliert.
Translation:
| Training is often deficient, and for young people it can be an isolated life in rural areas, with limited social activity in comparison with those of a similar age who work in more urban settings. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das wirft die Frage danach auf, was die Europäische Union tun kann.
Translation:
| All of this begs the question: what can the European Union do? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Eine europäische Politik zur Förderung der Junglandwirte ist nur dann sinnvoll, wenn sie eine enge Verbindung zur GAP aufweist.
Translation:
| A European policy aimed at supporting young farmers and linked to the CAP is essential. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Fördermaßnahmen der EU wurden bisher weder durch die Mitgliedstaaten noch die EU-Kommission ausreichend evaluiert.
Translation:
| Up until now there has been little evaluation of EU assistance measures either by the Member States or the EU Commission. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zinszuschüssen und Krediten ist mehr Aufmerksamkeit zu schenken; Niederlassungs- und Investitionsbeihilfen sind kurzfristiger bereitzustellen, und die Auswirkungen der Erweiterung auf Junglandwirte sind zu prüfen und bei künftigen Strategieansätzen zu berücksichtigen.
Translation:
| Greater attention must be given to interest rate subsidies and loans, installation aids and investment grants must be paid more speedily and the implications of enlargement on young farmers need to be considered and integrated into any future policy approach. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zu prüfen wären außerdem zusätzliche Investitionsbeihilfen für Landwirte unter 40 Jahren, Produktionsrechte, Unterstützung bei den Kreditkonditionen, bessere Aus- und Fortbildungschancen, Vernetzungsmöglichkeiten und so weiter und so fort.
Translation:
| Other measures that could be considered are supplementary investment aid for farmers under 40, production rights, assistance with credit terms, better education, training and networking opportunities - one could go on. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Damit will ich sagen, dass wir jetzt etwas unternehmen müssen.
Translation:
| But the point I want to make is that we need to do something now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Um einmal das Argument von Herrn Nicholson aufzugreifen: Warum sollten junge Menschen angesichts einer florierenden irischen Wirtschaft auf dem Lande bleiben?
Translation:
| To take up the point made by Mr Nicholson: why should young people in the Celtic Tiger economy in Ireland remain on the land? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Warum sollten sie sich für ein Leben voller sozialer Härten entscheiden?
Translation:
| Why should they face an anti-social life? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Warum sollten sie eine wirtschaftlich unsichere Laufbahn einschlagen, wenn andere Berufe ein wesentlich attraktiveres Leben, viel mehr Sicherheit, einen Achtstundentag, freie Wochenenden und einen langen Urlaub bieten?
Translation:
| Why should they be in a career which has economic uncertainty when other occupations offer a much more attractive life, much more security, work from 9 a.m. to 5 p.m., with week-ends off and with long holidays? |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Um genau dieses Problem geht es, und damit müssen wir uns jetzt auseinandersetzen.
Translation:
| That is the problem we have to address and we must address it now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich Ihnen, Herr Parish, für den engagierten Bericht über die Lage und die Aussichten für Junglandwirte in der Europäischen Union herzlich danken.
Translation:
| Mr President, honourable Members, I should like to start by thanking you, Mr Parish, for your earnest report on the situation and perspectives of young farmers in the European Union. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte auch dem Agrarausschuss herzlich für seine Arbeit danken.
Translation:
| I should also like to thank the Committee on Agriculture and Rural Development for its work. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mit der Agenda 2000 haben wir versucht, insbesondere durch die Entwicklung der zweiten Säule, den Anliegen der Junglandwirte Rechnung zu tragen.
Translation:
| We have endeavoured in Agenda 2000, especially by developing the second pillar, to take account of the concerns of young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In einigen Marktorganisationen haben wir immerhin die Möglichkeit geschaffen, neu niedergelassenen Landwirten oder Junglandwirten besondere Bedingungen einzuräumen.
Translation:
| In some organisations of the market, we have at least managed to grant special terms to newly established farmers or young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Denken Sie nur an die Schafprämien oder die Verwaltung der nationalen Milchquotenreserven oder an die Anpflanzungsrechte im Rahmen der Programme zur Umstrukturierung und zur Umstellung von Weingärten.
Translation:
| I need only mention the sheep premium or the administration of national milk quota reserves or planting rights under the programme to restructure and convert vineyards. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ohne Zweifel geht es aber bei dieser Frage um die Zukunft der Landwirtschaft schlechthin, denn wenn junge Menschen nicht mehr bereit sind, den Beruf des Landwirtes zu ergreifen, dann erübrigt sich ja jede weitere Agrardebatte.
Translation:
| But, without doubt, the real issue here is the future of farming per se, because if young people are no longer prepared to take up farming, then any further debate on agriculture is superfluous. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es steht auch außer Frage, dass die Attraktivität des Landwirtschaftsberufes nicht zuletzt von den politischen Rahmenbedingungen für die Landwirtschaft abhängt, und zwar nicht nur von der Agrarpolitik insgesamt, sondern auch von den spezifischen Einstiegsbedingungen, zu denen ein junger Mensch in diesem Beruf starten kann.
Translation:
| And, without doubt, the attractiveness of farming also depends a great deal on the political framework conditions which apply to agriculture, not just agricultural policy as a whole, but also the specific terms on which a young person can enter this profession. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Hier sind die Maßnahmen zur Förderung der ländlichen Entwicklung von besonderer Bedeutung.
Translation:
| Measures to promote rural development are particularly important here. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mit der Agenda 2000 haben wir den Höchstbetrag der Niederlassungsbeihilfe um 66 % angehoben, und damit können jetzt bis zu 25 000 Euro an Fördermitteln gezahlt werden. Eine weitere Maßnahme sind Zinszuschüsse zu Darlehen für die Finanzierung der Niederlassungskosten.
Translation:
| Agenda 2000 increased the maximum setting-up grant by 66%, meaning that up to EUR 25 000 can now be paid in aid, and loans to finance setting-up costs qualify for interest rate subsidies. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Gleichzeitig enthalten die Bestimmungen für Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben die Möglichkeit, die Beihilfehöchstsätze anzuheben, wenn es sich um Investitionen von Junglandwirten in einem Zeitraum von bis zu fünf Jahren nach der Niederlassung handelt.
Translation:
| At the same time, the terms governing investments in farming operations include the option of increasing the maximum rate of aid for investments by young farmers within the first five years of starting up. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Diese Fördersätze betragen bis zu 45 % und in den benachteiligten Gebieten sogar bis 55 %.
Translation:
| These aid rates may be as high as 45% and, in disadvantaged areas, as much as 55%. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zu diesen spezifischen Beihilfen für Junglandwirte kommen dann natürlich auch noch alle anderen Beihilfen hinzu, die der Junglandwirt genauso in Anspruch nehmen kann wie jeder andere Landwirt.
Translation:
| Apart from this specific aid for young farmers, there are, of course, all the other forms of aid which young farmers can claim just as any other farmer can. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Insgesamt ist die Regelung zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums sehr flexibel gehalten, aber ihre Durchführung ist entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip Sache der Mitgliedstaaten.
Translation:
| On balance, the rules for promoting the development of the countryside are extremely flexible but, according to the principle of subsidiarity, it is up to the Member States to implement them. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Diese sind dafür verantwortlich, welche Priorität der Förderung der Junglandwirte eingeräumt wird.
Translation:
| The Member States are responsible for deciding what priority should be given to promoting young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Schließlich möchte ich auch noch darauf hinweisen, dass es schon heute möglich ist, und für diese Option haben sich mehrere Mitgliedstaaten entschieden, eine Verbindung zwischen der Vorruhestandsregelung, bei der die förderfähigen Beträge im Rahmen der Agenda 2000 ebenfalls deutlich angehoben worden sind, und der Beihilfe für die Niederlassung von Junglandwirten herzustellen.
Translation:
| Finally, I should also like to point out - and several Member States have already gone for this option - that the early retirement scheme, the eligible sums for which have again been raised under Agenda 2000, can be linked to setting-up aid for young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kommission legt wie das Parlament größten Wert darauf, dass ausreichende statistische Instrumente zur Verfügung stehen, um die Bewertung der Politik verbessern zu können.
Translation:
| The Commission, like Parliament, feels that we need adequate statistics if we are to make better policy assessments. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Informationen, welche die Kommission über das Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen und die Strukturerhebungen zusammenträgt, müssten eigentlich für eine Analyse der Lage der Junglandwirte ausreichen. Die Einrichtung einer neuen Datenbank speziell für Junglandwirte halte ich hier weder für notwendig noch für sinnvoll.
Translation:
| The information which the Commission compiles via the information network of agricultural accounts and structural surveys should, in fact, suffice in order to analyse the situation of young farmers and I do not think that we need, nor does it make sense to set up a new database especially for young farmers. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wichtig ist, dass die entsprechenden Auswertungen zur Verfügung stehen.
Translation:
| What we do need is for the assessments in question to be made available. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Derzeit arbeiten die Dienststellen der Kommission zusammen mit den Mitgliedstaten an der Bewertung der Regelung, die insbesondere in Bezug auf die Junglandwirte in der früheren Verordnung aus dem Jahre 1997 vorgesehen ist.
Translation:
| The Commission services are currently working with the Member States evaluating the arrangements for which provision is made in the earlier 1997 regulation, especially with reference to young farmers. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.