src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
ab
el
Não tem nenhuma idéia do que é uma nação, um político ou um racista.
Δεν έχει ιδέα από έννοιες όπως "έθνος", "πολιτικός" ή "ρατσιστής".
ab
el
Não tem nenhuma noção de quaisquer conceitos humanos, sobre essa matéria; pois a divisão simplesmente não existe na ordem da natureza pela qual estamos todos invariavelmente sujeitos.
Βασικά, δεν γνωρίζει καμία από αυτές τις διαχωριστικές ανθρώπινες έννοιες γιατί ο διαχωρισμός απλά δεν υφίσταται στους φυσικούς νόμους στο οποίους υπακούμε όλοι μας αναγκαστικά.
ab
el
Ele coloca-se a ele próprio à parte no seu país, sob a sua própria bandeira, e despreza as outras nações, e mantém numerosos assassinos uniformizados à mão, com custos elevados, para agarrar fatias dos países das outras pessoas, e evitar que eles agarrem fatias dos seu.
Απομονώνεται στη χώρα του κάτω από τη δική του σημαία και χλευάζει τα άλλα έθνη ενώ διατηρεί πολυπληθείς ένστολους δολοφόνους, με μεγάλα έξοδα, ώστε να αρπάξει κομμάτια από χώρες των άλλων και να μην μπορέσουν να πάρουν κομμάτι απ' τη δική του.
ab
el
Imagina apenas.
Απλά φανταστείτε.
ab
el
Imaginem se o Projecto Manhattan, que envolveu cerca de 130.000 pessoas, na maioria cientistas e técnicos, fosse dedicado não a construir uma bomba que poderia destruir numa escala nunca antes vista; mas sim, utilizando esse esforço colaborativo para resolver verdadeiros problemas globais, talvez esses mesmos problemas que causam o interesse na guerra em primeiro lugar.
Φανταστείτε εάν το Πρόγραμμα Μανχάταν (Manhattan Project), το οποίο συγκέντρωσε 130.000 ανθρώπους, οι περισσότεροι εκ των οποίων ήταν επιστήμονες και τεχνικοί, δεν αφοσιωνόταν στην κατασκευή μιας βόμβας με πρωτοφανή καταστροφική δύναμη, αλλά αντιθέτως χρησιμοποιούσε αυτήν τη συνεργασία για να λύσει τα πραγματικά παγκόσμια προβλήματα, τα οποία είναι ίσως τα ίδια προβλήματα που προκαλούν εξαρχής τη βία και τον πόλεμο.
ab
el
Hoje, a hiper-glorificada e romantizada obsessão com a competição, "vantagem e conflito" entraram em quase todas as facetas das nossas vidas.
Σήμερα, η υπερδοξασμένη, ρομαντική εμμονή με τον ανταγωνισμό, την εκμετάλλευση και τη διαμάχη έχει εισβάλει σε κάθε πτυχή της ζωής μας.
ab
el
Não só declaramos guerra a praticamente tudo o que nos irrita: "guerra às drogas", "a luta contra a pobreza "," guerra ao crime ",
Παραδείγματος χάριν, κηρύσσουμε πόλεμο σε οτιδήποτε σχεδόν μας ενοχλεί, όπως "ο πόλεμος κατά των ναρκωτικών", "ο πόλεμος κατά της φτώχειας",
ab
el
Nós também, para além das praticamente constantes guerras nacionalistas, vivemos num perpétuo estado de guerra comum ou "guerra de classes" onde lutamos uns com os outros diariamente pela desnecessária sobrevivência económica e pelas ilusões do status.
Επίσης όμως, εκτός από τους σχεδόν συνεχόμενους εθνικούς πολέμους ζούμε σε μια συνεχή κατάσταση κοινού πολέμου ή "ταξικού πολέμου", όπου πολεμάμε μεταξύ μας σε καθημερινή βάση για ψευδαισθήσεις κοινωνικής θέσης και για να μαζέψουμε αρκετά λεφτά για να επιβιώσουμε, κάτι που δεν χρειάζεται πλέον.
ab
el
O facto é que, algo foi colocado em movimento que nos mantém a todos, a vários níveis, num caminho de guerra.
Είναι γεγονός πώς υπάρχει κάποιο στοιχείο που μας κρατά όλους σε έναν πόλεμο πολλαπλών επιπέδων.
ab
el
Algo na nossa psicologia e, daí, sociologia, está constantemente a nos empurrar para justificações desses padrões, e como este episódio vai discutir que esse "algo" parece residir no próprio fundamento da condição socioeconómica: um fundamento que originou uma neurose destrutiva e em constante expansão uma neurose claramente característica de de uma cultura em declínio.
Κάτι στην ψυχολογία μας, άρα και στην κοινωνιολογία μας, μας κάνει συνεχώς να δικαιολογούμε αυτήν την ανταγωνιστική νοοτροπία και όπως θα υποστηρίξει αυτό το επεισόδιο, αυτό το κάτι βρίσκεται μάλλον στα ίδια τα θεμέλια του κοινωνικού-οικονομικού μας συστήματος. Μάλιστα, απ' ό,τι φαίνεται, αυτό το σύστημα έχει δημιουργήσει μία όλο και πιο καταστρεπτική διαταραχή, μια διαταραχή που είναι χαρακτηριστική ενός πολιτισμού σε παρακμή.
ab
el
É isso mesmo Dodge, a recém declarada guerra à Natureza usurpará os fundos do Departamento de Segurança Interna substituindo-o por um novo departamento, o Departamento de ... Acho que estou a ler isto bem:
Σωστά άκουσες, Dodge, ο πόλεμος ενάντια στην Φύση που ανακοινώθηκε μόλις θα λάβει χρηματοδότηση από το Υπουργείο Εθνικής Αμύνης ουσιαστικά αντικαθιστώντας το με ένα νέο Υπουργείο, το Υπουργείο... ...αν το διαβάζω σωστά...
ab
el
Está correto, Summer, o governo já nomeou um director para este novo departamento, o presidente executivo da Monsanto, o Diabo em pessoa.
Σωστά, Summer. Η κυβέρνηση έχει ήδη ορίσει έναν επικεφαλή σ' αυτό το νέο υπουργείο, τον Διευθύνον Σύμβουλο της εταιρείας Monsanto, τον ίδιο τον Σατανά.
ab
el
Como o presidente disse anteriormente, a maior barreira aos interesses dos EUA tem sido um constante estado de interferência ofensiva desta rede fraudulenta.
Όπως είπε και ο Πρόεδρος νωρίτερα, το μεγαλύτερο εμπόδιο στα συμφέροντα των ΗΠΑ είναι η συνεχής επιθετική εμπλοκή αυτού του εγκληματικού δικτύου.
ab
el
Oi.
Καλημέρα.
ab
el
Não sente que poderá ser uma má idéia agir contra uma força que historicamente nunca foi superada ou mesmo igualada pela ação humana?
Δεν νομίζετε ότι είναι κακή ιδέα να κινηθείτε ενάντια σε μια δύναμη η οποία ιστορικά δεν έχει νικηθεί ποτέ κι ούτε έχει διαταραχτεί ποτέ από τον άνθρωπο;
ab
el
Ouça Joe, nós não negociamos com terroristas, e eu já vi essas exigências cheias de propaganda comunista como equilíbrio e sustentabilidade.
Άκου Joe, δεν διαπραγματευόμαστε με τρομοκράτες και έχω δει τις απαιτήσεις της Φύσης. Είναι γεμάτες με έννοιες κομμουνιστικής προπαγάνδας όπως "ισορροπία" και "βιωσιμότητα".
ab
el
Exige até que acabemos com a nossa economia de consumo e crescimento infinito para dar lugar a algo onde nos devemos tornar escravos de um opressivo respeito pela regeneração natural.
Απαιτεί ακόμα και να σταματήσουμε την συνεχή ανάπτυξη για να οργανώσουμε λέει την οικονομία μας με βάση τη δικτατορική έννοια της φυσικής αναγέννησης των φυσικών μας πόρων.
ab
el
Sem mais perguntas.
Όχι άλλες ερωτήσεις.
ab
el
Porém, quando saímos do teatro, escavando profundamente o exame que fazemos do mundo que nos rodeia concluímos que a guera é, na realidade, um estado mental uma reação, conduzida por algum tipo de condição competitiva.
Όμως, όταν κοιτάξουμε την κατάσταση έξω από το "θέατρο" σκάβοντας πιο βαθιά στην προσπάθεια ερμηνείας του κόσμου γύρω μας, ανακαλύπτουμε ότι ο πόλεμος είναι μία ψυχική διάθεση, μια αντίδραση η οποία προκαλείται από κάποια κατάσταση ανταγωνισμού.
ab
el
A guerra imperial, também conhecida como guerra nacional, é quando uma nação agressora decide invadir outra nação, com a justificação de sentirem algum tipo de ameaça.
Ο ιμπεριαλιστικός πόλεμος, ο οποίος είναι γνωστός και ως "εθνικός πόλεμος", είναι όταν ένα κράτος αποφασίζει να εισβάλει σε ένα άλλο κράτος με τη δικαιολογία κάποιας αντιληπτής μορφής απειλής.
ab
el
Independentemente, virtualmente em todos os casos históricos, a justificação para a guerra dada para a opinião pública digerir esteve sempre longe da verdade.
Πέρα απ' όλα αυτά, σχεδόν σε κάθε περίπτωση ιστορικά η δικαιολογία για τον κάθε πόλεμο που δημοσιευόταν για να τη χάψει ο λαός απείχε πάντα παρασάγγας από την αλήθεια.
ab
el
Uma vez que o poder estabelecido teria dificuldades em explicar aos seus cidadãos que iriam invadir uma nação por causa dos seus recursos naturais para manter o domínio da moeda, para permitir a liberdade de movimentos às corporações transnacionais, juntamente com outras preocupações económicas para garantir os interesses do 1% superior, vários enredos superfeciais e psicológicos são usados.
Κι επειδή φυσικά το κατεστημένο δεν μπορεί να πει στους πολίτες του ότι ο λόγος για τον οποίο εισβάλλει σε μια άλλη χώρα είναι για να πάρει τους φυσικούς της πόρους, για να διατηρήσει την νομισματική του κυριαρχία, να δώσει ελευθερίες στις πολυεθνικές εταιρίες, μαζί με άλλα κυρίως οικονομικά θέματα που πρέπει να κανονιστούν ώστε να εξασφαλιστούν τα συμφέροντα της ανώτατης τάξης, (το κατεστημένο) χρησιμοποιεί διάφορα επιφανειακά, ψυχολογικά τεχνάσματα.
ab
el
(P.Joseph) Nas palavras do famoso sociólogo Thostein Veblen, escritas em 1917:
(P. Joseph) Με τα λόγια του διάσημου κοινωνιολόγου Thorstein Veblen, ο οποίος έγραψε το 1917 τα εξής:
ab
el
Consequentemente, torna-se a primeira preocupação do chefe de estado bélico colocar a força moral no comboio da aventura pretendida".
Συνεπώς, το πρώτο μέλημα κάθε πολεμοχαρή πολιτικού είναι να πείσει την κοινωνία να εγκρίνει αυτήν την περιπέτεια που πρόκειται να ξεκινήσει."
ab
el
"Pela nossa nação, por todos nós".
"Για το έθνος μας. Για όλους μας."
ab
el
Preparar uma guerra é um assunto muito delicado.
Η προετοιμασία για πόλεμο είναι ένα λεπτό ζήτημα.
ab
el
O primeiro ingrediente de que precisamos é uma provovação bem temperada.
Το πρώτο συστατικό μας είναι μια καλοστημένη προβοκάτσια.
ab
el
Consegues cheirar a propaganda e deleitável ignorância?
Ααααχ, τι ωραία που μυρίζει η προπαγάνδα και η ντελικάτη άγνοια.
ab
el
Vais querer colhê-los por volta dos 18, 19 anos, pois os seus cérebros são muito imaturos e suculentos, perfeitos para participar na nossa refeição bélica.
Πρέπει να τους στρατολογήσετε γύρω στα 18 με 19 διότι τότε τα μυαλά τους είναι πολύ ανώριμα και πολύ νόστιμα, ό,τι πρέπει δηλαδή για να γεμίσουν το πολεμικό μας πιάτο.
ab
el
OK!
ΟΚ!
ab
el
E estamos prontos!
Και είμαστε έτοιμοι.
ab
el
(P.Joseph) Talvez um dos aspetos mais divertidos da guerra civil seja a apresentação circense, tipo concurso, e a cerimónia. Fatos giros, chapéus pequenos, peças de metal brilhantes, vários desfiles e postura de oficial e todos os adornos e teatralidade que lhe dão ar de honra e autoridade
Joseph) Ίσως μια από τις πιο διασκεδαστικές πτυχές του εθνικού πολέμου είναι οι τελετές που μοιάζουν με τσίρκο ή ακόμη και με καλλιστεία: ωραία κοστουμάκια, καπελάκια, αστραφτερά μετάλλια, διάφορες παρελάσεις και σοβαροφανείς πόζες και όλα τα στολίδια και οι θεατρινισμοί που δίνουν μια αίσθηση τιμής, εξουσίας και σεβασμού.
ab
el
De facto, independentemente de ser a Universidade, os media das notícias, o governo os militares ou qualquer outra entidade da sociedade, a nossa cultura tende a acreditar e a respeitar as pessoas apenas pelo seu aspecto, confiança e retórica, e não pelo significado ou argumentos da comunicação propriamente dita.
Μάλιστα, είτε πρόκειται για την ακαδημαϊκή κοινότητα, τα μέσα ενημέρωσης, την κυβέρνηση, το στρατό είτε για οτιδήποτε άλλο στην κοινωνία, η κοινωνία μας τείνει να πιστεύει τυφλά και να σέβεται κάποιους ανθρώπους μόνο και μόνο λόγω του παρουσιαστικού τους, της αυτοπεποίθησης και της ρητορικής τους δεινότητας και όχι για αυτό καθαυτό το νόημα ή τη λογική των λεγόμενών τους.
ab
el
No final, assim as ilusões tradicionais de propaganda na defesa dos actos de assassinato humano organizado e roubo de recursos foram ultrapassadas, rejeitando justificações superficiais como o paternalismo, a honra, o proteccionismo, apercebemo-nos que actualmente a guerra é uma característica inerente dos propriétarios do sistema de negócios guiado pela escassez.
Σε τελική ανάλυση, αν ξεπεράσουμε τις παραδοσιακές, κατασκευασμένες ψευδαισθήσεις που δικαιολογούν αυτήν την πράξη οργανωμένου φόνου και κλοπής φυσικών πόρων και απορρίψουμε τις επιφανειακές δικιολογίες [του κράτους] όπως ο πατερναλισμός, η τιμή και ο προστατευτισμός, συνειδητοποιούμε ότι ο πόλεμος είναι στην πραγματικότητα ένα εγγενές χαρακτηριστικό της σημερινής οικονομίας που βασίζεται στην ιδιοκτησία και την σπανιότητα.
ab
el
Resumindo, eu era um mafioso, um gangster para o capitalismo.
Εν συντομία ήμουν ένας εκβιαστής, ένας μαφιόζος του καπιταλισμού.
ab
el
Ajudei a tornar o Haiti e Cuba um lugar decente para os rapazes da National City colectarem as receitas.
Βοήθησα να γίνει η Αϊτή και η Κούβα ένα κατάλληλο μέρος απ' το οποίο θα μπορεί η National City να συλλέγει έσοδα.
ab
el
Ajudei a tornar as Honduras perfeita para as companhias de frutas americanas em 1903.
Βοήθησα να γίνει η Ονδούρα κατάλληλη για τις αμερικάνικες εταιρίες φρούτων το 1903.
ab
el
Na China, em 1927, Ajudei a fazer com que A Standard Oil prosseguisse o seu caminho incólume.
Στην Κίνα το 1927, εξασφάλισα ότι η Standard Oil θα συνέχιζε τις δραστηριότητές της ανενόχλητη.
ab
el
O melhor que ele podia fazer era operar a sua rede em três distritos. Eu operei em três continentes. ", O major-general Smedley D. Butler
Το μόνο που μπορούσε αυτός ήταν να κάνει κομπίνες σε 3 περιοχές ενώ εγώ τις έκανα σε 3 ηπείρους." - Συνταγματάρχης Σμέντλι Μπάτλερ
ab
el
Dado tudo isso, é original como o público em geral tende a separar a perspicácia empresarial competitiva do dia-a-dia da forma severa da guerra competitiva violenta, quando há evidências muito boas que mostram que estão profundamente entrelaçados.
Δεδομένων όλων αυτών, είναι πολύ ενδιαφέρον το πώς ο κόσμος τείνει να διαχωρίζει τον ανταγωνισμό που συναντάμε στην αγορά σε καθημερινή βάση από την πιο σοβαρή μορφή ανταγωνισμού και βίας των εθνικών πολέμων παρότι υπάρχουν αρκετές αποδείξεις για τ' ότι είναι πράγματι άρρηκτα συνδεδεμένα.
ab
el
Para ter alguma noção disso, damos agora, as boas-vindos ao nosso guru residente, Louie o Gremlin da Lógica.
Για να δούμε αυτό το θέμα απο μια άλλη οπτική, καλωσορίζουμε και πάλι τον γκουρού της εκπομπής τον Louie το Λογικό Γκρέμλιν.
ab
el
No entanto, estou decepcionado com o personagem bruto Louie o Gremlin da Lógica. pois é apenas irritante e terrivelmente estúpido.
Παρόλα αυτά, είμαι δυσαρεστημένος με τον χοντροκομμένο χαρακτήρα του Louie του Λογικού Γκρέμλιν γιατί είναι πολύ σπαστικός και εντελώς ηλίθιος.
ab
el
É isso mesmo.
Συνέχισε έτσι!
ab
el
Joe."
Joe"
ab
el
Então, o que se passa com a guerra, pá?
Λοιπόν ποια είναι η άποψή σου για τον πόλεμο;
ab
el
-Interessante.
- Ενδιαφέρον.
ab
el
Desculpe, o senhor... o senhor gostaria de falar sobre a guerra?
Με συγχωρείτε, κύριε... κύριε, θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο;
ab
el
- O quê? - Gostaria de falar sobre a guerra? - Não.
- Τι; - Θα θέλατε να μιλήσετε για τον πόλεμο; - Όχι.
ab
el
Guerra? Não?
Τον πόλεμο; Όχι;
ab
el
Alguémgostaria de falar sobre a guerra?
Κανείς που να θέλει να μιλήσει για τον πόλεμο;
ab
el
Mandas-me nestas missões
Με στέλνεις σ' αυτά τα ρεπορτάζ...
ab
el
Está um gelo cá fora!
Κάνει τρελή παγωνιά εδώ έξω!
ab
el
Acho que há um bar ali.
Νομίζω υπάρχει ένα μπαρ κάπου εδώ.
ab
el
Sabes, estou farto disto.
Λοιπόν τα έχω σιχθαθεί όλα αυτά.
ab
el
Há lixo e merda por todo o lado!
Υπάρχουν σκουπίδια και σκατά παντού!
ab
el
Tenho que me acalmar.
Πω, πρέπει να ηρεμήσω.
ab
el
(Elogios.
[Έπαινος.
ab
el
Que se lixe esta merda! ♫ ♪ Não te preocupes, nenhumas destas pessoas vai voltar ao trabalho amanhã ♫ ♪ Que se lixe esta merda, oooh ♫
Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!♫ ♪Μην ανησυχείτε, κανένας από αυτούς δεν θα δουλεύει αύριο.♫ ♪Στο διάολο αυτές οι μαλακίες!♫
ab
el
Eu não sei de onde é que isto vem? Credo!
Πώς έγινε αυτό; Χριστέ μου!
ab
el
Nova mensagem de vídeo!
Νέο βίντεο-μήνυμα!
ab
el
- Sim, ele que se lixe!
- Να πάει να γαμηθεί ο πούστης!
ab
el
Últimos pensamentos:
Τελευταίες σκέψεις.
ab
el
Geralmente, quando deparados com tal questão, as pessoas tendem a jogar a carga da moralidade, como se a questão do grau é que fosse relevante e não base filosófica em si.
Όταν πρόκειται για τέτοιες ερωτήσεις, οι περισσότεροι επικαλούνται την έννοια της "ηθικής" λες και έχει σημασία το πόσο βίαιος ή ανταγωνιστικός είναι κάποιος και όχι η ίδια η νοοτροπία της βίας και του ανταγωνισμού.
ab
el
Então, claro, a questão torna-se "O que constitui violência?"
Οπότε, αναπόφευκτα τίθεται το εξής ερώτημα: Τι θεωρείται βία;
ab
el
E se tais intenções não fossem propriamente maléficas, como uma mão solteira desesperada, pertence a uma classe desfavorecida obrigada a ter 3 empregos para se manter, e que uma noite não consegue arranjar quem tome conta do seu filho, resultando na morte da criança?
Και τι θα συνέβαινε εάν τέτοιες προθέσεις δεν ήταν ευθέως κακόβουλες; Ένα παράδειγμα είναι μια απελπισμένη μόνη μητέρα χαμηλής κοινωνικής τάξης η οποία αναγκάζεται να κάνει τρεις δουλειές για να τα βγάλει πέρα αλλά μια νύχτα δεν μπορεί να προσέξει σωστά το παιδί της και αυτό οδηγεί στο θάνατό του.
ab
el
Sabes, a verdadeira guerra que está a acontecer não é tão óbvia quanto muitos pensam.
Ο πραγματικός πόλεμος που συμβαίνει δεν είναι τόσο εμφανής όσο πιστεύουν πολλοί.
ab
el
"Violência Estrutural": uma guerra contra a saúde pública e o equilíbrio, produzindo constantemente baixa após baixa na sua opressão escondida; e actualmente, esta é a forma de violência que mata mais pessoas, do que todos os tipo de directa violência comportamental juntas.
"δομική βία". Η δομική βία είναι ένας πόλεμος ενάντια στην ίδια την δημόσια υγεία και την κοινωνική ισορροπία, ο οποίος παράγει συνεχώς θύματα μέσω της κρυφής καταπίεσης που ασκεί στους πολίτες. Αυτή η μορφή βίας σήμερα σκοτώνει περισσότερους ανθρώπους από όλους τους άλλους τύπους συμπεριφορικής βίας μαζί.
ab
el
A sua origem? Um sistema social literalmente construído sobre a competição e a própria exploração
Η προέλευσή της; Ένα κοινωνικό σύστημα το οποίο κυριολεκτικά βασίζεται απόλυτα στον ανταγωνισμό και την εκμετάλλευση.
ab
el
Assim, para todos vocês nobres activistas aí pelo mundo fora, para todos vocês que se empilham em zonas de protesto cada vez que surge uma nova guerra nacional e a gritar a plenos pulmões, tenham em mente, que vocês só estão a visar um sintoma de um problema sociológico maior e até que a comunidade activista perceba isso, lamento dizer: os vossos protestos não têm consequências a longo prazo, de modo que eles não vão à raiz do problema.
Οπότε, για όλους εσάς τους ευγενείς ακτιβιστές εκεί έξω, για όλους εσάς που κάνετε πορείες διαμαρτυρίας κάθε φορά που ξεσπά ένας νέος πόλεμος και ξελαρυγγιάζεστε στους δρόμους, να έχετε στο νου σας ότι στοχεύετε μόνο ένα σύμπτωμα ενός μεγαλύτερου κοινωνικού προβλήματος. Μέχρι η ακτιβιστική κοινότητα να το καταλάβει αυτό, λυπάμαι που το λέω, αλλά οι διαδηλώσεις σας δεν θα έχουν μακροπρόθεσμο αποτέλεσμα γιατί δεν αντιμετωπίζουν το ριζικό πρόβλημα.
ab
el
Eu sou o Peter Joseph, e sim, eu, como vocês, sou um agente e vítima de uma cultura em declínio.
Είμαι ο Peter Joseph και εγώ όπως και εσείς, είμαι θύτης και θύμα ενός πολιτισμού σε παρακμή.
ab
el
Já não tem que ser o "tu ou eu".
Δεν χρειάζεται πλέον να είμαστε ανταγωνιστές.
ab
el
E se eu estivesse a ocupar o precioso tempo da tua vida ocupada apenas a moer-te o júizo com conversa da treta?
Τι θα γινόταν αν σπαταλήσω τον πολύτιμο χρόνο της πολυάσχολης ζωή σας βάζοντάς σας σε ένα στρόβιλο που σας αποβλακώνει και χρησιμοποιώντας ανούσια διγλωσσία;
ab
el
Naah.
Μπα.
ab
el
E dorme.
Και κοιμηθείτε.
ab
el
Y las líneas aéreas pueden ver lo nublado que está para volar en la región y también pueden ver, en fin, el tiempo que hace en este momento.
Τα αεροπλάνα μπορούν να δουν πόσο συννεφιασμένος είναι ο ουρανός ώστε να αποφασίσουν αν θα πετάξουν σε εκείνη την περιοχή. Επίσης, μπορούν να δουν τον καιρό σε πραγματικό χρόνο.
ab
el
También estamos intentando colocar sensores en las montañas para monitorizar el cambio climático.
Παράλληλα προσπαθούμε να εγκαταστήσουμε στα βουνά ειδικούς αισθητήρες προκειμένου να παρακολουθήσουμε τις κλιματικές αλλαγές.
ab
el
De hecho, soñamos con una explosión de la educación y la salud en este país con el uso de ICT.
Στην πραγματικότητα, ονειρευόμαστε την εξέλιξη της εκπαίδευσης και της υγείας σε αυτή τη χώρα μέσω των ΤΠΕ.
ab
el
Ölü bal kabağı cemiyetinden donanıma! Cadılar bayramı yalandan bir tatildir.
Ölülerden tutun da, bal kabağı ve şakalara kadar uzanan... ... geniş yelpazesi olan Cadılar Bayramı birçok şeyin birleşiminden oluşmaktadır.
ab
el
Ölülerin hayaletlerinin gezdiğine inanılır.
Ölülerin mezarlarından çıktığı sihirli bir gün.
ab
el
Fakat katolik kilisesindenetkilenen avrupalılar bu ritueli kendilerine alırlar.
Katolik kiliseleri Samhain gibi Pagan adetlerine karşı çıkmaktaydı.
ab
el
Kilisenin insanlar için hesapladığı tatildir
"Bu hareket Klisenin halkı kendine çekmek için planlanmıştı."
ab
el
Genç bayram kutlayıcılaro maskelerle kapı çalarlar.
Yaramaz çocuklar tanınmamak için maske takarlardı.
ab
el
Fakat uzun süredir bu gelenek zararlı bir oyuna dönüştü.
Yıllar geçtikçe bu gelenek yerini vandalizme bıraktı.
ab
el
Bizemşeker verin yoksa evinizi yakıcaz gibi tehditler.. ,..ev sahipleri bu yüzden evlerini bayramlarda terk edip çcocuklarını seyehat için cesaretlendirdi.
"Ya şeker ver yada evini çöp ev yaparız" Mağaza ve ev sahipleri çocukların kendilerine şaka yapmasını önlemek için... ...şeker yada rüşvet vererek çocukları kapı kapı gezdirmeye teşvik ettiler.
ab
el
Coca-Cola nın gizli formulunun?
Coca-cola için gizli formül
ab
el
Bazı bilim adamları bu sırrın kozmik bir bağlantı olduğuna inanır kimse tam olarak emin değildir ama kendimizi bildiğimizden beri Coca -Cola vardır.
Bazı bilim adamları belki orada gizemli bir evrensel bağlantının olduğuna inanırlar Kimse emin değil ama biz Coca-colanın zamanın başlangıcından beri var olduğuna inanıyoruz
ab
el
Peki. işte gerçek hikaye.
Tamam, tamam İşte gerçek hikaye
ab
el
1886ya dönersek John PEmberton adında bir eczacı yeni bir ilaç denerken .., ,..gizli içerikleri karıştırıp kaynatarak şurup yaptı.
1886 yılında John Pemberton adlı bir eczacı yeni bir tarifle denemeler yaptı. Bazı gizli malzemeleri alıp onları şurubun içine kattı.
ab
el
Şişesi 5sentten satışa sundu. ve gerisi geldi.
Karbonatlı suyla şurubu karıştırarak, bardağını 5 kuruşa satacaktı Ve bunların geri kalanı hikaye
ab
el
Bu tüm zamanların en ferahlatıcı keşfiydi.
Böylece tüm zamanların en iyi ikramlarından biri icat edilmiştir.
ab
el
Doktor Pemberton 'un hesabı Frank Robinson ismindeydi Coca -Cola ismini verdiler.
Dr Pemberton muhasebecisi Frank Robinson bu yeni içeceğe Coca-Cola adını vermek onun fiktiydi.
ab
el
Kendi eliyle en meşhur içkiyi yarattı.
Hatta, kendi el yazısıyla ünlü bir marka haline getirdi.
ab
el
Yıllarca Coca Cola soda olarak ikram edildi.
Yıllardır bu içecek sadece sifon olarak satıldı.
ab
el
Coca cola çok başarılı bir içki oldu,ya kola şişelenseydi?
Bu içeçek sifon olarak başarılıydı. Eğer biri bu içeceği şişelere doldurulsaydı başarılı olur muydu ?
ab
el
Şişe?
Şişeler ?
ab
el
Tabiki içeriğini asla söylemeden.
Elbette, bir şey var ki Mr. Candler gizli tarifi satmadı.
ab
el
Coca cola şurubu ismiyle satmaya karar verildi.
Coca-Cola şurubunu satmak üzere anlaştılar
ab
el
İstedikleri zaman içmeye başladılar.
Şimdi istedikleri herşeyden zevk alabilirler.
ab
el
Bu kişinin hedefi kolayı herkese ve herşeye uygun yaratmaya istedi.
Mr. woodruff'un amacı herkesi heryerde ve herzaman soğuk Cola bulabilmesiydi.
ab
el
Bu öncülükte şişelenmeye tüm dünyada yapıldı. Ve Coca cola ilk global marka oldu.
Yönetimi altında şişeleme planları tüm dünyada bir numara oldu ve Cola ilk küresel marka oldu.