src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
ab
he
Okay, call me.
. טוב, תחזרי אליי
ab
he
You look different today, Fatmagül.
. את נראית שונה היום, Fatmagül.
ab
he
Your eyes are all sparkling. Looking happier.
העיניים שלך כל מוגז. נראה מאושר יותר.
ab
he
Oh? Nothing special happened.
. הו? לא קרה שום דבר מיוחד
ab
he
She's getting her weekly wage today. That's why.
היא מקבלת שכר שבועי שלה היום. . זה למה
ab
he
That's mean, Mehmet Abi.
. זה אומר, מהמט גליה...
ab
he
They're teasing me, since I'm getting my first weekly wage.
הם אתה לועג לי, מאז אני מקבל שכר שבועי הראשון שלי
ab
he
Fatmagül... Telephone.
Fatmagül... . טלפון.
ab
he
I called you to ask... ... if we should, as a family...
. התקשרתי אליך לשאול... . אם אנחנו צריכים, כמו משפחה... כלומר כולנו ביחד...
ab
he
Why?
. למה?
ab
he
Why...
למה...
ab
he
I thought having a dinner together would be nice.
... . חשבתי שנאכל ארוחת ערב ביחד. יהיה נחמד.
ab
he
- That place. - I see.
. זה המקום. . אני רואה-
ab
he
So, what do you say?
? אז, מה דעתך?
ab
he
It's not that.
. זה לא זה.
ab
he
- Kolay gelsin.
-Kolay gelsin.
ab
he
I regret the day I saw your face.
צר ביום שראיתי את הפנים שלך.
ab
he
I came to apologize for hitting you.
. באתי להתנצל. על שהכיתי אותך...
ab
he
Stay away from my family.
. תתרחק ממשפחתי
ab
he
And why were you speaking with that man?
? ומה? למה דיברת עם האיש הזה
ab
he
Don't pick up. Why are you answering his calls?
אל תעני. למה אתה עונה לשיחות שלו?
ab
he
Do you have his number? Give it to me.
? יש לך את המספר שלו? תן לי את זה.
ab
he
- No, I'm deleting it. - Do it.
. לא, אני מוחק אותו. . עשה זאת-
ab
he
Do you want me to attack a ribbon to it?
? אתה רוצה לתקוף את סרט זה?
ab
he
"Driving Course"
"קורס נהיגה"
ab
he
I wanted to get some information about driving course.
רציתי לקבל קצת מידע על קורס נהיגת.
ab
he
And this is our application form which you need to fill when you decide to apply.
. וזה שלנו טופס בקשת ההצטרפות עליך למלא כאשר תחליט להחיל.
ab
he
- Okay, thank you. - You're welcome. Have a nice day.
. בסדר, תודה. . על לא דבר. שיהיה לך יום נפלא.
ab
he
Hello.
שלום.
ab
he
What do you want? Didn't I tell you that... ...
מה אתה רוצה? לא אמרתי לך את זה...
ab
he
Let's comb your hair after this.
בואו לסרק אותך אחרי זה.
ab
he
Meryem Abla...
מכנסיית אסתי...
ab
he
We're going to a kebab shop not a wedding.
אנחנו הולכים קפה לא חתונה.
ab
he
Isn't it an important night though?
הלא כן ערב חשוב?
ab
he
I'm writing it here.
אני כותב אותו כאן.
ab
he
If they go to the restaurant directly we might have to take a taxi.
ואם אתם מגיעים ישירות למסעדת אולי נצטרך לקחת מונית.
ab
he
No, no. Kerim said he will come and pick us up.
. לא, לא. כרים אמר שהוא לבוא ולאסוף אותנו.
ab
he
Well, they made him think that it's yours.
הם גרמו לו לחשוב שהוא שלך.
ab
he
I wasn't scared then, why would I be scared now?
. לא פחדתי, אז, אולי מפחדת עכשיו?
ab
he
Because Mustafa is a man as low as Erdoğan, and me.
כי מוסטפה הוא אדם נמוך כמו ארדואן, ובי.
ab
he
Erdoğan said, "This gun will fire".
ארדואן אמר, "התותח הזה יירה".
ab
he
He said it would fire in Kerim's hand.
הוא אמר שזה היה מפטר ביד של כרים.
ab
he
Kerim, be careful.
כרים, תיזהר.
ab
he
Not only you, but also Fatm-...
לא רק לך, אלא גם Fatm-...
ab
he
He can bring harm to your family as well.
הוא יכול להביא נזק למשפחה שלך גם כן.
ab
he
He can't do anything.
הוא לא יכול לעשות כלום.
ab
he
Kerim, please be careful.
כרים, בבקשה תהיה זהיר.
ab
he
For everything.
על הכל.
ab
he
For everything I did.
כל מה שעשיתי.
ab
he
I promise you. This is the last time you're seeing me.
אני מבטיח לך. . זה הפעם האחרונה שראית אותי...
ab
he
- I so want you to succeed.
. כן, זה Mukaddes.
ab
he
I'll ask you something. Why did his father leave his mother?
. היי, תביא לנו את שתי כוסות תה.
ab
he
It's a well-known story... Another woman.
. שב.
ab
he
A man... drifting away.
? אז, מה את עושה?
ab
he
Something like that.
-חציר אללה יה. -יה...
ab
he
Your hair looks so beautiful.
. נראה, השנים הצליח לך... אתה נראה יפה ובוגר יותר עכשיו.
ab
he
It seems Fatmagül Yenge hasn't slept yet. She's waiting for you.
הרשו לנו לחצות גשר הבוספורוס גם כן, בבקשה, Enişte.
ab
he
She waited for me.
תסתובב. ? שנעשה להפוך את מ. זה מקום Fatmagül...
ab
he
You can go home now.
עוד אחד?
ab
he
Let's go inside, abi. - You can go.
אבל הגעתי לכאן, אבא שלי היה עומד להתחיל עסק חדש כאן.
ab
he
- It's okay. I can do it.
? האם אביך שינתה גם את מספר הטלפון שלך?
ab
he
- Good night. - Emre, thank you.
- ו? . אז נוכל להקים את העסק.
ab
he
Pardon.
. את נשואה.
ab
he
Sorry.
. כמובן.
ab
he
I'm sorry.
לעולם לא אסלח.
ab
he
I didn't even drink that much.
כל הזמן, היא אומרת...
ab
he
How easy it is to ask for forgiveness...
. את המשפחה שלי. . אתה הכל בשבילי.
ab
he
But how can one forgive someone who he doesn't believe...
-. אני צריך ללכת עכשיו . אז הגיע הזמן. גם לי יש בית.
ab
he
Hoşbulduk.
כרים?
ab
he
I'm coming, I'm coming.
אני לא רוצה לקרוא.
ab
he
It's not that easy, you know.
. הוא לא קיים בשבילי
ab
he
I won't let neither her nor the Yaşarans bother us again.
אני שולח בתחום כנהג חילוף. מה אתה אומר?
ab
he
Wait for me then. I'm coming with you. I'm following her, I can't wait for you.
-אם הוא מתרחק מיד... - שלח אותו לאחר מכן. בסדר.
ab
he
Well done, Münir.
אבל מאז התקרית זה כאילו את שפתיו עמוסים.
ab
he
If you ask me, you shouldn't miss that chance. My sister says that too.
אני נמאס לחיות באותו בית כמו שני פושעים.
ab
he
You shouldn't waste any more time.
לא אכפת לו מאיתנו, Hilmiye...
ab
he
I know enişte, but I'm scared.
. כלל וכלל.
ab
he
Just because you had a bad experience doesn't mean marriage is a bad thing.
אני לא חושב שאתה מוכן לקחת בחשבון את התוצאות שזה אביא. לא יודע.
ab
he
- You did a lot of mistakes as well. - True.
? זה לא מה שאתה רוצה...
ab
he
You've waited enough.
. בוא נשנה את הנושא
ab
he
We're going to our own house tonight, right? Sure, we are.
זאת הבחורה שהוא בן דוד של Meltem?
ab
he
- I don't want any objections.
. מאז שהתגרש מאשתו.
ab
he
- Okay. I'll buy new ones then.
İnşallah. אם אלוהים הוא מוכן.
ab
he
I shall bring you another one.
. בסדר.
ab
he
A second... can you take these downstairs as well?
אני הלחוצה בימים אלה. אני בוכה כשאני מאושרת כמו גם כשאני עצוב.
ab
he
He never used most of these.
. בוא.
ab
he
What's that?
. וכאן.
ab
he
Were there two of them?
. בסדר...
ab
he
He had lost it right after the engagement.
אז אתה רשמית שותף הא?
ab
he
Then he found the lost one, which he now wears.
היא אהבה את זה כבר.
ab
he
I thought this was the real one.
. הוא חשוב כמו האחד בספר החתונה שלך.
ab
he
I'm quitting the job.
אנחנו צריכים לחגוג. את זה היום
ab
he
Being this close to Mustafa does bad to me.
חכי בחדר שלי. אני אהיה שם בעוד דקה.
ab
he
- Come, sit here. - It's a torture!
Vural עדכון על Görgemiş העבודה?
ab
he
Come, come, come...
בסדר.
ab
he
- Münir, please. Don't get at him.
Enişte שלי הביא אותה הנה הוא אפילו נתן לנו טרמפ.
ab
he
Just let him have his fun trying to look cool. He thinks he has to act that way.
אבל היא לא הייתה בבית. אז הלכתי לקניות.
ab
he
This gun. As long as it's here... ... okay?
Beyhan Hanım היה לי סיפר לי על חנויות זולות באוסקודאר.
ab
he
The gun isn't here? Dad?
לאחר מכן קנתה את אלה, חזר. זה הכל.
ab
he
We're screwed! Man, we're screwed! - Call the security, right now!
. תראה, היא לא ללכת Yaşarans... דאגנו לחינם.