src_lang stringclasses 351 values | tgt_lang stringclasses 445 values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
aa | fr | Banuja eshte shtatezene. Per trashegimtarin e Sinaneareve. | Banu est enceinte de l'héritier de la famille Sinaner. |
aa | fr | Dhe po te kerkoj dhe ty. | Je me suis aussi excusée auprès de Baris. |
aa | fr | *Po jetoj diten e pare te jetes sime te re.* | Je vis le premier jour de ma nouvelle vie. |
aa | nv | I will get there by my new car. | What the hell are you talking about? |
aa | nv | You can go get there by tanks. | I failed maths this semester, I'm not going. |
aa | nv | Haw can this happen ? | You should have tried harder! |
aa | nv | I didn't even expect that some idiots can ruin my plans. | When mom and dad find out Santa Clause won't even come |
aa | nv | But maybe not everything is lost. | I was to get a new bike and a games console |
aa | nv | How you do this ? | Study on holiday?? |
aa | nv | It was a big car. | Me?? You're nuts |
aa | nv | Maine fuhrer we were drunk. | Chief, there's no other way |
aa | nv | You will pay for everything you have done idiots. I'm gonna laugh when you dying and bring shame to your names. | I'm gonna make her really sorry for that i"m gonna poison her cat, stalk her on the net. |
aa | nv | You can't do even good cappuccino. | You can't even think of a good cover up. |
aa | nv | You train leaves at 5a.m. | Go kill yourselves, will you? |
aa | nv | I think I must go by train to Stalin's party... and bring a shame to my name. | We can think of a way to get me out of this mess. So I suggest you roll up your sleeves, boys. |
aa | nb | You know you're going to look like you have magic powers compared to everybody else | Du kommer til å se ut som du har magiske krefter sammenlignet med andre. |
aa | nb | "What's your favorite color?" or "How old are you?" | "Hva er yndlingsfargen din?" eller "Hvor gammel er du?" |
aa | nb | I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen. | Det første jeg lærte var å få en grønn sirkel i en rød kvadrat til å dukke opp på skjermen. |
aa | nb | The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today. | Hele begrensningen i systemet er at det rett og slett ikke er nok folk som er opplært og har disse ferdighetene i dag. |
aa | it | les reúno para ver donde podemos jugar este finde deberiamos hacerlo en la Cerradura o si es posible en Andujar Es bastante lejos, pero la finca es brutal, es la mejor... El aparcamiento esta lejos y despúes hay que subir con todo acuestas | Signore la dottoressa ci ha dato il databe del suo pene e diciamo che e lungo 2-3 cm |
aa | it | No me importa como viajara la gente, pero deben estar en la donde se diga | Vabene comprero un allungatore di pene |
aa | it | Mi... Gran Jaggers los Jaggers | Signore il suo pene non si puo allungare pultroppo il suo pene restera 2-3 cm |
aa | it | ¡¡¡PUES LAS ANULAS CON LOS COJ....!!!!! | Non mene frega un cazzo |
aa | it | UN JAGGERS NECESITA QUE LE SUMINISTRE CERVEZA Y TAPAS EN VENA. Y NO UNAS AVELLANITAS Y UNAS MINI RACIONES CON PAPAS, | TANTI ME LO AVEVANO DETTO MA E 2-3 CM |
aa | it | QUE MARICONADAS ME ESTÁIS CONTANDO | SE SOLO IL MIO PENE SI ALLUNGASSE DI 10 CM |
aa | it | VAMOS AUNQUE SEA A LAS CONEJARAS O A LAS ALLANADAS | ME LA POTREI CHIAVARE |
aa | it | Mii orgullo... | NON POSSO MANCO |
aa | it | We all depend on technology to communicate,to bank and none of us know how to read and write code! | Tutti noi dipendiamo dalla tecnologia per la comunicazione. la banca, e nessuno di noi sa come leggere e scrivere il linguaggio di programmazione! |
aa | it | The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today. | Il vero limite del sistema è proprio che non ci sono abbastanza persone oggi persone addestrate e che possiedono queste competenze. |
aa | it | You know you're going to look like you have magic powers compared to everybody else | Sì, vi sembrerà di possedere poteri magici in confronto a chiunque altro. |
aa | it | Great coders are today's rock stars. | I grandi programmatori sono le rockstar del nostro tempo. Proprio così! |
aa | it | But they can still be downloaded from its former revisions. | But they can still be downloaded from its former revisions |
aa | ms | That's it! (Music) | Itu saja (musik) |
aa | ms | You're just trying to make something trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet. | Anda cuba membuat sesuatu.. cuba memindah sesuatu dari minda anda ke komputer atau tablet. |
aa | ms | It's a - it's a - it's an experience. | Ia adalah ...ia adalah... ia adalah satu pengalaman. |
aa | ms | The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today. | Apa yang singkat dalam sistem hari ini adalah kita kekurangan orang yang terlatih dan mempunyai kemahiran ini. |
aa | ku | Piramitleri kim yaptı? | Piramidler kimin tarafından yapıldı? |
aa | ku | Coca-Cola nın gizli formulü . | Coca-Colanın gizli formülü. Bazı bilim adamları bu gizemlerin kozmik bağlantısı olabileceğine inanıyorlar. |
aa | ku | Coca-Cola 100 yıllar önce Atlanta şehrinde burada icat edildi. . 1886 yılına döndüğümüzde John Pemberton isimli bir eczaneci geliştiği yeni bir formül ile deney yaptı. | Coca-Cola bir asırdan fazla atlanta şehrinde bulundu. 1986'da, bir eczacı olan John Pemberton yeni bir formülle denedi. |
aa | ku | Gerçek şu ki kendi el yazıyla yeni bir marka yarattı. | Böylece, kendi el yazısı ile ünlü bir marka yarattı. |
aa | ku | Dr.Pemberton buluşunun inanılmaz geleceğini hayal edemezdi. | Dr. Pemberton bu içeceğin inanılmaz yükselişini asla hayal etmemişti. |
aa | ku | Yıllarca Coca-Cola sadece bir büfe satıldı. | Yıllarca Coca-Cola yalnızca soda fıçılarında satıldı. |
aa | ku | "Şişe mi?" | Şişe mi? |
aa | ku | "Evet efendim !Şişeler.İnsanlar onları evlerine götürebilmeli." | "Evet bayım! Şİşeler. millet onları böylece eve götürmek için alabilirler. |
aa | ku | O kadar saçmaydıy ki ,bu iki adam istedikleri kadar Coca-Cola'yı şişeye koyabileceklerini söyledi. | Aslında çok aptalca, onlar istedikleri kadar COca-Colayı şişeliyebilirler. şişeleme hakkını 1 dolara sattı. |
aa | ku | Turkish subtitles that were mistakenly done in this Afar language track have been deleted. | Turkish subtitles that were mistakenly done in this Kurdish language track have been deleted. |
aa | vi | You know you're going to look like you have magic powers compared to everybody else | Bạn có thể tưởng tượng rằng mình có sức mạnh phép thuật khi so sánh với người khác. |
aa | vi | The first program I wrote asked things like | Chương trình đầu tiên mà tôi viết hỏi những thứ như: |
aa | vi | The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today. | Ngày nay cả một hệ thống bị giới hạn chỉ là do không có đủ những người được đào tạo và có được những kỹ năng đó. |
aa | vi | The programmers of tomorrow are the wizards of the future. | Những lập trình viên của ngày mai chính là những phù thủy của tương lai. |
aa | ca | No me importa como viajara la gente, pero deben estar en la donde se diga | I tothom ha portat ja el regal? |
aa | ca | Mi... Gran Jaggers los Jaggers | Senyor el Marc i la Mara.... |
aa | ca | los chicos quieren echar una partidita de padel ese juego de pijos | El Marc i la Mara diuen que estan molt ocupats i que no han pogut comprar el regal A més diuen que vindràn més tard, després de dinar |
aa | ca | NO PUEDE SEEEEER!!!!!!!!!!! | Això és indignant! |
aa | ca | YA ESTAIS ANULANDO LA PISTA | O una pota de pernil 5 Jotas |
aa | ca | ¡¡¡PUES LAS ANULAS CON LOS COJ....!!!!! | Me la pela! no poden fallar d'aquesta manera. |
aa | ca | ¡Pero que buenas tapas ni que punta de po...!! | I la Sara, que ha comprat ganchitos i calimotxo? |
aa | ca | No puedo creerlo !... y luego hacemos una nocturna y se me rompieron todas la replicas | i el yuppie del Marc Collons, és que n'estic fart! De qui ha estat la idea dels ganchitos? |
aa | ca | Y ME LO DECIS PRECISAMENTE HOY DESPUES DE LAS PINZAS | El David va a restaurants estrella michelin |
aa | ca | Y RESULTA QUE OS VAIS A PONER A PEGARLE A LA PELOTITA yo que tú, le quitaba la tarjeta amarilla | Vale que s'adapta a tot però collons és el seu 40 aniversari! Tranquil.la, jo porto una bona ampolla de vi ... ... ... ... |
aa | ca | No lo hare... | Pobre David |
aa | ca | Lo dejare.. | Quin desastre |
aa | ca | No me queda otra que aceptarlo.. para que este nuestro club siga siendo grande y sigamos creciendo y disfrutando de esos domingos | Ells t'estimen molt Però pobrets no donen per més Igualment et feliciten i et fan una forta abraçada |
aa | lo | Stalin invites us to his bithday party. | They attack us! Near of your office. |
aa | lo | We need to decide how we get there. | We have to defend your office, because there are all your toys and games. |
aa | lo | I will get there by my new car. You can go get there by tanks. | Do not meditate on my secret. |
aa | lo | Maine fuhrer... | Chief but ... |
aa | lo | Maine fuhrer we were drunk. | Don't be angry daddy. |
aa | lo | How can this be my car is in the lake and you are here ? | You should told it eveyone. |
aa | lo | You will get to Auschwitz by next train. | Everyone will think we are stupid. |
aa | lo | And at least I won't have to look at your stupid faces. | They will play with us I m sure for 100%. |
aa | lo | Don't worry. I heard, They have a great food in Auschwitz | Don't worry, we will escape. |
aa | lo | The car you have destroyed idiots... | This is so sad they dont like me. |
aa | av | Kuzei!!! | Kuzeji!!! |
aa | av | Mos guxo ta lesh te gjalle ate!**Nese e le ate, keta do te vrasin!** | Mos guxo ta lesh te gjalle ate! Nese e le ate, keta do te vrasin! |
aa | av | Nuk e dija qe erdhe, Kuzei!**Nuk e dija...** | Nuk e dija qe erdhe, Kuzeji! Nuk e dija... |
aa | av | Nese nuk e leshon Cemren... nuk do ta mesosh se c'do te ndodhe me vajzen tende. | Nese nuk e leshon Xhemren... nuk do ta mesosh se c'do te ndodhe me vajzen tende. |
aa | av | Fitova une perseri!**E dija qe do zgjidhje Cemren.** | Fitova une perseri! E dija qe do zgjidhje Xhemren. |
aa | av | Cemre... | Xhemre... |
aa | av | Ndalo, mos vrapo!**Uli duart!** | Ndalo, mos vrapo! Uli duart! |
aa | av | - Kush qelloi?**- Kuzei, prit, mos ik!** | - Kush qelloi? - Kuzeji, prit, mos ik! |
aa | av | Ky njeri nuk mund te kete ardhur ketu vetem me dy njerez.**Cojeni ne makine, cfare po prisni?** | Ky njeri nuk mund te kete ardhur ketu vetem me dy njerez. Cojeni ne makine, cfare po prisni? |
aa | av | - Cfare po ben ai ketu?**Largojeni qe ketu ate!** | - Cfare po ben ai ketu? Largojeni qe ketu ate! |
aa | av | Te lutem me degjo.**Kuzei, nuk beri asgje.** | Te lutem me degjo. Kuzeji, nuk beri asgje. |
aa | av | Zonje, cfare po thoni keshtu?**Kjo eshte nje skene krimi per hir te Zotit!** | Zonje, cfare po thoni keshtu? Kjo eshte nje skene krimi per hir te Zotit! |
aa | av | Nga nje telefon i ndyshem, nuk e di...**Degjohej sikur...** ...po me telefononte nga nje kabine telefonike. | Nga nje telefon i ndyshem, nuk e di... Degjohej sikur... ...po me telefononte nga nje kabine telefonike. |
aa | av | Me tha se ku do te takoheshin Kuzei me Ferhatin. | Me tha se ku do te takoheshin Kuzeji me Ferhatin. |
aa | av | Dhe e dini pjesen tjeter.**Telefonova Komisar Sherefin.** | Dhe e dini pjesen tjeter. Telefonova Komisar Sherefin. |
aa | av | Nuk ishte arma e Kuzeit. | Nuk ishte arma e Kuzejit. |
aa | av | Cemre...Ahh! | Xhemre...Ahh! |
aa | av | Ata nuk kane asgje per te akuzuar**Barisin apo Gunein.** | Ata nuk kane asgje per te akuzuar Barisin apo Gynejin. |
aa | av | Vetem Kuzei do te qenroje ne gjyq. | Vetem Kuzeji do te qenroje ne gjyq. |
aa | av | - Mos u shqeteso, i thashe.**- Mire.** | - Mos u shqeteso, i thashe. - Mire. |
aa | av | Nuk eshte vetem nga moti i ftohte.**Edhe nervat po i ngrine.** | Nuk eshte vetem nga moti i ftohte. Edhe nervat po i ngrine. |
aa | av | Kuzei e provoi perseri dashurin qe ka per ty. | Kuzeji e provoi perseri dashurin qe ka per ty. |
aa | av | Si e bere?**Si munde te martohesh me Barisin?** | Si e bere? Si munde te martohesh me Barisin? |
aa | av | Mire, merre kete.**Po vij dhe une.** | Mire, merre kete. Po vij dhe une. |
aa | av | Gunei. | Gyneji. |
aa | av | Me fal, nuk mund ti shperndajme informacionet.**Mund te ikni, ju lutem?** | Me fal, nuk mund ti shperndajme informacionet. Mund te ikni, ju lutem? |
aa | av | *6 Thirrje te humbura...VENUS...* | *6 Thirrje te humbura ...VENUS...* |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.