src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
ab | de | Harías lo que fuera. | Hay más malas noticias. |
ab | de | Has estado muy bien junto al río... | Hay quien ha sido quemado vivo... |
ab | de | Hay quien mataría por una biblioteca así. | He oído hablar mucho sobre usted. |
ab | de | Hay tres copias catalogadas: | He tenido días mejores, gracias. |
ab | de | He oído hablar mucho sobre usted. | Hola otra vez. |
ab | de | Hogar, dulce hogar. | Ia amabilidad de marcharse. |
ab | de | Corso, encantado de volver a verlo. | Impecable. żEs el dueńo actual? |
ab | de | Hoy ha degenerado... | Incluso el infierno tiene sus héroes. |
ab | de | Insoportable. | BORIS. |
ab | de | La Orden de la... | La vieja jura que su ejemplar es auténtico... |
ab | de | La mala noticia es que alguien la ahorcó... | Le espera un cheque en Nueva York, el pago completo. |
ab | de | Le espera un cheque en Nueva York, el pago completo. | Les dije que se fueran al Diablo. |
ab | de | Habla con ligereza de falsificaciones. | Liana usó los dólares de él para restaurar su castillo... |
ab | de | Lo creía más elegante. | Lo suficiente como para dedicar mi vida y mi biblioteca a él. |
ab | de | Lo han robado de mi cuarto. | Los cuatro tomos. |
ab | de | Lo profesional y lo personal deben excluirse mutuamente. | Los grabados que está admirando, los adaptó Torchia... |
ab | de | Los grabados que está admirando, los adaptó Torchia... | Me ayudaría mucho si me dijera todo lo que sabe... |
ab | de | Los mismos caracteres, la misma impresión. | Me entrego a ti en cuerpo y alma. |
ab | de | Luego tú. | Me gustan los libros. żA ti? |
ab | de | Me ayudaría mucho si me dijera todo lo que sabe... | Me ha llevado toda una vida reunirlas. |
ab | de | Me decepciona, Sr. | Me ha quitado las palabras de la boca. |
ab | de | Me gustan los libros. żA ti? | Me tranquiliza, baronesa. |
ab | de | Me gustan los trenes. | Mi "Nueve Puertas" es auténtico. |
ab | de | Me ha llevado toda una vida reunirlas. | Mi biblioteca privada. |
ab | de | Me hace capaz de cualquier hazańa tanto mental... | Mi hospitalidad se acaba aquí, Sr. Corso. |
ab | de | Me temo que es confidencial. | Mi marido... |
ab | de | Me temo que ya lo es, baronesa. | Mi permiso no llega hasta ese punto. |
ab | de | Mi biblioteca privada. | Mire, acérquese. |
ab | de | Mi cliente quiere confirmar la autenticidad del libro. | Mire, el "Dictionnaire lnfernal" de Plancy... |
ab | de | Mi marido... | Muchas gracias por su tiempo. |
ab | de | Mira, Bernard. żPuedes enseńárselo? | Muchos ańos. |
ab | de | Mire esta imperfección, la "S" estropeada. | Murió por causa de este mismo libro en 1667. |
ab | de | Muchas gracias, le debo una. | Mándele esto al Sr. Balkan en el Ritz, es B-A-L-K-A-N. |
ab | de | Necesito un taxi. | Mándelo ya. |
ab | de | Murió por causa de este mismo libro en 1667. | Más vale llegar a tiempo... |
ab | de | Mándele esto al Sr. | No a esta velocidad. |
ab | de | Balkan en el Ritz, es B-A-L-K-A-N. | No creo que tenga muchos amigos, żverdad, Sr. Corso? |
ab | de | Mándelo ya. | No desde que está así. |
ab | de | No desde que está así. | No hay pistola. |
ab | de | No, a ningún precio. | No me sorprendería. |
ab | de | No necesariamente, todo depende. | No será la 1Ş vez que haga algo ilegal. |
ab | de | No pierdes el tiempo. | No siento nada. |
ab | de | No puedo hablar, estoy en el hall. | No tan ilegal. |
ab | de | No se puede poner. żQuién le llama? | No, era alta, morena, muy chic, muy elegante. |
ab | de | No siento calor. | No, tú, que lo sabes todo. |
ab | de | ĄNada! | Nos vemos. |
ab | de | No tan ilegal. | Nunca creí que ella se deshiciera de él, jamás. |
ab | de | No, de soltera. | Oh, sí, y han asesinado a Fargas. |
ab | de | No, era alta, morena, muy chic, muy elegante. | Oiga, he venido a hacer negocios, no a pasar el rato. |
ab | de | No, es de un cliente mío. | Ok, żdónde está? |
ab | de | No, quiero dejarlo. | Oye, me he dado cuenta de que sabes demasiado. |
ab | de | Nos vemos. | Demasiado caro para que sea rentable. |
ab | de | O lo que quedaba de él. | Para quienes deseen profundizar más... |
ab | de | O una barbaridad. | Para usted, seńor, cabina dos. |
ab | de | Oh, sí, y han asesinado a Fargas. | Para, son ellos. |
ab | de | Ok, żdónde está? | Parece decir: |
ab | de | Oye, me he dado cuenta de que sabes demasiado. | Parece que por fin ha encontrado su nicho. |
ab | de | Para ayudarles en su trabajo, muchas brujas tenían acólitos... | Pero antes vendió su ejemplar a Boris Balkan. |
ab | de | Parece decir: | Pero puede mirar y maravillarse. |
ab | de | Perdon por la interrupción. | Piden el doble de lo que valen los libros. |
ab | de | Perdone, żestaba ocupada? | Piense. |
ab | de | Pero antes vendió su ejemplar a Boris Balkan. | Podría ser un problema. |
ab | de | Pero supongo que conoce su reputación mejor que yo. | Por los hoteles de 5 estrellas. |
ab | de | Piden el doble de lo que valen los libros. | Por supuesto que no. |
ab | de | Podría ańadir un extra. | Precioso, idéntico. |
ab | de | Podría ser un problema. | Probablemente la acompańe... |
ab | de | Por fin se ha resuelto el enigma. | Pues éste parece real. |
ab | de | Por no hablar de los siglos de sabiduría que contienen. | Quería examinar su ejemplar en detalle. |
ab | de | Por supuesto que no. | Quien escribió este libro lo hizo aliado con el Diablo... |
ab | de | Precioso, idéntico. | Quiere que lo investigue. |
ab | de | Primero déjeme pedir perdón. | Quiero devolver el libro. żDónde está? |
ab | de | Pues ya somos dos. | Quisiera recuperarlo. |
ab | de | Quiero que me la consiga... | Recientemente adquirido al difunto Andrew Telfer. |
ab | de | Quizá lo vendió para vengarse. | Se encerraba aquí y sólo salía para comer. |
ab | de | Qué copas más elegantes. | Se había ahorcado. |
ab | de | Qué curioso. | Se han roto. |
ab | de | Qué raro, era una de sus posesiones más apreciadas. | Se llama Boris Balkan, es de Nueva York. |
ab | de | Salga antes de que sea demasiado tarde. | Seguro que no quieren precipitarse. |
ab | de | Se encerraba aquí y sólo salía para comer. | Será el castillo. |
ab | de | Se engańan creyendo que deben su dinero y su éxito... | Si alguna resulta ser auténtica, le seguiré financiando. |
ab | de | Se había ahorcado. | Si es una falsificación... |
ab | de | Se publicará a principios del ańo que viene. | Si no le importa, me gustaría quedarme y examinarlos en detalle. |
ab | de | Sea cual sea el caso. | Si quiere divulgar su filosofía personal, escriba otro libro. |
ab | de | Seguro que no quieren precipitarse. | Si quieren, puedo... |
ab | de | Según mis investigaciones, sólo una es auténtica. | Si todas son falsas o incompletas, su trabajo habrá terminado. |
ab | de | Serpiente de Plata. | Si tú lo dices. |
ab | de | Si es una falsificación... | Siempre es un placer servirle. |
ab | de | Si quiere divulgar su filosofía personal, escriba otro libro. | Son hermosos, żverdad? |
ab | de | Si él supiera lo que hace su mujer en estas reuniones... | Soy invulnerable, soy invencible. |
ab | de | Siempre es un placer servirle. | Soy un hombre generoso, ya lo sabe. |
ab | de | Siento muchísimo molestarla en un momento así. | Su cliente estará asegurado. |
ab | de | Son hermosos, żverdad? | Sus amistades no me incumben en absoluto. |
ab | de | Soy la única aparición que verá esta noche. | Sí, se repite la historia de Fargas. |
ab | de | Soy un hombre generoso, ya lo sabe. | Sí, sí, está delante de mí. |
ab | de | Sus amistades no me incumben en absoluto. | Sólo se salvaron tres ejemplares. |
ab | de | Sí, se repite la historia de Fargas. | Te doy mi lealtad, Maestro. |
ab | de | Sólo intento autenticar su copia... | Tengo una fe ciega en usted. |
ab | de | Sólo le queda devolverme mi libro. | Tenía 15 ańos y lo vi tan claro como lo veo a usted ahora. |
ab | de | Tardarán un mes en venderlos. | Toca dentro de poco. |
ab | de | Tengo una fe ciega en usted. | Tres en el suyo, cuatro en el de Balkan. |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.