input
stringlengths
105
3.74k
output
stringlengths
1
3.95k
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wäre es, da nun sämtliche Tests durchgeführt werden müssen, denn nicht tatsächlich empfehlenswerter, die Vergütung der Kosten bzw., anstelle ihrer nachträglichen Erstattung, ihre Übernahme durch Vorauszahlung zu harmonisieren, um Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden? Translation:
Would it indeed not be preferable to harmonise the compensation or the way in which the costs will be met, at the time that all tests need to be carried out, in advance rather than afterwards, thus ruling out any distortion of competition?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ihre diesbezügliche Antwort finde ich etwas enttäuschend. Translation:
Your response in this matter is somewhat disappointing, in my opinion.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Anfrage Nr. 30 von (H-0972/00): Translation:
Question No 30 by (H-0972/00):
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Betrifft: Ausfuhr von Bergwerksabfällen In den achtziger Jahren hat das schwedische Bergwerksunternehmen Boliden eine größere Menge giftiger Abfälle nach Arica in Chile ausgeführt, wo sie recycelt bzw. entsorgt werden sollten. Translation:
Subject: Export of mining waste During the 1980s, the Swedish mining company Boliden exported a large quantity of toxic waste to Arica in Chile for treatment and recycling.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Abfälle wurden in einer offenen Deponie gelagert, was zur Folge hatte, dass Schwermetalle in die Umwelt gelangten und die Gesundheit der örtlichen Bevölkerung ernsthaft gefährdeten und gefährden. Translation:
The waste was subsequently left in an open landfill site with the result that heavy metals seeped into the surrounding environment, causing the local population serious health problems.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In Chile wurde nun gefordert, dass Schweden die Abfälle zurücknimmt. Translation:
In Chile, demands have been made for the waste to be shipped back to Sweden.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ist die Kommission der Auffassung, dass diese Ausfuhren unter Beachtung der Umweltauflagen erfolgten? Translation:
Does the Commission consider that this particular export complied with the existing rules in this area?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ist die Kommission ferner der Auffassung, das Boliden für die Lösung in dieser Frage in irgendeiner Form verantwortlich ist? Translation:
Does the Commission consider that Boliden now bears any responsibility for resolving the situation?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Transport von Abfällen, auch von und nach der Gemeinschaft, wird durch die Verordnung 259/93 geregelt, die die Richtlinie 84/631 über die grenzüberschreitende Verbringung gefährlicher Abfälle ersetzt hat. Translation:
Shipments of waste, including shipments to and from the Community, are governed by Regulation 259/93. This regulation replaced Directive 84/631 on the transfrontier shipment of hazardous waste.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Durch diese Richtlinie werden die Bestimmungen des Baseler Übereinkommens von 1989 über die grenzüberschreitende Verbringung gefährlicher Abfälle in das Gemeinschaftsrecht aufgenommen. Translation:
This revision incorporated the provisions of the 1989 Basle Convention on movements of hazardous wastes into Community legislation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Seit dem 1. Januar 1998 hat die Union darum alle Transporte gefährlicher Abfälle zum Zwecke des Recycling oder der Deponierung in Ländern außerhalb der OECD verboten. Translation:
As from 1 January 1998, the Community has therefore banned all shipments of hazardous wastes to be used for material recycling or to be deposited in countries outside the OECD.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Europäische Union hält sich damit auch an die Ergänzung des Baseler Übereinkommens von 1995, die international noch nicht in Kraft getreten ist. Translation:
The Community therefore complies with the 1995 amendment to the Basle Convention which has not yet come into force internationally.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese Rechtsvorschriften können jedoch nicht auf den Export von Abfällen durch das schwedische Bergwerksunternehmen Boliden nach Chile in den 80er Jahren angewandt werden, da Schweden zu diesem Zeitpunkt noch nicht Mitglied der EU war. Translation:
This legislation is not, however, applicable to exports of waste from the Swedish mining company, Boliden to Chile during the 1980s because Sweden was not an EU Member at that time.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Darüber hinaus galt damals auch das Baseler Übereinkommen noch nicht. Translation:
Furthermore, the provisions of the Basle Convention did not apply in the 1980s.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In diesem speziellen Fall ist die Kommission der Auffassung, dass kein Gemeinschaftsrecht existiert, nach dem das Unternehmen für durch diese Abfälle verursachte eventuellen Umweltschäden verantwortlich gemacht werden kann. Translation:
In this specific case, the Commission believes that there is no Community legislation which can now make the company liable for possible environmental damage due to these waste products.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Aus diesem Grund ist die Frage der Verantwortlichkeit von Boliden eine nationale Angelegenheit, die durch nationale Umweltgesetzgebung zu lösen ist. Translation:
The issue of Boliden' s liability in this case therefore remains a national issue which must be resolved through national environmental legislation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich danke Ihnen für die Antwort. Translation:
Thank you for your answer.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich verstehe natürlich, dass die Sachlage so ist, dass es gegenwärtig keine Vorschriften gibt, die in diesem Zusammenhang Anwendung finden können. Translation:
I naturally appreciate that this is how matters stand, that is to say that there is not at present any legislation which may be used in this context.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Dies ist dennoch ein Beispiel für einen ungewöhnlich zynischen Handel. Hier wurden Giftabfälle, die nicht zuletzt bei den Kindern dieses Gebiets ernsthafte Krankheiten verursachen, in ein Land exportiert, das nicht in der Lage ist, damit umzugehen. Translation:
Nonetheless, what we have here is an example of an unusually cynical trade in which hazardous waste that causes serious illnesses, especially among children in the area, is exported to a country which is unable to deal with it.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich möchte darum folgende Frage stellen: Wenn sich etwas ähnliches heute ereignen würde, d. h. wenn versucht würde, Abfälle auf eben diese Weise zu exportieren, würden die geltenden Vorschriften dies gänzlich verbieten? Translation:
My question is: if something similar were to happen today, that is to say if an attempt were made to export waste in this way, would the rules mean that exports of this kind were totally banned?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Antwort auf Ihre Frage ist Ja. Translation:
The answer to that question is yes.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Heute besteht ein Verbot für den Export von gefährlichen Abfällen, das auch für Drittländer, d. h. Länder außerhalb der EU gilt. Translation:
There is currently a ban on exporting hazardous waste, including to third countries, that is to say non-EU countries.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Anfrage Nr. 31 von (H-0973/00): Translation:
Question No 31 by (H-0973/00):
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Betrifft: Spanischer Nationaler Hydrologischer Plan: die Bürger ersuchen die Kommission um Intervention Über 80 000 Einwände wurden bereits gegen den Entwurf des Nationalen Hydrologischen Plans in seiner Phase der Konsultation der Betroffenen eingereicht. Translation:
Subject: Spanish national hydrological plan: citizens call for the Commission to intervene More than 80 000 objections to the draft national hydrological plan have already been lodged during the consultation stage for those affected.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Einwände wurden erhoben von Umweltorganisationen, die sich darüber beklagen, dass viele der in dem Plan vorgesehenen Bauarbeiten Gebiete betreffen, die von der spanischen Regierung als Gebiete von gemeinschaftlichem Interesse erklärt wurden, und geschützte Arten ernsthaft bedrohen; von Gewerkschaften und Bauernverbänden, die die negativen Aspekte des Plans betonen und eine gründliche Revision vorschlagen; sowie von zahlreichen lokalen Behörden, die auf die rücksichtslose Planung einiger Ableitungen und auf ihre sozioökonomischen Auswirkungen auf die Bevölkerung hinweisen. Translation:
Objections have been submitted by ecological organisations, who complain that many of the works planned under the scheme will affect areas declared as sites of Community interest by the Spanish Government, seriously threatening protected species, by trade unions and farmers' associations, who stress the negative aspects of the plan and propose a thorough revision, and by many local authorities, who have drawn attention to the inconsiderate planning of some of the diversions and their social and economic consequences for people living in the areas concerned.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: All diese gesellschaftlichen Vertreter haben den Wunsch geäußert, dass die Kommission zu dem Plan Stellung nehmen und sich an die spanische Regierung wenden soll, um sie zu ersuchen, seine negativen Aspekte zu korrigieren. Translation:
All these social agents have expressed the wish that the Commission should take up a position on the plan and should contact the Spanish Government urging it to correct its negative aspects.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Könnte die Kommission ihre Haltung in dieser Angelegenheit erläutern und mitteilen, welche Schlussfolgerungen sie aus den Gesprächen zieht, die sie bislang mit der spanischen Regierung betreffend den Nationalen Hydrologischen Plan geführt hat? Translation:
Can the Commission specify its position on the matter and say what conclusions it draws from any contacts it has had with the Spanish Government to date in relation to the plan?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, wir haben auf Initiative des spanischen Ministers Matas eine Beratung durchgeführt, auf der er die Hauptelemente des Entwurfs des spanischen Nationalen Hydrologischen Plans vorstellte. Translation:
Mr President, at the initiative of the Spanish Minister, Mr Matas, we held a meeting where he presented the main elements of the Spanish draft plan hidrológico nacional.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Plan befindet sich noch im Entwurfsstadium, so dass damit zu rechnen ist, dass es nach Abschluss der breitangelegten Anhörung einer Vielzahl unterschiedlicher Betroffener zu Änderungen kommt. Translation:
The plan is, at this stage, a draft which is likely to be subject to modifications following the wide consultation under way involving a wide range of stakeholders.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der spanische Umweltminister hat sich nochmals nachdrücklich für diese Konsultationen ausgesprochen. Translation:
The Spanish Minister for the Environment has confirmed his commitment to this consultation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Auf der Beratung habe ich den spanischen Behörden gegenüber darauf hingewiesen, dass dabei die einschlägigen Umweltschutzvorschriften und -maßnahmen der EU, einschließlich der Wasser-Rahmenrichtlinie, zu beachten sind. Translation:
At the meeting, I brought to the attention of the Spanish authorities the need to ensure full respect for all relevant EC environmental legislation and policy including the water framework directive.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Das gilt sowohl für das formelle Annahmeverfahren des endgültigen Plans als auch für dessen Umsetzung. Translation:
This applies both to the formal adoption procedure of the final plan as well as the implementation phase.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Plan ist nach wie vor nur ein Entwurf, der auf Ersuchen des spanischen Umweltministers derzeit von meinen Diensten geprüft wird. Translation:
The plan remains a draft document and at the request of the Spanish Environment Minister my services are currently examining the draft plan.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Frau Kommissarin! Es stimmt, dass dies ein Entwurf ist, und Sie wissen, dass er in Kürze im spanischen Parlament behandelt wird. Translation:
Yes, Commissioner, it is a draft document, and you know that it will soon be going through the Spanish Parliament.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wenn man bedenkt, dass dieser Entwurf, so wie er vorliegt, verschiedene europäische Richtlinien verletzt, sowohl die Richtlinie über Lebensräume als auch die Vogelschutzrichtlinie und sogar die Ziele der Rahmenrichtlinie über das Wasser, wäre meine Frage: Wenn das definitive Gesetz diese Richtlinien ebenso wenig einhält, wenn es nachteilig für die Umwelt ist, wird es dann die angekündigten 1 300 Billionen aus den Gemeinschaftsfonds erhalten? Translation:
Considering that this draft, as presented, infringes specific European directives, both the habitats directive and the wild birds directive, and also the objectives of the water framework directive, my question is this: if the final law still infringes these directives, if it is harmful to the environment, will it receive the announced EUR 1 300 billion in resources from Community funds?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir haben im Rahmen des von uns zu diesem speziellen Fall eingeleiteten Prozesses der Konsultation und des Dialogs mit der spanischen Regierung vor, uns sämtliche Informationen zu beschaffen, die wir zu diesem Vorgang benötigen, und dafür zu sorgen, dass die spanische Regierung in Übereinstimmung mit den Rechtsvorschriften handelt. Translation:
Of course the whole process that we have now started of consultation and dialogue with the Spanish Government on this particular case means that we intend to get all the information necessary for us to be well informed about this process and to make sure that the Spanish Government complies with the legislation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es wurden bereits mehrere Richtlinien ermittelt, die in diesem Zusammenhang eine Rolle spielen. Translation:
You have already identified some of the directives affected by this.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir könnten im Falle der Verletzung von Umweltschutzvorschriften Projektgelder zurückhalten. Translation:
If there were a breach of the environmental legislation, we could actually withhold project money.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es ist sehr wichtig, dass uns diese Möglichkeit heute zur Verfügung steht, und natürlich sollten wir keinem Mitgliedstaat Mittel gewähren, der das Umweltrecht nicht einhält. Translation:
It is very important that today we have this possibility and, of course, we should not hand out money for a Member State to breach environmental legislation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir werden mit der spanischen Regierung in Verbindung bleiben und so gewährleisten, dass sich ihre Pläne mit den geltenden Richtlinien im Einklang befinden. Translation:
We plan to stay in touch with the Spanish Government to make sure that their plans are in line with the existing directives.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich halte den spanischen Hydrologischen Plan - daran haben wir zu diesem Zeitpunkt keinen Zweifel - für ein überaus wichtiges Projekt für unser Land. Translation:
I believe that the Spanish hydrological plan - at this stage there cannot be the slightest doubt of this - is an essential project for our country.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Und bis jetzt war dies jahrelang eine von praktisch allen politischen Gruppierungen Spaniens geteilte Meinung. Translation:
This has, until now, been the opinion shared by almost all Spanish political groups over the years.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Tatsächlich hat die sozialistische Regierung 1993, bereits im Bewusstsein dieser Notwendigkeit, einen Vorschlag erarbeitet, den sie seinerzeit nicht vorantreiben konnte oder dazu nicht in der Lage war. Translation:
In fact, in 1993, the Socialist government was already aware of this need and drew up a proposal which at the time it either could not or did not know how to carry forward.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Übrigens enthielt jener Vorschlag eine spürbar höhere Zahl von Infrastrukturen als das jetzige Projekt. Translation:
True, that proposal contained an appreciably larger number of infrastructures than the current project.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Natürlich sind die Jahre vergangen und das derzeitige Projekt muss kohärent sein, eine viel größere soziale Kohäsion als bislang besitzen, eine ausgeprägtere Sensibilität gegenüber der Umwelt aufweisen und zweifellos auch auf eine rege Mitwirkung aller Seiten zählen können. Translation:
Of course, the years have passed and the current project has to be coherent, involving much more social cohesion than those that have gone before, being much more environmentally sensitive, and undoubtedly inviting more participation.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Da dies ein für die solidarische Entwicklung der spanischen Regionen so bedeutungsvolles Projekt ist, zweifle ich nicht an den wiederholten Äußerungen, Zusagen oder Bestätigungen des Umweltministers, dass dies ein offenes Dokument ist, dass es sich um einen Entwurf, um einen Vorschlag handelt, zu dem zweifellos ein Konsens zwischen allen betroffenen Regionen gefunden werden muss. Meine Frage, Frau Kommissarin, ist folgende: Welche Unterstützung kann gerade die Kommission im Rahmen der äußerst engen Zusammenarbeit zwischen ihr und der spanischen Regierung und innerhalb der in der Rahmenrichtlinie vorgesehenen Situationen geben, damit dieses Projekt ordnungsgemäß weitergeführt wird? Translation:
So, as it is such an important project for the joint development of the Spanish regions, I am sure that the comment, promise or statement that the Minister for the Environment has made on several occasions that this is an open document, that this is a draft, a proposal, and that the need for a consensus on it among all the regions affected is absolutely beyond doubt, my question, Commissioner, is as follows: in the framework of the closest cooperation between the Commission and the Spanish Government, and within the situations laid down in the framework directive, precisely what support can the Commission provide so that this project can progress as it should?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, im Moment befinden wir uns in einem Stadium, in dem wir Informationen austauschen. Translation:
Mr President, at this stage, of course, what we are doing is having an exchange of information.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Auf diese Weise sind wir genau über den Stand der Dinge in Spanien informiert. Translation:
We make sure that we are well informed about what is happening in Spain.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich kann nur wiederholen, dass sich der spanische Umweltminister nachdrücklich für diesen Konsultationsprozess einsetzt, und ich weiß, dass dieser Prozess derzeit stattfindet und dass über diese Angelegenheit debattiert wird, und zwar, soweit ich weiß, recht heftig. Da der Plan noch nicht in seiner endgültigen Fassung vorliegt, hat man uns bisher lediglich um Rat und Anleitung gebeten. Translation:
I can only repeat that the Spanish Minister of Environment has confirmed his commitment to this consultation process and I know that this is what is going on at the moment and that there is a debate - as I understand, a heated debate - on this issue.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Mehr können wir im Moment nicht tun. Wir werden den Dialog mit der spanischen Regierung fortsetzen, um zu gewährleisten, dass der Konsultationsprozess ordnungsgemäß durchgeführt wird. Translation:
So far, since the plan is not finalised we have been asked for some advice and guidance, and this is what we can deliver at the moment: to stay in a genuine dialogue with the Spanish Government and to make sure that the consultation process is carried out as it should be.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Anfrage Nr. 32 von (H-1002/00): Translation:
Question No 32 by (H-1002/00):
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Betrifft: Maßnahmen der Kommission für eine stärkere Koordinierung des Brandschutzes in den EU-Mitgliedstaaten Die EU-Strategien im Bereich des Brandschutzes sind unzureichend. Translation:
Subject: Action being taken by the Commission to increase coordination of fire protection in EU Member States The EU's strategies for fire safety are inadequate.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Nicht zuletzt die Katastrophen der jüngsten Zeit, dabei vor allem die Tunnelbrände in Österreich, aber auch Brände in Restaurants, Hotels und Fahrzeugen usw. unterstreichen die Bedeutung einer besseren Koordinierung der Maßnahmen im Bereich der Brandsicherheit in der EU. Translation:
In particular, recent disasters such as the tunnel fire in Austria as well as earlier fires in restaurants, hotels and ships, etc. highlight the importance of better coordination of fire safety policy in the EU.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die stärkere Integration der Mitgliedstaaten macht es erforderlich, auch für diese Bereiche des Brandschutzes gemeinsame Strategien zu entwickeln. Translation:
Increased integration between the Member States means that common strategies need to be identified in these areas of fire safety as well.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Bei der Kommission gibt es nach den mir vorliegenden Informationen keine Koordinierung zwischen den Direktionen, und offenbar ist kein Kommissionsmitglied hauptsächlich für Fragen dieser Art zuständig. Translation:
At the Commission, there is to my knowledge no coordination between Directorates and no Commissioner seems to have overall responsibility for these issues.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Brandschutz berührt zahlreiche politische Bereiche, beispielsweise Fremdenverkehr, Umwelt und Verbraucherschutz, Verkehrsnetze u. a. Die Menschen müssen sich sicher fühlen können, unabhängig davon, in welchem EU-Land sie sich aufhalten. Translation:
Fire safety touches on many policy areas such as tourism, environmental and consumer issues, transport networks, etc. People must be able to feel safe wherever they are in the EU.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Was unternimmt die Kommission, um die Koordinierung der Strategien für den Brandschutz in den EU-Mitgliedstaaten zu verstärken? Translation:
What action is the Commission taking to increase the coordination of fire protection strategies in EU Member States?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Die Kommission ist sich sehr wohl der Tatsache bewusst, dass Menschen durch Brände umgekommen oder verletzt worden sind und möchte ihr tiefes Mitgefühl und ihre Anteilnahme für die Angehörigen der Opfer zum Ausdruck bringen. Translation:
Mr President, ladies and gentlemen, the Commission is well aware that people have died and been injured as a consequence of fires - a fact it deeply regrets - and we express our sympathy to the relatives of the victims.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir bedauern auch die durch Brände verursachten Umweltschäden und wirtschaftlichen Verluste. Translation:
The Commission also regrets the environmental and economic damage caused by fires.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese Frage ist gerade jetzt von besonderer Aktualität, wenn wir an die Brände in den Niederlanden und in China denken, die um die Weihnachtszeit herum das Leben zahlreicher junger Menschen forderten. Translation:
This issue is particularly important in the present situation in view of the fires which occurred at Christmas in the Netherlands and in China and in which many young people died.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der Koordinierung der Strategien für den Brandschutz kommt nach Ansicht der Kommission große Bedeutung zu. Translation:
The Commission believes that it is very important to coordinate fire safety issues.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Der verbesserte und vor allem der vorbeugende Brandschutz innerhalb der Union genießt im Aktionsprogramm der Gemeinschaft für den Katastrophen- oder Zivilschutz einen hohen Stellenwert. Translation:
Improved fire safety within the Community, especially fire prevention, is a high-priority issue in the programme of Community measures in favour of civil protection.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich kann Ihnen auch mitteilen, dass das Referat Baugewerbe bei der Generaldirektion Wirtschaft kürzlich eine Untersuchung zum Brandschutz in der Europäischen Union im Bereich des Baugewerbes eingeleitet hat. Translation:
I can also tell you that the construction division of the Directorate-General for Enterprise has recently initiated an investigation into fire safety in the European Union in relation to buildings under construction.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese soll einer verstärkten Harmonisierung der Baunormen dienen, mit dem Ziel, dass alle Gebäude in der gesamten Union dieselben Sicherheitsvorschriften erfüllen. Translation:
This investigation is aimed at improving the harmonisation of building standards so that buildings throughout the Union might fulfil the same safety requirements.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Bauproduktenrichtlinie enthält grundlegende Anforderungen für alle Arten von Gebäuden, u. a. auch für Tunnel. Translation:
The building products directive lays down essential requirements for all types of construction, including tunnels.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten prüft die Kommission außerdem die Konsequenzen der Empfehlung 86/66 des Rates zum Brandschutz in Hotels und plant, dem Europäischen Parlament und dem Rat dazu im ersten Halbjahr dieses Jahres einen Bericht vorzulegen. Translation:
In close cooperation with the Member States, the Commission is also assessing the consequences of the Council' s recommendation on fire safety in existing hotels. In this area, the Commission plans to submit a report to the European Parliament and the Council during the first half of this year.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es sollte aber auch nicht vergessen werden, dass die Mitgliedstaaten ihre eigenen Sicherheitsvorschriften erlassen können und Brandschutzmaßnahmen in erster Linie eine nationale Angelegenheit sind. Translation:
It should also be borne in mind that the Member States can establish their own safety requirements and that fire prevention measures mainly come within the Member States' area of competence.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Da es sich aber auch um eine länderübergreifende Fragestellung handelt, wird diese in verschiedenen Bereichen der Gemeinschaftspolitik beachtet, ergänzend zu den in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen. Translation:
Nevertheless, this is an all-embracing problem of which Community policy takes account in a variety of areas with a view to complementing measures adopted in the Member States.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es gibt immer noch gewisse Probleme bei der Koordinierung der Strategien zum Brandschutz. Translation:
There may still be certain weaknesses when it comes to coordinating fire safety issues.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Zur Überwindung dieser Hindernisse und zum Zwecke einer besseren Koordinierung hat daher das Referat Katastrophenschutz meiner Generaldirektion gemeinsam mit den entsprechenden Diensten der Generaldirektionen Unternehmen, Gesundheit und Verbraucherschutz im Oktober vergangenen Jahres eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen, der Vertreter verschiedener Dienststellen angehören. Translation:
In order to get to grips with this problem and improve coordination, my own Directorate-General' s civil protection division, together with the competent divisions in the areas of industry, health and consumer protection, set up a working party last October including representatives of different branches of the emergency services.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich möchte Ihnen wirklich sehr für die Antwort danken. Translation:
I really must thank you for your answer.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es ist offensichtlich, dass trotz allem eine Reihe von Fortschritten erzielt wurde. Translation:
Obviously, a good deal of progress has nonetheless been made in this area.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Ich habe keineswegs die Absicht, den nationalen oder lokalen Behörden ihre Zuständigkeit für die Fragen des Brandschutzes abzusprechen - hier, wie auch auf anderen Gebieten, muss natürlich das Prinzip der Nähe gelten. Translation:
I have no intention whatsoever of removing responsibility for these fire safety issues from national or local authorities. The principle of subsidiarity must, of course, apply in this area, just as in other areas.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Meine Frage rührte u. a. von zahlreichen Gesprächen mit Feuerwehrleuten und deren Gewerkschaften her, die mir gegenüber ihrer Besorgnis Ausdruck gegeben haben. Translation:
I ask this question partly against the background of the numerous discussions I have had with firemen and their trade unions, who are quite worried.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Diese, wie auch die Bürger im Allgemeinen, werden jetzt in immer stärkerem Maße von grenzüberschreitenden Faktoren beeinflusst. Translation:
Just like the public, they are, in fact, affected more and more by cross-border factors.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Feuerwehrleute kommen in ihrer Arbeit immer häufiger mit Schiffen, Fahrzeugen und Produkten aus ihnen unbekannten Ländern in Berührung, die Brandschutzeinrichtungen aufweisen, mit denen sie keine Erfahrung haben. Translation:
Firemen have to work with ever more vessels, vehicles and products from countries with which they are unfamiliar and whose levels of fire protection they are not used to.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Leute reisen mehr und wollen sich dabei natürlich sicher fühlen, unabhängig davon, in welchem Land sie eine Fähre benutzen, durch einen Tunnel fahren oder eine Diskothek besuchen. Translation:
People travel more and more and naturally want to be able to feel safe irrespective of what country they are in when they take a ferry, travel through a tunnel or go to a discotheque.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In Anbetracht dieser Tatsachen halte ich es für besonders wichtig, das Thema Brandschutz nicht nur in jeder einzelnen Direktion zu behandeln, sondern auch zu einer tatsächlichen Koordinierung bezüglich dieser strategischen Fragen von gemeinschaftlicher Bedeutung zu kommen. Translation:
Against this background, I believe it is especially important not only for each Directorate to deal with these fire safety issues but also for there to be real coordination where this strategic common responsibility is concerned.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Ausführungen der Frau Kommissarin interpretiere ich dahingehend, dass nun als ein Schritt in die richtige Richtung eine solche koordinierende Arbeitsgruppe gebildet wurde. In diesem Fall danke ich für die Antwort. Translation:
I interpret the Commissioner' s statement here to the effect that there is now just such a coordinating working party as a step in that direction and, that being the case, I should just like to thank her for her answer.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es ist natürlich leicht für mich, Herrn Färm in diesen Punkten zuzustimmen - auch in der Kommission sollte bezüglich dieser Problematik ein Anfang gemacht werden. Translation:
It is, of course, easy for me to agree with Mr Färm about these viewpoints. There ought to be a way in to these issues in the Commission too.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Aber das ist natürlich nicht so ganz einfach, da wir es auch mit einer in den einzelnen Ländern unterschiedlichen Realität zu tun haben, bei der diese Fragen in hohem Maße dezentralisiert auf kommunaler Ebene entschieden werden. Translation:
However, it is not entirely easy because we are also dealing with states of affairs which differ considerably from one country to another and in which systems are often devolved to the greatest possible degree to local level.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Darum ist es zweifellos schwer, Empfehlungen auszusprechen, und noch komplizierter, eine Richtlinie zu erarbeiten die sozusagen überall Gültigkeit hätte und alle Aspekte abdecken würde. Translation:
Consequently, it can be difficult to issue recommendations and still more difficult to issue a directive which would, as it were, be applicable everywhere and clarify all these various aspects.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wie ich bereits ausgeführt habe, versuchen wir dennoch, soweit wie möglich eine Koordinierung zu erreichen. Translation:
As I said in my first speech, we are nonetheless attempting to coordinate matters as far as we can.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir untersuchen auch, ob die Erarbeitung von einheitlichen, in allen Mitgliedstaaten gültigen Standards möglich ist und beginnen damit, unsere eigene Arbeit zu koordinieren. Translation:
We are also trying to see if we can obtain similar standards in all Member States and ensure that we coordinate our own efforts.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Vieles wird sich mit der Schaffung des Referats Katastrophenschutz verbessern, das ja die übergreifende Verantwortung in diesem Bereich wahrnehmen soll. Translation:
A lot can be improved now that we have a civil protection division, specifically with overall responsibility of this kind.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wir müssen mit unserer etwas mühevollen Arbeit fortfahren und die Vorschriften für Gebäude, Diskotheken, Schiffe oder was auch immer überprüfen, um die Koordinierung von Brandschutzmaßnahmen zu verbessern und effizienter zu gestalten. Translation:
We must continue with the somewhat laborious process of reviewing special provisions relating to buildings under construction, discotheques, boats and what have you, with a view to ensuring that we become better and more effective at coordinating our fire prevention efforts.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen - wie ich dies im Übrigen bereits im Plenum getan habe ­ zu bedenken geben, dass bei Naturkatastrophen wie Bränden, Überschwemmungen oder Erdbeben ein schnelles Eingreifen des Staates gefordert ist, um das Problem zu bewältigen und um vor allem Menschenleben zu retten. Translation:
May I draw the Commissioner's attention, as on other occasions I have drawn Parliament's attention to the fact that, in cases of disasters such as fire, flood or earthquake, what is needed is fast State intervention to tackle the problem and, more importantly, save lives.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die lokalen Behörden des jeweiligen Landes vermögen dies nicht in ausreichendem Maße zu leisten. Translation:
Local authorities can never manage on their own.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Abhilfe könnte ein Plan zur Zusammenarbeit zwischen allen lokalen Rettungsdiensten schaffen, damit im Falle eines Erdbebens, einer Überschwemmung oder eines Brandes in einem Land alle Kräfte aus den nicht betroffenen Ländern unverzüglich eingreifen können, um zumindest die Menschen zu retten. Translation:
What we need is a collaboration plan between all the local rescue units so that, if one country suffers an earthquake, flood or fire, the forces from all the countries which are not affected can rush to the scene and at least save lives.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Halten Sie dies für eine Idee, die weiterzuverfolgen der Mühe lohnt und die sich als wirksam erweisen könnte? Translation:
Have you considered this as an idea which could be promoted with good results?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wie der verehrte Abgeordnete sehr richtig betont, ist dies von großer Bedeutung für den Zivilschutz und die Zivilverteidigung. Translation:
As the honourable Member points out, these issues of civil protection and civil defence are very important.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Aus diesem Grunde gibt es einen Plan, der der Kommission umfassendere Möglichkeiten z. B. zur Organisierung gemeinsamer Übungen der Rettungs- und Notfalldienste verschiedener Mitgliedstaaten einräumt. Translation:
We therefore have a plan involving increased opportunities for the Commission to, for example, arrange joint exercises for emergency services and contributions to civil protection from different Member States.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Die Abstimmung innerhalb der Kommission hat sich ebenfalls verbessert, um jetzt sofort die benötigten Informationen anbieten und mitunter auch spezielle Maßnahmen ergreifen oder Sondereinheiten bereitstellen zu können, um je nach Art des Unfalls, der Katastrophe oder des Naturereignisses Unterstützung zu geben. Translation:
We also have better coordination within the Commission in order to be able to come up directly with the information needed and, sometimes too, with the special initiatives and special forces needed in order to help, depending upon what kind of accident, disaster or natural catastrophe may be involved.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Als ich in der Bretagne war, wurde mir klar, dass zur Säuberung der von der Ölverschmutzung betroffenen Vögel eine Sondereinheit bzw. Experten erforderlich waren. Translation:
When I visited Brittany, I appreciated for myself that there was a need for a unit, or specialists, with responsibility for cleaning and washing birds affected by oil slicks.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: In diesem Fall sollte ein solcher Dienst untersucht werden. Translation:
It is precisely that kind of service which ought to be looked into.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wo ist er angesiedelt? Translation:
Where is it to be found?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wie können wir ihn bei Bedarf schnell mobilisieren? Translation:
How shall we be able to mobilise it quickly when it is needed?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Wie können wir uns vorbereiten, um noch schneller zu reagieren? Translation:
And how can we train ourselves to be able to react still more quickly?
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Es gibt dazu bereits einen Plan und einen Vorschlag. Translation:
The plan and the proposal already exist.
Here is a sentence in German language and its translation in English language. Original: Außerdem geht es um die Koordinierung unserer Rettungsteams, von der ich meine, dass wir bereits ein gutes Stück voran gekommen sind. Translation:
We also have to coordinate our emergency teams. I believe we have made some good progress.