input stringlengths 105 3.74k | output stringlengths 1 3.95k |
|---|---|
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich wollte zum Auftakt einen Staat besuchen, der unter den am wenigsten entwickelten Ländern rangiert, aber nicht zu den AKP-Ländern gehört.
Translation:
| I wanted to go to a non-ACP LDC country to start in the right place. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich wollte meine Reisetätigkeit als Kommissionsmitglied zudem in einem Land aufnehmen, das ich bereits gut kannte, umso die Arbeit der Kommission besser einschätzen zu können.
Translation:
| I also wanted to start in a country as Commissioner doing field trips, a country that I knew well already in order to better be able to assess how the Commission works. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wenn ich ein mir unbekanntes Land besucht hätte, so wäre meine Aufmerksamkeit durch zu viele beunruhigende Eindrücke abgelenkt worden. Doch dieses Land kannte ich gut, und ich freue mich, feststellen zu können, dass ich von dem, was ich dort sah, angenehm überrascht war.
Translation:
| If I went to a country I did not know, there would be too many disturbing impressions, but this one I knew quite well and I am happy to say that I was positively surprised by what I saw in the field. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir hatten engeren Kontakt mit den in Armut lebenden Frauen, wir waren stärker in den Dörfern vertreten, als ich erwartet hatte, und wir haben enger mit den einheimischen NRO zusammengearbeitet, als ich erwartet hatte.
Translation:
| We were closer to the poor women, we were further out in the villages than I had expected and we worked more through Bangladeshi NGOs than I had expected. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das ist eine gute Grundlage und einer der Gründe dafür, weshalb zwischen Parlament und Kommission Einvernehmen über die von uns einzuschlagende Richtung herrscht.
Translation:
| This is a good basis and also one of the reasons why Parliament and Commission are in harmony about where we go now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie funktioniert ebenso schlecht wie die Kommission, es gibt für die beiden also eine Menge Gesprächsstoff. Doch wir sind uns dessen bewusst und sagen auch ganz deutlich: "Wir haben Umsetzungsprobleme, das ist bekannt, aber machen Sie die Sache durch Verzögerungen und unklare Entscheidungsprozesse nicht noch schlimmer. "
Translation:
| There are big problems to discuss with the Government of Bangladesh, notably its inefficiency: it performs as badly as the Commission, so the two of them have a lot to talk about, but we know that and we are clear about it saying "our delivery problems are clear and well-known, but please do not add to them by also being slow and unclear in your decision-taking process". |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Deshalb ist auch das neue Abkommen, über das wir jetzt beschließen, so wichtig, denn es wird die Zusammenarbeit voranbringen und Prioritäten klären.
Translation:
| This is why the new agreement that we are now deciding on is so important, because it, in fact, brings cooperation one step further forward and clarifies priorities. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir werden mit einem Land nach dem anderen in diesem Sinne verfahren und unsere Zusammenarbeit und die jeweiligen Prioritäten auf das übliche Niveau anheben.
Translation:
| We will go from one country to another across the world and bring what we are doing up to normal standards concerning the basis of cooperation and priorities. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das ist also alles sehr gut.
Translation:
| So this is all very good |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auf die Frage zu den Wahlen kann ich Ihnen sagen, dass wir am 27. Januar ein Bewertungsteam der Kommission nach Bangladesch entsenden werden, und wir sind gern bereit und interessiert daran, Vertreter des Parlaments als Beobachter in dieses Team aufzunehmen.
Translation:
| As to the questions that have been put concerning the elections, on 27 January we are sending the assessment team from the Commission over there and we will be ready, willing and eager to include representatives of Parliament in an observation capacity. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sollten wir uns dazu entscheiden, so wäre das wirklich sehr sinnvoll.
Translation:
| If this is what we finally decide to do, we think it may be very useful. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bangladesch hat in den letzten Jahren eine Reihe wertvoller Maßnahmen ergriffen. So hat es Einvernehmen mit seinen Nachbarn hergestellt, und es sucht nach Lösungen für einige sehr alte Probleme.
Translation:
| Bangladesh has done quite a number of valuable things in recent years: regionally, agreeing more with her neighbours and approaching solutions to very old problems. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was die Chittagong-Bergstämme betrifft, so zeichnen sich hier unserer Ansicht nach kaum Fortschritte ab.
Translation:
| As to the Chittagong Hill tribes, we take the view that the issue there is moving too slowly. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das habe ich bei meinem Besuch im Februar des letzten Jahres klargestellt.
Translation:
| I clarified this when I was there in February last year. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Andererseits ist es nirgendwo einfach, Probleme im Zusammenhang mit Landbesitz und dergleichen zu lösen.
Translation:
| On the other hand, problems relating to land-ownership and other things are very difficult to solve in any country. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Einstellung ist wichtig, und ich glaube, dass sich Bangladesch um eine sinnvolle Lösung bemüht.
Translation:
| The attitude is important and I believe they are trying to do something meaningful. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Was Herr van den Bos bezüglich der Geberkoordinierung und der zahlreichen NRO in Bangladesch sagte, ist interessant und wichtig.
Translation:
| What Mr van den Bos has mentioned concerning donor coordination and the many NGOs in Bangladesh is interesting and important. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es hat in diesem Punkt zahlreiche Neuerungen gegeben.
Translation:
| Many innovations have taken place there. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Kleinkreditbewegung stellt eine große Errungenschaft dar, und der Erfolg beschränkt sich hierbei nicht nur auf eine einzige sehr berühmte Organisation.
Translation:
| Microcredit is a great achievement and it is not only one very famous organisation that has been successful. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Doch ich möchte in diesem Zusammenhang auf die Rolle der Frauen zurückkommen, die sehr bemerkenswert ist.
Translation:
| But I would come back, when we talk about development in Bangladesh, to the role of women. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie sind in der Lage, das Leben und die Situation ihrer Familien grundlegend zu verändern, doch ich möchte Sie vielmehr auf die vielen jungen Frauen und Mädchen in den Textilfabriken verweisen, die auf seltsame Weise das ganz Chaos der Modernisierung verkörpern.
Translation:
| This is quite remarkable. Their ability to change the life and the situation of families is extraordinary, but I would, in fact, point to the many young women and girls in the textile factories who in a strange way represent the chaotic way of modernisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Alternative Arbeitslosigkeit wäre recht problematisch, aber die Arbeit, die sie haben, ist ebenfalls sehr problematisch.
Translation:
| The alternative - not having jobs - is quite problematical, but the kinds of jobs they have are also very problematical. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Letztlich ist die Liberalisierung, der Zugang zu unseren Märkten, Teil der Hoffnungen dieser Frauen und von Bangladesch. Deshalb denke ich, dass wir uns auf dem richtigen Weg befinden, und ich freue mich über die Unterstützung und das Einvernehmen im Hinblick auf unsere weitere Vorgehensweise in Bangladesch.
Translation:
| At the end of the day our liberalisation, the access for them to our market, is part of the hope of these women and of Bangladesh, so I think we are on the right track and I very much appreciate the support and the agreement that we have on what to do in Bangladesh. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, ich freue mich sehr, einen Beitrag zu dieser Debatte über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Bangladesch leisten zu können, da ich das Land gut kenne und die Ehre hatte, es als Mitglied einer Delegation des Europäischen Parlaments im Herbst 1998 zu besuchen.
Translation:
| Mr President, I am very pleased to be able to speak in this debate on European Union cooperation with Bangladesh, a country I know well, a country I was proud to visit with the European Parliament's delegation in the autumn of 1998. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In London und in anderen Teilen der Europäischen Union leben natürlich sehr viele Menschen bengalischer Herkunft, die ursprünglich aus Dhaka, Sylhet und anderen Teilen von Bangladesch stammen.
Translation:
| There are, of course, a great number of people with Bengali roots settled in London and other parts of the European Union, people originally from Dhaka, Sylhet and other parts of Bangladesh. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Von ihnen und meinem Besuch weiß ich, dass Bangladesch ein Land mit stolzen und fleißigen Menschen ist, ein Land mit einer großen Zukunft, das jedoch auf die Unterstützung der wohlhabenderen und entwickelteren Teile der Welt wie der Europäischen Union angewiesen ist.
Translation:
| I know from them and from my visit that Bangladesh is a country of proud, hard-working people and a country with great prospects, but one which does need assistance from the more wealthy and developed parts of the world like the European Union. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dieser Bericht ist ein Beitrag dazu, dass diese Unterstützung auch geleistet wird, und deshalb kann ich ihn nur zur Annahme empfehlen. Ich möchte an dieser Stelle dem Berichterstatter und meiner Kollegin meine Anerkennung aussprechen.
Translation:
| This report helps provide that support and should be commended, and accordingly I pay warm tribute to the rapporteur and my other colleague. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Berichterstatter und auch Frau Maes sagten etwas, das mich aufhorchen ließ.
Translation:
| But the rapporteur said something which struck me, as did Mrs Maes. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Berichterstatter sagte, die Strukturen in Bangladesch funktionierten schlecht, und Frau Maes äußerte sich abfällig über einen Teil der Fortschritte, die in den letzten Jahren in Bangladesch erzielt worden sind.
Translation:
| The rapporteur said that state structures in Bangladesh work badly and Mrs Maes derided some of the advances that Bangladesh has made in recent years. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dabei ist es meiner Ansicht nach erstaunlich, dass so vieles in Bangladesch funktioniert, und zwar trotz der turbulenten und gewaltvollen Geschichte des Landes, trotz seiner politischen Probleme, trotz anderer Probleme und trotz seiner Armut.
Translation:
| Yet in many ways I think that Bangladesh is amazing for the way that it does work. It does work despite its turbulent and violent history, despite the political problems, despite its other difficulties and despite the poverty. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Es funktioniert, und wie Herr Nielson eben sagte, ist das angesichts all dieser Schwierigkeiten schon erstaunlich.
Translation:
| It does function and, as the Commissioner has just said, that is amazing considering all the difficulties. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Meiner Ansicht nach ist das im Wesentlichen das Verdienst der Menschen und auch der Regierung von Bangladesch.
Translation:
| I believe that this is fundamentally a credit to the people and indeed to the Government of Bangladesh. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Positiv ist natürlich auch, und das werden viele der Abgeordneten aus anderen Ländern nicht wissen, dass Bangladesch unlängst zur vollwertigen Test-Cricket-Nation aufgestiegen ist.
Translation:
| Now on the positive side - and some of you from other countries may not be aware of this - Bangladesh has lately been admitted as a full test cricket playing nation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Weit wichtiger ist sicher, dass im Golf von Bengalen Erdgasvorkommen entdeckt wurden.
Translation:
| Perhaps more significantly, reserves of natural gas have now been discovered in the Bay of Bengal. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das Europäische Parlament muss Bangladesch helfen, diese Vorkommen vor der Ausbeutung durch die großen multinationalen Unternehmen zu schützen, sie gut zu nutzen und zum günstigsten Preis zu verkaufen, was unter Umständen bedeutet, dass sie nicht ausschließlich an Indien oder Russland verkauft werden.
Translation:
| The European Parliament has to help ensure that Bangladesh is not exploited by the big multinational companies, that it is able to use its reserves properly and to sell them at the most competitive price, which may not mean just to India or to Russia. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Sache mit dem Cricket mag nebensächlich erscheinen, sie ist jedoch Ausdruck des Durchsetzungswillens des Landes. Bangladesch wird auf dem Gebiet des Test Cricket Erfolg haben, und das wiederum wird Millionen von Menschen in diesem Land ein Ansporn sein.
Translation:
| The cricket aspect may seem irrelevant but it does show a determination to succeed and Bangladesh will do well in this field of test cricket and this will be an inspiration to millions of people in that country. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Der Bericht macht deutlich, dass die Europäische Union viel bewirken kann, wenn sie mit den Menschen auf lokaler Ebene zusammenarbeitet.
Translation:
| The report makes it clear that if the European Union works in partnership with local people it can help on big issues. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Sie kann Unterstützung bei der Familienplanung leisten, die für die Stabilität des Landes von entscheidender Bedeutung ist.
Translation:
| It can help with family planning, the key to stability for Bangladesh. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Arme Staaten bzw. Entwicklungsländer können sich eine Geburtenrate von mehr als zwei Kindern je Frau auf Dauer nicht leisten.
Translation:
| A poor or developing country cannot sustain a birth rate above two children per woman. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Vorstellung, eine große Familie sei der Ausweg aus der Armut, muss ausgerottet werden, und die Frauen, und zwar alle Frauen, müssen selbst entscheiden können, ob sie Kinder wollen oder nicht.
Translation:
| The idea that a large family is automatically the route out of poverty must be eradicated and women, all women, must be able to choose whether or not to have children. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Auch die europäischen Unternehmen sind gefragt. Durch sie ist sicherzustellen, dass sie billige Arbeitskräfte nicht ausbeuten und nicht die schlechten Arbeitsbedingungen, unter denen die Frauen sehr lange und für sehr wenig Geld arbeiten, aufrechterhalten.
Translation:
| European companies must also make certain that they do not exploit the cheap labour and do not continually perpetuate the working environment in factories, where the women suffer and work very long hours for very little money. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Darüber hinaus verfügt die Europäische Union über das zur Linderung anderer Probleme erforderliche Fachwissen. So sind die erwähnten Überflutungen, die regelmäßig große Teile des Landes zerstören, nicht unvermeidbar.
Translation:
| Furthermore the European Union has the expertise to help with other problems in Bangladesh - the flooding that we have heard about, that destroys great swathes of the land on a regular basis is not inevitable. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Europa verfügt über das erforderlichen Know-how zur Verhinderung der Entwaldung.
Translation:
| Europe has the know-how to prevent the deforestation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir verfügen durch die Niederlande über entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen, um tief gelegene und häufigen Überschwemmungen ausgesetzte Gebiete zu schützen.
Translation:
| We have the knowledge and experience, for example in the Netherlands, to help improve low-lying land and land susceptible to flooding. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Als Europäische Union unterstützen wir Bangladesch bereits durch Zuschüsse, die Gewährung des Status als eines der am wenigsten entwickelten Länder sowie den damit verbundenen bevorzugten Marktzugang.
Translation:
| We, as a European Union, already help Bangladesh with grants, with least-developed country status, and with the preferential access to markets that this brings with it. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Doch ich glaube, dass wir mehr tun können und müssen.
Translation:
| But we can, I believe, and we must do more. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Zukunft von Bangladesch hängt auch von seiner Jugend ab.
Translation:
| The future of Bangladesh also depends on its youth. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Meiner Ansicht nach verlassen zu viele junge Menschen Bangladesch, um sich in Europa oder den USA ausbilden zu lassen. Das ist gut und lobenswert, doch dann kehren viele von ihnen nicht nach Bangladesch zurück, so dass dem Land Bildungspotenzial, Erfahrungen und große menschliche Stärke verloren gehen.
Translation:
| To my mind too many of the young people in Bangladesh leave to be educated abroad in Europe and the United States, which I commend, which is good; but then many of them do not go back to Bangladesh to take back their education, their experience and their great strength. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir müssen sie zur Rückkehr bewegen.
Translation:
| We must encourage them to do so. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich komme abschließend noch einmal auf das zurück, was ich zu Beginn gesagt habe, dass nämlich Bangladesch ein Land mit Zukunft ist.
Translation:
| I will end as I began, by saying that Bangladesh is a country with a future. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
So, wie das ausgehende zwanzigste Jahrhundert den südostasiatischen Tigern gehörte, kann sich das eingehende 21. Jahrhundert zu einer Ära der südasiatischen Länder entwickeln.
Translation:
| Just as the last part of the twentieth century belonged to the countries of south-east Asia, the Tiger economies, I believe that the first part of this century can belong to the countries of south Asia. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mit Unterstützung durch dieses Parlament kann sich Bangladesch seinen Anteil an dem damit einhergehenden Zugehörigkeitsgefühl, an Reichtum, Wohlstand und letztlich Erfolg sichern.
Translation:
| With help from this Parliament, Bangladesh can share in that sense of belonging, in the wealth, the prosperity and ultimately the success that will bring. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, ich gehöre wie andere in diesem Saal zu der glücklichen Gruppe von Leuten, die Bangladesch besucht haben, nicht mehrfach, wie der Kommissar, aber ich konnte mir einen kleinen Eindruck verschaffen. Und vor diesem Hintergrund möchte ich betonen, dass es wichtig ist, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Bangladesch fortzuführen und weiterzuentwickeln.
Translation:
| Mr President, like others in this Chamber, I am one of the fortunate group of people who has visited Bangladesh, not several times like the Commissioner but in such a way as to be able to form some modest impression, and it is against that background that I wish to emphasise how important it is for cooperation between the EU and Bangladesh to be continued and developed further. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bangladesch hat Voraussetzungen, die viele andere Entwicklungsländer nicht haben, da das Land - und das halte ich für sehr wichtig - nur eine Sprache und eine Religion hat und nur aus einem Stamm besteht, was bedeutet, dass hier die ethnischen Konflikte nicht existieren, die wir z. B. in Afrika erleben, auch nicht die Religionskriege.
Translation:
| There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh - and this, I think, is very important - has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das heißt andererseits aber auch, dass es noch schlimmer wird, wenn wir gerade ein solches Land im Stich lassen, weil Bangladesch viele Probleme nicht hat, die wir in anderen Ländern vorfinden, und wir lassen das Land im Stich, wenn wir keine erhebliche Entwicklungshilfe und sonstige Unterstützung leisten.
Translation:
| Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Bangladesh does not have a number of the problems we see in other countries, and we should be failing the country if we were not to commit a good deal in terms of aid, including development aid. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bangladesch kann sich nur behaupten, wenn wir bereit sind, dem Land zu helfen, d. h. sowohl die EU, wovon der Kommissar gesprochen hat, als auch die Mitgliedstaaten, unter denen ich mein eigenes Land, Dänemark, als eines der größten Geberländer in diesem Bereich hervorheben kann.
Translation:
| Bangladesh can only hold its own if we are willing to help the country, and that means both the EU, as the Commissioner mentioned, and also the Member States, among which I can call attention to my own country, Denmark, which is one of the largest providers of aid in the area. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich möchte drei Punkte hervorheben, die über den allgemeinen Bedarf an Unterstützung und Entwicklung hinausgehen.
Translation:
| There are three points I should like to emphasise in addition to the general need for aid and development. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das ist einmal der Bedarf an einer guten Regierungsführung und Unterstützung der Demokratie.
Translation:
| There is the need for good governance and support for democracy. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Andere haben bereits darüber gesprochen, deshalb möchte ich es nicht weiter kommentieren.
Translation:
| Others have touched upon these, so I shall not comment further upon them. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Außerdem handelt es sich um den Bedarf an der fortgesetzten Unterstützung der Unabhängigkeit der Frauen, u. a. durch Fortsetzung und Weiterentwicklung der Beihilfen für Mikrokredite.
Translation:
| There is the need to continue helping to promote women' s independence, for example by continuing and developing further our support for microcredits. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Unterdrückung der Frauen ist in diesem Land weit verbreitet, was von einigen Rednern betont worden ist, deshalb möchte ich auch darauf nicht näher eingehen.
Translation:
| Women suffer a good deal of oppression in Bangladesh and, as a number of speakers have already pointed this out I shall not go into any more detail on this subject either. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In diesem Zusammenhang möchte ich sagen, dass mich bei meinem Besuch gerade die Frauen am stärksten beeindruckt haben.
Translation:
| In this connection, I should like to say that women were precisely those who left me feeling most encouraged following my visit. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Aber ich möchte die Notwendigkeit betonen, dass wir jetzt mehr tun müssen.
Translation:
| However, I should like to emphasise our need to make further progress now. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir können uns nicht mit den Mikrokrediten begnügen, wir müssen zur nächsten Phase der Entwicklung übergehen, unabhängig davon, ob es um Textilien oder um etwas anderes geht.
Translation:
| We cannot be satisfied with microcredits. We must move on to the next phase of development, whether it be concerned with textiles or something else. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich komme dann zu meinem dritten Punkt, zu dem der Kommissar vielleicht eine andere Meinung hat.
Translation:
| I come, then, to my third point, which the Commissioner perhaps takes a rather different view of. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich finde, dass wir in diesem Zusammenhang vielleicht die Informations- und Kommunikationstechnologie einsetzen können, gerade auch zur Unterstützung der Frauen, weil sie nun einmal ein tragende gesellschaftliche Kraft sind, um sie auf diese Weise zu fördern und um die gesamte Weiterentwicklung des Landes zu stärken.
Translation:
| I believe that, in this context, we can perhaps make use of information and communications technology, precisely in order to support women too - since they are now a mainstay of society - and so as to give a boost to their cause and, all in all, to strengthen the country' s further development. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, wir begrüßen das Kooperationsabkommen, dass eine Bestätigung der guten Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Bangladesch und die Grundlage für deren weiteren Ausbau darstellt.
Translation:
| Mr President, we very much welcome the cooperation agreement which is an affirmation of the good relations between the European Union and Bangladesh and provides a framework for their further expansion. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Artikel 7 dieses Abkommens hat die regionale Zusammenarbeit zum Gegenstand, und ich möchte zunächst auf zwei Punkte eingehen, die sich auf die regionale Situation von Bangladesch und sein Verhältnis zu seinen Nachbarländern beziehen.
Translation:
| Article 7 of the agreement deals with regional cooperation, and I would firstly like to touch on two points which relate to Bangladesh's regional situation and her relationship with neighbouring countries. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Obwohl es noch einige Spannungen in den Grenzgebieten zu Indien gibt, haben sich die Beziehungen zwischen beiden Ländern erheblich verbessert.
Translation:
| Although there is still some tension in border areas with India, there has been a great improvement in relations between the two countries. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ein Beweis dafür war die Unterzeichnung eines Vertrages mit Indien über die gemeinsame Gewässernutzung.
Translation:
| Evidence of this has been the signature of the water sharing Treaty with India. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Anschluss daran wurde eine vorläufige Vereinbarung über die gemeinsame Nutzung des Flusses Tista und Indiens Unterstützung bei der Erarbeitung eines Projektberichtes über die vorgeschlagene Staustufe für den Ganges, die sich auf bangladeschischem Territorium befinden wird, abgeschlossen.
Translation:
| Following this there has been an interim agreement for sharing the waters of the Tista river and Indian assistance in preparing the project report on the proposed Ganges barrage which will be located on Bangladeshi territory. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die beiden Länder haben zudem kürzlich Gespräche über den Hochwasserschutz aufgenommen, da beide von Überschwemmungen und ihren tragischen Folgen betroffen waren.
Translation:
| The two countries have also recently begun talks on fighting floods which have deluged both countries with tragic consequences. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Diese Zusammenarbeit ist ein gutes Zeichen und sollte gefördert und unterstützt werden.
Translation:
| This cooperation is good news and to be encouraged and supported. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich muss sagen, dass ich einen ähnlich positiven Ansatz seitens der burmesischen Behörden vermisse.
Translation:
| I have to say I do not see the same positive approach on the part of the Burmese authorities. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Im Gegenteil, in den letzten Tagen marschierten burmesische Truppen auf, um Burmas Absichten zum Bau eines Staudamms am Naf nahe der Grenze zu Bangladesch, nur knapp 100 km südöstlich von Cox's Bazar, demonstrativ zu begleiten.
Translation:
| In fact, in the last few days, there have been troop deployments by the Burmese in support of Burmese attempts to construct a dam on the Naf river close to the Bangladesh border, sixty miles south east of Cox's Bazar. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
In der Vergangenheit haben derartige Schritte stets militärische Aktionen nach sich gezogen.
Translation:
| In the past, such actions have resulted in military action. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Besonders bedauerlich ist dabei, dass die burmesische Seite entlang der Grenze Antipersonenminen verlegt haben soll.
Translation:
| A particularly regrettable aspect of this activity is that anti-personnel landmines have reportedly been laid along the border by the Burmese. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bangladesch ist das einzige südasiatische Land, das das Übereinkommen von Ottawa über das Verbot derartiger Waffen unterzeichnet hat.
Translation:
| Bangladesh is the only south Asian country to have signed the Ottawa Convention banning these weapons. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Leider zählt Myanmar nicht zu den Unterzeichnern dieses Übereinkommens, und es gibt Anzeichen dafür, dass Minen auch auf dem Territorium von Bangladesch, darunter auf landwirtschaftlichen Nutzflächen, verlegt wurden.
Translation:
| Deplorably, Myanmar is not a signatory to the Convention and there are indications that she has planted mines inside Bangladeshi territory including on agricultural land. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Myanmar sollte dem Abkommen über das Verbot von Antipersonenminen unverzüglich beitreten, und Bangladesch sollte Schritte zu seiner Ratifizierung ergreifen.
Translation:
| Myanmar should accede to the mine ban Treaty immediately and Bangladesh should take steps to ratify the Treaty. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich hoffe, dass die Kommission und der Rat diese Punkte in ihren Beziehungen mit beiden Ländern berücksichtigen werden.
Translation:
| I hope the Commission and Council will pursue these points in their dealings with both countries. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Zu einem anderen Punkt. Der Bericht beschreibt die Auswirkungen des Bevölkerungswachstums auf die Ernährungssicherheit und die wirtschaftliche Entwicklung.
Translation:
| On a separate matter, the report describes the impact of population growth in Bangladesh on food security and economic development. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die derzeitige Bevölkerungszahl von 127 Millionen Menschen wird bis 2030 voraussichtlich auf über 200 Millionen ansteigen.
Translation:
| The population of 127 million is likely to grow to over 200 million by 2030. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Dadurch wird sich der Druck, u. a. nach der Europäischen Union auszuwandern, immens verstärken.
Translation:
| This represents a huge push factor for emigration including to the European Union. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Bangladesch muss Schritte ergreifen, um die Rücknahme von Personen, die sich illegal in Mitgliedstaaten der EU aufhalten, zu erleichtern.
Translation:
| Bangladesh must facilitate the re-admission of nationals who are illegally in the territory of an EU Member State. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das wird in der dem Kooperationsabkommen beigefügten Erklärung anerkannt.
Translation:
| This is recognised in the declaration attached to the cooperation agreement. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wichtig ist, dass Bangladesch frühzeitig Schritte zur Aufnahme von Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten einleitet, die dies wünschen, so dass für beide Seiten akzeptable Vereinbarungen über die Rücknahme abgeschlossen werden können.
Translation:
| It is important that the Government of Bangladesh should take early steps to enter into negotiations with those Member States that so wish and to conclude mutually acceptable re-admission agreements. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Ich gehe davon aus, dass die Kommission dies ebenfalls vorrangig berücksichtigen wird.
Translation:
| I trust the Commission will also attach importance to this. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Herr Präsident, ich möchte eingangs etwas zur Intervention der Juteorganisationen und zur Rolle Bangladeschs als Gastgeberland für die alte Organisation sagen.
Translation:
| Mr President, I would first like to say a few words about the intervention of jute organisations and Bangladesh's role as a host of the old organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Vor einem Jahr war die Lage äußerst kompliziert, und ich habe versucht, die alte Organisation neu zu beleben.
Translation:
| A year ago there were quite dramatic problems and I tried to see if it were possible to rejuvenate the old organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Leider konnten die Mitgliedstaaten kein Einvernehmen zu den von der Kommission für notwendig gehaltenen Maßnahmen erzielen, woraus sich die derzeitige Situation erklärt.
Translation:
| There was no agreement between our Member States to do what we in the Commission would have liked to do, which explains the phase that we have been going through with this organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Positiv ist jedoch, dass Einigkeit über die Notwendigkeit spezieller Maßnahmen zur Förderung der Verwendung von Jute und zur Erschließung neuer Einsatzmöglichkeiten des Rohstoffes Jute herrscht, wobei ich hoffe, dass diese Maßnahmen in Bangladesch zusammenlaufen werden. Vielleicht ist das ja eine Möglichkeit, die Arbeit der alten Jute-Organisation inhaltlich fortzusetzen.
Translation:
| The good news, however, is that the need has been accepted for a special effort, based in Bangladesh I hope, to promote the use and new uses of jute as a raw material, so perhaps it is now possible to continue with the substance of what the old jute organisation could do. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Anfang Oktober fand in Dhaka eine Zusammenkunft statt, deren Teilnehmer sich auf die Schaffung eines Gremiums mit der Bezeichnung "International Jute Study Group " einigten.
Translation:
| There was a meeting in Dhaka at the beginning of October and all the different parties agreed to create what is called an international jute study group. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Tagung der Internationalen Jute-Organisation, die Ende des Monats in Dhaka stattfinden wird, wird den Satzungsentwurf für dieses Gremium diskutieren und hoffentlich ausformulieren, so dass er der UNCTAD in Genf vorgelegt werden kann.
Translation:
| The draft proposal for the constitution of this body will be discussed and hopefully finalised at the meeting of the International Jute Organisation to be held in Dhaka at the end of this month. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Nach ihrer Annahme wird die Satzung den entsprechenden Regierungen sowie der für internationale Verträge zuständigen Stelle bei der UNO zur Unterzeichnung und Ratifizierung zugesandt.
Translation:
| Subsequently it will be submitted to UNCTAD in Geneva and, once adopted, sent for signing and ratification to the governments concerned and the UN treaties section. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Wir hegen große Hoffnungen, dass die langen und schmerzlichen Diskussionen über die alte Jute-Organisation vielleicht zur Entstehung eines Gremiums beitragen, das die internationale Zusammenarbeit im Jutesektor wieder ankurbeln kann.
Translation:
| So we now have very high hopes that a new body that can promote renewed international cooperation in the jute sector will come out of the long painful discussion about the old jute organisation. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Das wäre sehr gut, denn die Internationale Jute-Organisation ist die einzige internationale Organisation, die ihren Amtssitz in einem Land hat, das zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählt.
Translation:
| This is very good because the International Jute Organisation is the only international organisation of this kind that is actually based in a least-developed country. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Mehr kann ich zu dieser Angelegenheit, die in der Diskussion angesprochen wurde, nicht sagen.
Translation:
| This is what I can report on this matter that was brought up in our discussion here. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Frau Dybkjær möchte ich erwidern: Ja, die Tatsache, dass Bangladesch eine Nation ist, ist ein Vorteil, der genutzt werden sollte.
Translation:
| To Mrs Djubkaer I would say: yes, it is a strong asset for Bangladesh that it is a nation and we definitely should encourage the use of that potential. |
Here is a sentence in German language and its translation in English language.
Original:
Die Probleme im Zusammenhang mit den Chittagong Hill Tracts widersprechen zwar diesem Gesamtbild, doch im Vergleich zur Vergangenheit haben die Spannungen nachgelassen, und man ist auf dem richtigen Kurs.
Translation:
| The Chittagong Hill Tracts problem is a challenge to that picture of Bangladesh but fortunately, compared to the past, the tensions are lower and they still seem set on the right course. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.