src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
ab
el
100 yıl geçti hala colanın formülü gizli kaldı.
Yüzyıl sonra bile Cola hala sırrını koruyor.
ab
el
Ama cola nın bu popularitesi gizli değildi. Dünyada ki en kaliteli şey olarak bilindi.
Fakat Cola'nın popularitesi gizli değil o dünyada tanınan bir markadır.
ab
el
Her yerin kültürün göre şişelendi.
Kendi kasabasında yapıldığı gibi şişelemesi ve satılması bölgeseldir.
ab
el
Coca cola
Coca-Cola
ab
el
Orjinal yumuşak içki
Orjinal içecek
ab
el
A second, Abla.
ενα λεπτο αδελφη
ab
el
My mind just won't forget.
Κατά τη γνώμη μου απλά δεν θα ξεχάσετε.
ab
el
Every single cell in my body remembers it.
Κάθε μονό κύτταρο στο σώμα μου θυμάται.
ab
el
You only vaguely remember that night... ... of which I lived every second like an hour.
Θυμάστε μόνο αχνά εκείνο το βράδυ... ..., από τα οποία έζησα κάθε δευτερόλεπτο σαν μια ώρα. -Να μην πω περισσότερα.
ab
el
Even though I try to accept that you didn't do anything physically to me...
Ακόμα κι αν προσπαθώ να παραδεχτούμε ότι δεν κάνεις τίποτα φυσικά για μένα...
ab
el
I didn't... ...
Δεν το έκανα... ...
ab
el
I want to recover.
Θέλω να ανακτήσει.
ab
el
I want to be healed.
Θέλω να θεραπευθεί.
ab
el
Unconditionally.
Άνευ όρων.
ab
el
I will never leave you.
Ποτέ δεν θα σας αφήσει.
ab
el
I'll never leave you.
Ποτέ δεν θα σας αφήσει.
ab
el
- Canım.
-Canım.
ab
el
Tell them to help me.
Πες τους να με βοηθήσει.
ab
el
You know that?
Γνωρίζετε ότι;
ab
el
Good girl.
Καλό κορίτσι.
ab
el
- Good morning.
-Καλημέρα.
ab
el
It's not serious though.
Δεν είναι σοβαρό όμως.
ab
el
Are you going to work today?
Θα πας στη δουλειά σήμερα;
ab
el
I can give you a ride, if you want.
Μπορεί να σας δώσει μια βόλτα, αν θέλετε.
ab
el
Don't wake Daddy up yet.
Μην ξυπνήσει ο μπαμπάς ακόμα.
ab
el
Come let's wash your hands and face.
Έρχονται ας πλένουν τα χέρια και το πρόσωπό σας.
ab
el
We're low on bread, I think.
Νομίζω ότι είμαστε χαμηλής για ψωμί.
ab
el
Milk for Murat?
Γάλα για Murat;
ab
el
Then I went to the bakehouse and bought simit for you.
Στη συνέχεια πήγε να το αρτοποιείο και αγόρασε κουλούρι για σας.
ab
el
I was about to go to the corner shop now.
Ήμουν έτοιμος να πάει στο μαγαζί γωνία τώρα.
ab
el
You don't need to.
Δεν χρειάζεται να.
ab
el
- You took your neck brace off? - Yeah, I did.
-Που απογειώθηκε το στήριγμα λαιμών σας; -Ναι, το έκανα.
ab
el
Well, I feel good.
Καλά, αισθάνομαι καλά.
ab
el
I can wear it back if it hurts again.
Μπορώ να το φορέσετε πίσω αν πονάει και πάλι.
ab
el
Thank you.
Ευχαριστούμε.
ab
el
- I guess I can't resist it.
-Υποθέτω ότι δεν το συνηθίζω.
ab
el
Wear your clothes as well.
Φορέστε ρούχα σας, καθώς και.
ab
el
- I made a search about it.
-Έκανα μια αναζήτηση για αυτό.
ab
el
I'll get an appointment, after the breakfast.
Ραντεβού μετά το πρωινό θα το κάνω.
ab
el
Thank you, Meryem Abla.
Σας ευχαριστώ, Meryem Abla.
ab
el
We can talk about the details later.
Μπορούμε να μιλήσουμε για τις λεπτομέρειες αργότερα.
ab
el
I bought "ay çöreği" for Rahmi since he loves it.
Αγόρασα "ay çöreği" για Ράχμι, δεδομένου ότι την αγαπά.
ab
el
Thank you Meryem Abla.
Ευχαριστώ Meryem Abla.
ab
el
No, thanks.
Όχι, ευχαριστώ.
ab
el
I have just eaten, myself.
Έχω μόλις φάει, τον εαυτό μου.
ab
el
You don't need to wait here, girl.
Δεν χρειάζεται να περιμένετε εδώ, κορίτσι.
ab
el
- But I told you... - Mustafa is back in his room.
- Αλλά σας είπα... - Μουσταφά είναι πίσω στο δωμάτιό του.
ab
el
- Thank God.
-Δόξα τω Θεώ.
ab
el
- But don't go upstairs.
- Αλλά δεν πάνε στον πάνω όροφο.
ab
el
She gets angry.
Παίρνει θυμωμένος.
ab
el
Understood.
Κατανοητή.
ab
el
Your phone was shut down.
Έκλεισε το τηλέφωνο σας.
ab
el
Went out of battery.
Βγήκε από την μπαταρία.
ab
el
Wonder if I can find a charging device here.
Αναρωτιέμαι αν μπορώ να βρω μια συσκευή χρέωσης εδώ.
ab
el
- Just nevermind.
-Μόλις nevermind.
ab
el
We can find one here.
Μπορούμε να βρούμε ένα εδώ.
ab
el
- Leave me alone.
-Άσε με ήσυχο.
ab
el
- Let go off me!
-Ας πάει μακριά μου!
ab
el
"According to the information received from the hospital... ... he is still in critical condition."
"Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε από το νοσοκομείο... ... είναι ακόμα σε κρίσιμη κατάσταση. "
ab
el
You can close it, Meryem Abla.
Μπορείτε να κλείσετε αυτό, Meryem Abla.
ab
el
- Bye bye.
-Bye bye.
ab
el
Bye bye.
Αντίο.
ab
el
If...
Αν...
ab
el
If you want to go to the hospital.
Αν θέλετε να πάτε στο νοσοκομείο.
ab
el
Let me drive you to there.
Επιτρέψτε μου να σας οδηγήσει εκεί.
ab
el
I don't want to.
Δεν θέλω να.
ab
el
To make Vural will feel more comfortable and less embarrassed with less people around.
Να Vural θα αισθάνονται πιο άνετα και λιγότερο δύσκολη θέση με λιγότερα άτομα γύρω από.
ab
el
Okay, mom.
Εντάξει, μαμά.
ab
el
- Has Reşat Yaşaran gone? - His flight was early this morning.
-Έχει πάει η Reşat Yaşaran; -Η πτήση του ήταν νωρίς το πρωί.
ab
el
May he go in peace and come back.
Μπορεί αυτός Θύγατερ και να επανέλθω.
ab
el
See you, hun.
Βλέπετε, hun.
ab
el
Have a nice working day.
Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας.
ab
el
When they told me you were under intensive care.
Όταν μου είπαν ήταν κάτω από τη μονάδα εντατικής θεραπείας.
ab
el
God forbid, I thought I'd see you in a much worse condition.
Θεός φυλάξοι, σκέφτηκα ότι θα σας δούμε σε πολύ χειρότερη κατάσταση.
ab
el
Forget about the work now.
Ξεχάστε για το έργο τώρα.
ab
el
You just need to focus on recovering.
Απλά πρέπει να επικεντρωθεί στην ανάκτηση.
ab
el
Erdoğan Bey.
Ερντογάν Μπέη.
ab
el
He's saying "Big geçmiş olsun".
Λέει "Big geçmiş πάρετε".
ab
el
Okay, cut it short.
Εντάξει, μίλησε λίγο.
ab
el
- Call me when you're out of there.
-Φωνάζουν όταν είστε από εκεί.
ab
el
- Yes, Sir.
-Ναι, κύριε.
ab
el
I will see you later.
Θα σας ξαναδώ.
ab
el
- You're out? - I am.
-Είστε έξω; -Είμαι.
ab
el
Nobody saw me there, Sir.
Κανείς δεν είδε μου εκεί, κύριε.
ab
el
Two men pushed her into a car.
Δύο άνδρες την έσπρωξε σε ένα αυτοκίνητο.
ab
el
But I don't know where they took her.
Αλλά δεν ξέρω όπου πήραν της.
ab
el
- Okay, don't worry.
-Εντάξει, μην ανησυχείτε.
ab
el
That wasn't what you said last night.
Αυτό δεν ήταν αυτό που είπατε χθες το βράδυ.
ab
el
You wished he was dead.
Επιθυμήσατε ότι ήταν νεκρός.
ab
el
- Did I tell you to kill him? - Well, don't worry then.
-Δεν σας λέω να τον σκοτώσουν; -Καλά, μην ανησυχήστε στη συνέχεια.
ab
el
Because he didn't die.
Επειδή δεν είχε πεθάνει.
ab
el
But my weapon hasn't fired yet.
Αλλά δεν έχει τροφοδοτούνται ακόμα το όπλο μου.
ab
el
Just trust me.
Απλά, πιστέψτε με.
ab
el
Then Kerim will go to jail...
Στη συνέχεια Κερίμ θα πάει στη φυλακή...
ab
el
And Mustafa to the bone yard.
Και Μουσταφά να το οστεοφυλάκιο.
ab
el
Günaydın Usta.
Günaydın μάστορα.
ab
el
- Good morning Kerim.
-Καλημέρα Κερίμ.
ab
el
Let's get to work.
Ας πάμε στη δουλειά.
ab
el
- I'll give it one more layer of dye.
-Θα σας δώσω ένα ακόμη στρώμα βαφής.
ab
el
- When?
-Πότε;