src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
ab
ak
Todos piensan por sí mismos, lo cual me tienen que agradecer.
Ian, se parece a su madre
ab
ak
Después de tener a los Gallagher como vecinos por tres ańos, sinceramente puedo decir que ha sido muy educativo.
*Es una familia con pocos ingresos* *pero que terminan con 4x4 y nuevos accesorios*
ab
ak
Yo nunca me regodeé de ser menos ruidosos, estar en una mejor situación, y mucho más estable.
*Finalmente el deseo de Thatcher, estaría cumplido* *No, no quiero decir que... bueno, sino un poco en realidad*
ab
ak
Hola. No llego tarde, żverdad?
- Y no eres católico?
ab
ak
No, tomé el autobús anterior.
Mira, importa?
ab
ak
Polaco. żCuándo fue la última vez que estuviste en la iglesia, Fiona?
Dies semanas de instrucciones todos los martes conmigo Y debo ver que tán comprometido estás con la inglesia
ab
ak
En 1994. - żY tú ni siquiera eres católico? - No. Mire, żimporta?
Mira... ésto lo tendrian que haber sabido aqui no solo se viene a casarce porque no es tan sencillo hacer una boda civil
ab
ak
- Después de las lecciones.
- No me hagan reir.
ab
ak
Espero ver de ambos una notoria dedicación a la iglesia. Una misa por semana durante tres meses.
Basicamente, usted dice que esa es la cuestión y dice que no nos podemos casar en menos de 3 meses
ab
ak
Entonces, básicamente lo que está diciendo es que es imposible que nos casemos aquí en menos de tres meses.
Esto es ridículo! No estaba aquí el auto estacionado?
ab
ak
Las reglas básicas son todo lo que tenemos para mantener a esta muy pobre comunidad unida.
Donde está mi auto? Donde está mi maldito auto!?
ab
ak
Y además, cuando fuiste al bańo, fueron 200 para los arreglos florales, cien para el organista, y cincuenta para alguien que vigile los autos durante la ceremonia.
Adios, Fiona - Adiós, Padre - Dios te vendiga Y que no los abandone
ab
ak
ĄEs ridículo!
Déjalo! pequeńa rata!
ab
ak
No conseguiremos un taxi aquí. żCuándo fue la última vez que tomaste un autobús?
Caca de perro! Me robó y me mordió otra ves!
ab
ak
- Nos vemos, Padre.
- Y mi ropa que?
ab
ak
ĄVen aquí, mierdita. Estás muerto!
Atiende y mantén la boca cerrada
ab
ak
Ahora sabes lo que se siente al perder un auto valioso, Steve.
Él es su perro, Ella está hablando con él
ab
ak
Ultimo sábado del mes. - Felicitaciones. - Sí.
Una de las mejores canciones en idioma inglés aparte de "Sultans Of Swing" y "Chirpy Chirpy Cheep Cheep"
ab
ak
Lo sé, querido, lo sé.
Es lo que le solía cantar Mónica a los nińos
ab
ak
Habla conmigo y todo.
Aqui van, hombres de negro, el futuro de nuestra nación
ab
ak
Solía cantarle eso a los chicos cuando Mónica desapareció.
Eres gay, eso eres?
ab
ak
"Perdón por preguntar. "
Te saliste con la tuya
ab
ak
żEso no es medio gay?
No, creo que él lo sabe
ab
ak
Tú no eres gay, żverdad?
Todo bien, John?
ab
ak
Gracias a Dios por eso. ĄVen aquí!
Devuelvela, cuantas comingo y dí que no sabes nada.
ab
ak
Todo bien, amigo. żEstás bien de la puta cabeza? żPor qué le robaste el auto?
Me cagaste! Lilian, estás segura que puedes tener listo el bestido para el sabado? Si, llegará seguro
ab
ak
Porque estoy harto de que ese cretino se salga con la suya. - żPorque ella se casa con él?
Que es eso? - Chaleco de boda de Pepe.
ab
ak
- Sí, y otras cosas.
- Que hermoso!
ab
ak
Devuélvela y déjame fuera de esto. No quiero saber nada.
Él si, él si.
ab
ak
Ciento cincuenta mil y pico. Estaba en el compartimiento del techo
No es lo mismo, no se lo puede ignorar
ab
ak
Sabia que debí haber llevado uno minúsculo. żQué es eso?
No es normal. Pepe puede venir, claro puede venir
ab
ak
Lo hace parecer un mono.
- Tu no me ayudas!
ab
ak
Mamá, es una iglesia. Fiona no querrá un perro ladrando durante toda la ceremonia. No va a ladrar.
Creo que necesita ayuda, hay medicamentos que ayudan y cuanto antes, será mejor
ab
ak
- No está invitado.
- Para que?
ab
ak
Tu marido está muerto, y Pepe es un perro.
Mira, yo sé que perdiste a Malcolm, pero debes asumirlo
ab
ak
Mira, sé que extrańas a Malcolm, pero tienes que enfrentar la realidad.
- Este auto no es de aquí - Entonces de donde?
ab
ak
El vive de adulterar autos.
En tiempos difíciles Para la familia fue un beneficio, no podriamos vivir sin ella
ab
ak
No estoy hablando de un estacionamiento en Wrexham.
Eres un bastardo! no sabes lo que dices!
ab
ak
Hagámoslo. Vamos. Métete en el ritmo.
Si nos mantiene, por lo menos no tendremos que trabajar
ab
ak
Es la primera vez aquí, Frank.
Tengo unos nervios!
ab
ak
Ella nos guió a todos en momentos difíciles.
Dará lugar a la procesión de la boda
ab
ak
Para la familia, y para cada uno de nosotros, ha sido un regalo de Dios y no nos las habríamos arreglado sin ella.
Un gran día, Fiona Phillip, éste es el lugar donde la dejas, suelta el brazo
ab
ak
Eso es lo que tú dijiste.
Todo bien, ahora?
ab
ak
Todos podemos decir, desde el fondo de nuestros corazones que ella realmente es la otra mitad de todos nosotros.
Se saludan la novia y el novio de manera amistosa y lo comparten con la inglesia
ab
ak
Tú dijiste que no querías entregarla.
- Te tomo... - Te tomo, Fiona Gallagher...
ab
ak
Cambié de opinión, ahora que tengo algo que decir.
- Como mi querida esposa... - Como mi querida esposa...
ab
ak
Entonces, żdónde estabas antes de que te detuviéramos?
Perdoname, perdón, perdóname
ab
ak
ĄEs hermoso!
No se preocupen no olvidaré nada
ab
ak
Haznos una pasada.
Steve!
ab
ak
ĄEstoy tan nerviosa!
- Kev! - Ya vengo!
ab
ak
Estás hermosa.
Es esta?
ab
ak
Lentamente ese día, Fiona.
Conviden algo
ab
ak
Está bien. żAhora?
Escucha, el tipo de afuera... con él.. mańana
ab
ak
Aquí es donde recibo a los novios cordialmente, mostrando que la Iglesia comparte su alegría.
No, olvídalo, Steve Estoy encantado en ayudarte
ab
ak
Kevin, ahora tú te adelantas y le das el anillo a Steve.
Dejame hacerlo alguna ves
ab
ak
- Yo, Steve McBride... - Yo, Steve McBride...
Kev, gracias por acompańarme
ab
ak
- Te tomo a ti...
Jensen Button se operó la nariz?
ab
ak
Para tenerla y...
Vete a la mierda igual que tu vestido!
ab
ak
- ĄKev! - Soy el padrino, żno?
- Te ha enseńado a cocinar?
ab
ak
Un par de rateros alardeando en la M60.
Dame la receta, me gustaría que me lo enseńes
ab
ak
No si voy a manejar y... ahora lo haré.
- Para vos
ab
ak
Está bien. Te veo luego, compańero.
- Perdón, llegamos en mal momento?
ab
ak
Kev, gracias por traerme.
- De donde sacaste la plata? - Me la dejó papá
ab
ak
Muévete, Kev, deja pasar a esa seńora ciega. żA quién mierda le dices ciega?
Estaremos arriba Todo el dinero es tuyo!
ab
ak
- Sí, seguro... Lo de él son puras latas.
Más que un palo, parece un micrófono
ab
ak
Hasta para los chicos.
Tienes baterias?
ab
ak
Demasiado picante para mí. Antes no me pasaba.
Creo que esta ves no podrás salirte con la tuya
ab
ak
ĄMarty! ĄOh!
No...
ab
ak
Sí, para hacerme feliz. Y si tú estás feliz, yo también.
Solo en una ocasión
ab
ak
Nada de wow, no es para ti.
Dame un número, dime cuanto quieres por ésto
ab
ak
Si le pones una gorra, parecería un micrófono.
Para que estamos aqui entonces?
ab
ak
Lo que sea.
Entonces si Fiona no sabe nada,
ab
ak
Como si quisiera escucharlo más de una vez... żEn qué mundo vives?
Bien Que tan segura está Fiona?
ab
ak
Tonny, la droga que tienes no es mía.
Si no sospecha nada ahora, luego como harás para que no se entere?
ab
ak
żHas estado fuera últimamente?
- Prometeme terminar con esto - Lo intentaré
ab
ak
No.
Promételo
ab
ak
Es algo ocasional para saldar una vieja deuda.
- Perdón, Fiona. - Sera mejor asi
ab
ak
Los dueńos de los autos nunca saben la carga que llevan.
Juntalo y ponelos para lavar
ab
ak
Se me informa cuál es el auto, lo recojo, llamo y mis compańeros llegan y se llevan la carga.
- Es tu turno! - Pero en tu moto! Mandy Maguire me dejó una nota en el cole, quiere revancha
ab
ak
Obtengo un pequeńo pago y me quedo con el auto.
- Ten cuidado... -No, no
ab
ak
Prométeme ahora que terminarás con esto.
Que buen chico!
ab
ak
Lo estoy intentando.
Vamos, eso es, muy bien!
ab
ak
Promételo o no te doy una mierda.
Ven a Marty, mira lo que tengo para tí
ab
ak
Por favor...
Estás bien, estás bien? Ven... bien
ab
ak
ĄSaca ese preservativo y devuélvele a Mandy Maguire su bombacha! - żQué hizo ahora?
Donde estuviste? - Por ahi - Eh?
ab
ak
- Lo siento, Fiona. - Más te vale.
- Se ve perdido sin su madre - No pierde mucho
ab
ak
Además, Mandy Maguire me pasó una nota en la escuela. Quiere una revancha.
No se cuánto podremos hacer por este perro
ab
ak
- De todas maneras, ten cuidado. - Nunca sin.
Va en contra de todo...
ab
ak
ĄEl blanducho mariconcito quiere ver cómo lo hacen los carnívoros! żQué es esto?
2 veces sus vecinos intentaron matarlo Dices que la policia intervino...
ab
ak
Oh, no lo sé, pero menos mal que lo matamos.
Tienes la orden judicial?
ab
ak
Un hacha en la espalda.
Tú no...
ab
ak
- ĄAdiós! ĄHasta pronto! - Hasta pronto, Carol.
Si, por favor
ab
ak
ĄTe veo el sábado en la boda!
- Como te va, como estás? - Amigdalitis. 42ş y amigdalitis
ab
ak
Vamos. żQuién es un buen muchacho?
Buen trabajo. - Policia armada, nadie se mueva! - No se muevan o están muertos!
ab
ak
Ven con Marty.
- Boca abajo!
ab
ak
- A Dubai.
Díganlo!
ab
ak
- Dubai. żQué? żAdónde vas?
*Hola, soy Steve, es probable que no esté, llama luego...* - Está? - No atiende
ab
ak
Volvió como una remolacha y con un tipo que robaba relojes.
Baja el arma, es solo un maldito estúpido
ab
ak
Pero es el ruido. ĄRuido!
Yo no sabia que estarían aqui, Tony dícelo
ab
ak
Los vecinos atentaron dos veces contra su vida.
Viendo lo que pasa, solo queremos irnos con el dinero y lo demás