src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
en | ab | City has been on an average increase of anywhere, I believe it's six to eight percent per year they have been increasing consistently. | Some of the costs that are incurred in a LEED building relate to the differences in the way the buildings designed and constructed. |
en | ab | So they're expecting an eight to 10 percent increase every year for the next 10 years. So, they expect 100 plus percent increase in the next 10 years of cost of power in Utah. >>STUDENT: | Also theres a fee associated with signing the building for the USGBC certification process theres a registration fee at the beginning of the project. |
en | ab | Some of our really good friends are gay and lesbian. - You shouldn't have to be any different than regular marriage, even though in our society it is. | Một số bạn bè cháu đều là Gay hoặc Les chú không nên kỳ thị đám cưới đồng tính cả ngay cả khi xã hội không công nhận |
en | ab | - That is just insane. - Out of 50. That's outrageous. | Thật là điên khùng trong số 50 bang, thật xúc phạm |
en | ab | - (sternly) I need to talk to Mr. President. | Cháu muốn nói với Tổng thống |
en | ab | Why would you be that mean to someone? | Tại sao bạn lại muốn làm người như vậy chứ? |
en | ab | - It kinda takes away from whole freedom thing. | Nó đã vi phạm quyền tự do đấy |
en | ab | System design, marketing, sales, and permitting and then installation operations. So, each of these dots represents a specific job position that is in the market today. | If a rapidly renewable material such as bamboo flooring or another material that would qualify for that credit has a longer |
en | ab | Then women weren't even allowed to vote. | Rồi phụ nữ không được phép bầu cử |
en | ab | We've progressed a lot, and there was bumps in the road, but now we're at another bump. | Chúng ta đã tiến bộ nhiều, đã vượt qua nhiều trở ngại, nhưng giờ là thách thức khác |
en | ab | So, if they're not UL listed, you can still power your house but you can't install it back to the grid. Is that right or no? You wouldn't be able to use it at all if you went through permitting and inspections. | So a contractor who is familiar with the LEED process will have an ability be more attractive to a developer, a private developer whos hopping to target a LEED tenant space market or some other niche where having a LEED certification goal will make the project more attractive to its intended customer base. |
en | ab | My thanks to Sortir du Nucléaire Paris (SNP) and to Yosomono-net for allowing me to express myself in front of you today and thru you to a virtual larger public. Thank you for your monthly presence here at the Bastille in support of the Japanese people who demand the immediate and final stop of all Japan nuclear power ... | パリ脱原発ネットワークSNPさんと よそものネットさんのおかげで 今日ここにいる皆さん、またインターネットを通してみてくれている皆さん、 そして多くの方々に向けて、私の考えを話すことができます。 日本の人々を支援するために バスチーユに毎月集まってくださる皆さん、ありがとう。 日本は全ての原発を 廃止することを要求しています なぜかというと、 酷い健康被害と社会的被害に直面しているからです 酷い健康被害と社会的被害に直面しているからです 酷い健康被害と社会的被害に直面しているからです 福島の原子炉からは、放射性物質が排出され続け、 福島の原子炉からは、放射性物質が排出され続け、 それが拡散し続けているからです フランスでは 58機の... |
en | ab | So, you can't, when you say you can't get the permit, that means you can't plug it into the power grid. >>BlSHOP: You can get a permit but when they come to look at it, depending on the requirements to get a permit, lots of, nine out of 10 municipalities that I've seen, are going to require, they ... | The changes on the grand scheme are relatively minor but the process is theyre trying to continually improve the process and learn from the system as its existed so contractors should just be aware that there going to be changes to the LEED process and the trend towards using it at the government and the municipal lev... |
en | ab | - (Finebros) But do you know why you don't like it? | Nhưng tại sao cháu lại không thích như vậy? |
en | ab | - I don't know. | Cháu không biết ạ |
en | ab | A man holding this pack of cigarettes, is a boss. | A man holding this pack of cigarettes is a boss. |
en | ab | - (Finebros) Well, in some places in the world you can even be put in jail if you're gay. - (put off) Wow! | Và, ở một số nước khác, cháu sẽ bị bỏ tù, nếu cháu là người đồng tính |
en | ab | - You can't just kill someone for what they like. | Chú không thể giết ai đó chỉ vì cái họ thích |
en | ab | We are coming straight home to you Gadaffi! | We are coming straight home to you Gaddafi! |
en | ab | NATO had started airstrike against Gaddafi forces and military installations. | NATO had started airstrikes against Gaddafi forces and military installations. |
en | ab | - Because gay is bad for you. | Vì gay là không tốt với cháu |
en | ab | - (Finebros) Why does it matter so much to other people who you love and who you marry? | Tại sao nó quan trọng với những người cháu yêu và cưới |
en | ab | -Yosef Lashlem. | -Youssef Lashlem. |
en | ab | It's not like-- there's no completely valid reason. | Nó không............chẳng có lý do nào hợp lý cả |
en | ab | They've got their fox hole there, the artillery is hidden behind it. | They've got their foxhole there, the artillery is hidden behind it. |
en | ab | They're worried about their family rejecting them or losing their friends. | Họ lo sợ gia đình không đồng ý hoặc bạn bè xa lánh |
en | ab | Why does something like that happen so often? - Because they know people are mean about it and they don't want to be bullied. | Tại sao những họ lại sợ vậy? vì họ biết mọi người kỳ thị và không muốn bị bắt nạt |
en | ab | He came with an order to take part in a big advance, getting Mirata out of Gaddafi's missile range. | He came with an order to take part in a big advance, getting Misrata out of Gaddafi's missile range. |
en | ab | They are on the new location. | They are at the new location. |
en | ab | The thought might cross your mind of, "Oh my god. What if they have a crush on me?" | Suy nghĩ có thể vượt qua tâm trí "Chúa ơi, Sẽ sao nếu họ có cảm tình với mình" (liên thiên) (liên thiên) |
en | ab | -We have made and end to this story. | -We have made an end to this story. |
en | ab | - If it's your friend, then it's your friend. | Nếu đó là bạn, rồi sẽ thành bạn thân thôi |
en | ab | - Well, I would have a different look on it, but I think I'd still be friends with them. | Vâng, cháu có cái nhìn hơi khác nhưng cháu vẫn muốn làm bạn với họ |
en | ab | - My best friend is gay, and so he came out last year. | [liên thiên] (bực mình vì con này toàn nói nhảm) [liên thiên] |
en | ab | Do you think he will follow our or their law? | Do you think he will follow our law or their law? |
en | ab | Even if you think it's weird, it doesn't really affect on how they act. | Ngay cả khi chú nghĩ nó hơi dị, nhưng chả ảnh hưởng gì đến mọi người cả |
en | ab | - (wearily) Oh god. | Chúa ơi |
en | ab | But now Libya was holding it's first free selection. | But now Libya was holding its first free election. |
en | ab | I know that if a man wants to get married, he'll go see the bride, and get to know her. | I know that if a man wants to get married, he'll go see the bride and get to know her. |
en | ab | - If it's happening and it's not a chemical, it is natural. | Nếu nó không xảy ra do hoá chất, thì đó là tự nhiên |
en | ab | A million Gaddafi's! | A million Gaddafis! |
en | ab | - It's, like, the 21st century. | Nó giống thế kỷ 21 |
en | ab | - Things have changed. | Mọi thứ đều thay đổi |
en | ab | Resistance fighters' words | Vous présente : Parole de Résistants |
en | ab | People later said that they paid 700 francs a month. | Des gens tout à l'heure disaient qu'ils payaient 700 francs par moi. |
en | ab | We started Universal Subtitles because we believe every video on the web should be subtitle-able. Millions of deaf and hard-of-hearing viewers require subtitles to access video. Videomakers and websites should really care about this stuff too. | oeu oeu oeu nth nth nth nth nth nth nthn th nth nth nth nth nth nth nth nth |
en | ab | That's what I would like that we say to me. | C'est ça que je voudrais qu'on me dise. |
en | ab | It is not to know how we can make to change them... | C'est pas de savoir comment on peut faire pour les changer... |
en | ab | Who dares, every month to ask for 700 francs to live in trash cans and shanties... | Qui ose, tous les mois demander 700 francs pour vivre dans des poubelles et des taudis |
en | ab | That's what we have to explain because I do not know it... | C'est ça qu'il faut qu'on explique parce que moi je ne le sais pas |
en | ab | - It's not good because it's like, "Oh, you can have every single right. You just can't get married." | Như thế không tốt, như "Bạn có mọi quyền, nhưng bạn không được kết hôn" |
en | ab | Why Mr Fontanet committed suicide, why the affair Of Broglie was never enlightened, why judge Renaud one do not know either why, or how he was murdered ? | Pourquoi M Fontanet c'est suicidé, pourquoi l'affaire De Broglie n'a jamais été éclairée, pourquoi le juge Renaud on ne sais pas ni pourquoi, ni comment il a été assassiné? |
en | ab | It doesn't make sense. | Điều đó thật vô nghĩa |
en | ab | The only thing that I can say to you mister Mitterrand, | La seule chose que je peux vous dire monsieur Mitterrand, |
en | ab | They're treating-- the people who get married like, "We're the people who own a mansion." | Họ đối xử như kiểu "chúng tôi mới là người có biệt thự" |
en | ab | I feel like they should be able to get married if they want to but it's better than nothing. | Cháu thấy, họ có thể kết hôn nếu muốn, nhưng liệu nó có tốt hơn không |
en | ab | And you want to go to that tree, and you can't pass over that wall. | Và chú muốn đi đến cái cây... nhưng chú không thể |
en | ab | Finally you do not go to say to me that the kids, that they were concerned by the contraception in 16 years... | Enfin vous n'allez pas me dire que les mômes qui étaient concernés par la contraception à 16 ans... |
en | ab | I know well. | Je sais bien |
en | ab | We are obliged, you exaggerate the information, I am obliged to exaggerate it also. | On est obligé, vous exagérez l'information Je suis obligé de l'exagérer aussi. |
en | ab | But you can't. | Nhưng chú không thể |
en | ab | That I would like to give you, it is a warning. | Ce que je voudrais vous donner, c'est un avertissement |
en | ab | - Cry me a river, build me a bridge, and get over it. | Đừng khóc vì dòng sông, hãy xây một cây cầu, và vượt qua nó |
en | ab | I maybe have a nerve to make that, but I am obliged to make like that, because I have to make fast. | J'ai peut-être du culot de faire ça, mais je suis obligeais de faire comme ça, car je dois faire vite. |
en | ab | - Get a hobby. | Làm điều mình muốn |
en | ab | And that, it is necessary that the grown-ups who manage the world, are warned that the young people are going eventually turn of the highly-rated bad, because they will not have other solution anymore. | Et ça, il faut que les grandes personnes qui dirigent le monde, soient prévenus que les jeunes vont finir par virer du mauvais coté, parce qu'ils n'auront plus d'autre solution. |
en | ab | Don't bring it into the law. | Đừng mang nó vào trong luật |
en | ab | - You guys are basic and nobody likes you. No, I'm kidding. | Chú bình thường và không ai thích chú |
en | ab | If they've never been around gay people and they're just doing what the Bible says or what their parents say, you're judging that person without actually meeting them. | Không cháu đùa đấy (con điên) [liên thiên] [liên thiên] |
en | ab | - All right. | Được rồi |
en | ab | That we do not have time any more to demonstrate for that and that the days of the remembrances of former wars, we would better make demonstrate for the current wars ! | Qu'on n'a plus le temps de manifester pour ça et que les jours des commémorations d'anciennes guerres, On ferait mieux de manifester pour les guerres actuels |
en | ab | If my brother could hear me I he would tell to return, because we say to him that he goes over there for the peace and they are lies, he goes over there for the bastards of the powers who created the wars wherever that it is, for ideologies and religions and that all this it is the muck ! | Si mon frères pouvait m'entendre je lui dirait de revenir. Parce qu'on lui dit qu'il va là-bas pour la paix et ce sont des mensonges, il va là-bas pour les enfoirés des pouvoirs qui ont créé les guerres ou qu'elle soit, pour des idéologies et des religions et que tout ça c'est de la saloperie. |
en | ab | Then if my brother hears me, if he is allowed not fool ! That he do not believe one second that he goes over there for the peace ! It is over there to use weapons, to deal and to do the industry of weapons ! | Alors si mon frère m'entend, qu'il se laisse pas berner qui ne croient pas une seconde qu'il ait là-bas pour la paix il est là-bas pour utiliser des armes pour faire le commerce et l'industrie des armes |
en | ab | It is necessary to say it now to people. | Il faut le dire maintenant aux gens. |
en | ab | We would like to teach our children other thing than what we taught us, and now I say out loud and hardly and while annoying those who believe that I have the short ideas, because we can give me hours of emission, and if we want ideas, I shall give and onto little everything, and I am ready to receive especially those ... | On voudrait apprendre à nos enfants autre chose que ce qu'on nous a appris et maintenant je dis tout haut et fort et tout en emmerdant ceux qui croient que j'ai les idées courtes, parce qu'on peut me donner des heures d'émission et si on veut des idées, j'en donnerai et sur un peu tout, Et je suis prêt à recevoir surto... |
en | ab | All this, I say it and think of it sincerely, it is some shit ! | Tous ça, je le dis et le pense sincèrement, c'est de la merde! |
en | ab | Maybe eventually someday the whole thing will be over and a nice gay couple can be together. Maybe someday people won't have to worry about it and you might feel like you've done an actual good thing. | Có lẽ ngày nào đó, điều đó sẽ được chấp nhận [xin lỗi vì khả năng tiếng anh, đoạn này chịu] |
en | ab | - (Finebros) Do you think that by the time you have grown up that gay marriage will be legal everywhere? | Cháu có nghĩ lúc lớn lên, hôn nhân đồng tính sẽ được chấp nhận |
en | ab | - Yes. | Có |
en | ab | And we do not want it any more and I annoy all the powers wherever from they are, about is their ideology, and I annoy at the same time those who believe that it is easy to make it ! | Et on n'en veut plus et j'emmerde tous les pouvoirs d'où qu'il soit, quelque soit leur idéologie et j'emmerde en même temps ceux qui croient que c'est facile de le faire. |
en | ab | In the helicopter which crashed on a sand dune, at nightfall yesterday evening, there was Thierry Sabine, the organizer of the race, the singer Daniel Balavoine, our colleague Nathalie Odent, of the Sunday paper, | Dans l'hélicoptère qui s'est écrasé sur une dune de sable, à la tombée de la nuit hier soir, Il y avait Thierry Sabine, l'organisateur de la course le chanteur Daniel Balavoine notre consoeur Nathalie Odent, du journal du dimanche |
en | ab | Ladies and Gentlemen, good evening. | Mesdames, messieurs, bonsoir. |
en | ab | - No! | Sẽ như thế |
en | ab | But who are you to judge When you're a diamond in the rough? | But who are you to judge When you're a diamond in the rough |
en | ab | I'm telling you. I fuck you in the ass at 75% | I fuck you in the ass at 75%! |
en | ab | Even crazier - it's a rap! | Even crazier, it's a rap! |
en | ab | Who says, who says you're not perfect? | Who says, who says you're not perfect |
en | ab | But when it comes to me I wouldn't wanna be anybody else | But when it comes to me I wouldn't want to be anybody else |
en | ab | Trust me, that's the price of beauty | Trust me that's the price of beauty |
en | ab | If I lose my shares, I'll waste'em. | If I lose my shares, I'll waste'em |
en | ab | Who says you're not pretty? Who says? | Who says you're not beautiful, who says? |
en | ab | Its such a funny thing How nothing's funny when its you | It's such a funny thing How nothing's funny when it's you |
en | ab | Beat all together until the sugar is completely dissolved. | Good, lets look at the preparation. First, We will begin by preparing the cream I put six egg yolks in a deep bowl. |
en | ab | I'm no beauty queen, I'm just beautiful me | I'm no beauty queen, I'm just beautiful me |
en | ab | You've got every right, To a beautiful life C'mon | You got every right to a beautiful life, come on |
en | ab | Who says you're not beautiful? Who says? | Who says you're not beautiful, who says? |
en | ab | This is the mascarpone cream and egg yolks. | After that, add the mascarpone This is the mascarpone cream and egg yolks. |
en | ab | Она самая Страшная она | ,תקשיב .מתוך עשרות שירים ומנגינות לא הכרתי אפילו אחד |
en | ab | Who says you can't be in movies? | Who says you can't be in movies |
en | ab | Все говорили, что мы не сдадим ГИА | לא צוחק ,המארחים שלי נעמדו לידי וניסו לגונן |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.