src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
ab | el | 100 yıl geçti hala colanın formülü gizli kaldı. | Yüzyıl sonra bile Cola hala sırrını koruyor. |
ab | el | Ama cola nın bu popularitesi gizli değildi. Dünyada ki en kaliteli şey olarak bilindi. | Fakat Cola'nın popularitesi gizli değil o dünyada tanınan bir markadır. |
ab | el | Her yerin kültürün göre şişelendi. | Kendi kasabasında yapıldığı gibi şişelemesi ve satılması bölgeseldir. |
ab | el | Coca cola | Coca-Cola |
ab | el | Orjinal yumuşak içki | Orjinal içecek |
ab | el | A second, Abla. | ενα λεπτο αδελφη |
ab | el | My mind just won't forget. | Κατά τη γνώμη μου απλά δεν θα ξεχάσετε. |
ab | el | Every single cell in my body remembers it. | Κάθε μονό κύτταρο στο σώμα μου θυμάται. |
ab | el | You only vaguely remember that night... ... of which I lived every second like an hour. | Θυμάστε μόνο αχνά εκείνο το βράδυ... ..., από τα οποία έζησα κάθε δευτερόλεπτο σαν μια ώρα. -Να μην πω περισσότερα. |
ab | el | Even though I try to accept that you didn't do anything physically to me... | Ακόμα κι αν προσπαθώ να παραδεχτούμε ότι δεν κάνεις τίποτα φυσικά για μένα... |
ab | el | I didn't... ... | Δεν το έκανα... ... |
ab | el | I want to recover. | Θέλω να ανακτήσει. |
ab | el | I want to be healed. | Θέλω να θεραπευθεί. |
ab | el | Unconditionally. | Άνευ όρων. |
ab | el | I will never leave you. | Ποτέ δεν θα σας αφήσει. |
ab | el | I'll never leave you. | Ποτέ δεν θα σας αφήσει. |
ab | el | - Canım. | -Canım. |
ab | el | Tell them to help me. | Πες τους να με βοηθήσει. |
ab | el | You know that? | Γνωρίζετε ότι; |
ab | el | Good girl. | Καλό κορίτσι. |
ab | el | - Good morning. | -Καλημέρα. |
ab | el | It's not serious though. | Δεν είναι σοβαρό όμως. |
ab | el | Are you going to work today? | Θα πας στη δουλειά σήμερα; |
ab | el | I can give you a ride, if you want. | Μπορεί να σας δώσει μια βόλτα, αν θέλετε. |
ab | el | Don't wake Daddy up yet. | Μην ξυπνήσει ο μπαμπάς ακόμα. |
ab | el | Come let's wash your hands and face. | Έρχονται ας πλένουν τα χέρια και το πρόσωπό σας. |
ab | el | We're low on bread, I think. | Νομίζω ότι είμαστε χαμηλής για ψωμί. |
ab | el | Milk for Murat? | Γάλα για Murat; |
ab | el | Then I went to the bakehouse and bought simit for you. | Στη συνέχεια πήγε να το αρτοποιείο και αγόρασε κουλούρι για σας. |
ab | el | I was about to go to the corner shop now. | Ήμουν έτοιμος να πάει στο μαγαζί γωνία τώρα. |
ab | el | You don't need to. | Δεν χρειάζεται να. |
ab | el | - You took your neck brace off? - Yeah, I did. | -Που απογειώθηκε το στήριγμα λαιμών σας; -Ναι, το έκανα. |
ab | el | Well, I feel good. | Καλά, αισθάνομαι καλά. |
ab | el | I can wear it back if it hurts again. | Μπορώ να το φορέσετε πίσω αν πονάει και πάλι. |
ab | el | Thank you. | Ευχαριστούμε. |
ab | el | - I guess I can't resist it. | -Υποθέτω ότι δεν το συνηθίζω. |
ab | el | Wear your clothes as well. | Φορέστε ρούχα σας, καθώς και. |
ab | el | - I made a search about it. | -Έκανα μια αναζήτηση για αυτό. |
ab | el | I'll get an appointment, after the breakfast. | Ραντεβού μετά το πρωινό θα το κάνω. |
ab | el | Thank you, Meryem Abla. | Σας ευχαριστώ, Meryem Abla. |
ab | el | We can talk about the details later. | Μπορούμε να μιλήσουμε για τις λεπτομέρειες αργότερα. |
ab | el | I bought "ay çöreği" for Rahmi since he loves it. | Αγόρασα "ay çöreği" για Ράχμι, δεδομένου ότι την αγαπά. |
ab | el | Thank you Meryem Abla. | Ευχαριστώ Meryem Abla. |
ab | el | No, thanks. | Όχι, ευχαριστώ. |
ab | el | I have just eaten, myself. | Έχω μόλις φάει, τον εαυτό μου. |
ab | el | You don't need to wait here, girl. | Δεν χρειάζεται να περιμένετε εδώ, κορίτσι. |
ab | el | - But I told you... - Mustafa is back in his room. | - Αλλά σας είπα... - Μουσταφά είναι πίσω στο δωμάτιό του. |
ab | el | - Thank God. | -Δόξα τω Θεώ. |
ab | el | - But don't go upstairs. | - Αλλά δεν πάνε στον πάνω όροφο. |
ab | el | She gets angry. | Παίρνει θυμωμένος. |
ab | el | Understood. | Κατανοητή. |
ab | el | Your phone was shut down. | Έκλεισε το τηλέφωνο σας. |
ab | el | Went out of battery. | Βγήκε από την μπαταρία. |
ab | el | Wonder if I can find a charging device here. | Αναρωτιέμαι αν μπορώ να βρω μια συσκευή χρέωσης εδώ. |
ab | el | - Just nevermind. | -Μόλις nevermind. |
ab | el | We can find one here. | Μπορούμε να βρούμε ένα εδώ. |
ab | el | - Leave me alone. | -Άσε με ήσυχο. |
ab | el | - Let go off me! | -Ας πάει μακριά μου! |
ab | el | "According to the information received from the hospital... ... he is still in critical condition." | "Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε από το νοσοκομείο... ... είναι ακόμα σε κρίσιμη κατάσταση. " |
ab | el | You can close it, Meryem Abla. | Μπορείτε να κλείσετε αυτό, Meryem Abla. |
ab | el | - Bye bye. | -Bye bye. |
ab | el | Bye bye. | Αντίο. |
ab | el | If... | Αν... |
ab | el | If you want to go to the hospital. | Αν θέλετε να πάτε στο νοσοκομείο. |
ab | el | Let me drive you to there. | Επιτρέψτε μου να σας οδηγήσει εκεί. |
ab | el | I don't want to. | Δεν θέλω να. |
ab | el | To make Vural will feel more comfortable and less embarrassed with less people around. | Να Vural θα αισθάνονται πιο άνετα και λιγότερο δύσκολη θέση με λιγότερα άτομα γύρω από. |
ab | el | Okay, mom. | Εντάξει, μαμά. |
ab | el | - Has Reşat Yaşaran gone? - His flight was early this morning. | -Έχει πάει η Reşat Yaşaran; -Η πτήση του ήταν νωρίς το πρωί. |
ab | el | May he go in peace and come back. | Μπορεί αυτός Θύγατερ και να επανέλθω. |
ab | el | See you, hun. | Βλέπετε, hun. |
ab | el | Have a nice working day. | Έχουν μια ωραία μέρα εργασίας. |
ab | el | When they told me you were under intensive care. | Όταν μου είπαν ήταν κάτω από τη μονάδα εντατικής θεραπείας. |
ab | el | God forbid, I thought I'd see you in a much worse condition. | Θεός φυλάξοι, σκέφτηκα ότι θα σας δούμε σε πολύ χειρότερη κατάσταση. |
ab | el | Forget about the work now. | Ξεχάστε για το έργο τώρα. |
ab | el | You just need to focus on recovering. | Απλά πρέπει να επικεντρωθεί στην ανάκτηση. |
ab | el | Erdoğan Bey. | Ερντογάν Μπέη. |
ab | el | He's saying "Big geçmiş olsun". | Λέει "Big geçmiş πάρετε". |
ab | el | Okay, cut it short. | Εντάξει, μίλησε λίγο. |
ab | el | - Call me when you're out of there. | -Φωνάζουν όταν είστε από εκεί. |
ab | el | - Yes, Sir. | -Ναι, κύριε. |
ab | el | I will see you later. | Θα σας ξαναδώ. |
ab | el | - You're out? - I am. | -Είστε έξω; -Είμαι. |
ab | el | Nobody saw me there, Sir. | Κανείς δεν είδε μου εκεί, κύριε. |
ab | el | Two men pushed her into a car. | Δύο άνδρες την έσπρωξε σε ένα αυτοκίνητο. |
ab | el | But I don't know where they took her. | Αλλά δεν ξέρω όπου πήραν της. |
ab | el | - Okay, don't worry. | -Εντάξει, μην ανησυχείτε. |
ab | el | That wasn't what you said last night. | Αυτό δεν ήταν αυτό που είπατε χθες το βράδυ. |
ab | el | You wished he was dead. | Επιθυμήσατε ότι ήταν νεκρός. |
ab | el | - Did I tell you to kill him? - Well, don't worry then. | -Δεν σας λέω να τον σκοτώσουν; -Καλά, μην ανησυχήστε στη συνέχεια. |
ab | el | Because he didn't die. | Επειδή δεν είχε πεθάνει. |
ab | el | But my weapon hasn't fired yet. | Αλλά δεν έχει τροφοδοτούνται ακόμα το όπλο μου. |
ab | el | Just trust me. | Απλά, πιστέψτε με. |
ab | el | Then Kerim will go to jail... | Στη συνέχεια Κερίμ θα πάει στη φυλακή... |
ab | el | And Mustafa to the bone yard. | Και Μουσταφά να το οστεοφυλάκιο. |
ab | el | Günaydın Usta. | Günaydın μάστορα. |
ab | el | - Good morning Kerim. | -Καλημέρα Κερίμ. |
ab | el | Let's get to work. | Ας πάμε στη δουλειά. |
ab | el | - I'll give it one more layer of dye. | -Θα σας δώσω ένα ακόμη στρώμα βαφής. |
ab | el | - When? | -Πότε; |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.