src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
aa
av
Megjithese, Cemreja nuk do te shkoje te rezidenca.
Megjithese, Xhemreja nuk do te shkoje te rezidenca.
aa
av
Rri larg Cemres.
Rri larg Xhemres.
aa
av
Dua te them, derisa ata te vijne te gjejne Cemren, ajo do ta kete mbledhur veten.
Dua te them, derisa ata te vijne te gjejne Xhemren, ajo do ta kete mbledhur veten.
aa
av
E beri qe te te mbroje ty.**Keshtu qe mos u anko.**
E beri qe te te mbroje ty. Keshtu qe mos u anko.
aa
av
Po telefonon**...GUNEI TEKINOLLU...**
Po telefonon ...Gyneji TEKINOLLU...
aa
av
Pra, Zejnep si ishte festa pasi ika une?**Them se do keni kaluar mire.**
Pra, Zejnep si ishte festa pasi ika une? Them se do keni kaluar mire.
aa
av
Dje, kur po e nxirrja Venusin larg qe andej, pashe Gunein jashte.
Dje, kur po e nxirrja Venusin larg qe andej, pashe Gynejin jashte.
aa
av
Dua te them, ndoqa Gunein ne pyll, ishte dicka e papritur.
Dua te them, ndoqa Gynejin ne pyll, ishte dicka e papritur.
aa
av
- Te marrte dreqi!**- Shh, hej...**
- Te marrte dreqi! - Shh, hej...
aa
av
Babai vdiq duke me urryer.**Mamaja vdiq duke me urryer.**
Babai vdiq duke me urryer. Mamaja vdiq duke me urryer.
aa
av
- Me lesho.**- Hajde ketu, nuk mund te shkosh gjekundi.
- Me lesho. - Hajde ketu, nuk mund te shkosh gjekundi.
aa
av
Por ti e fillove kete lufte, duke e lene Banune te martohej me Gunein.
Por ti e fillove kete lufte, duke e lene Banune te martohej me Gynejin.
aa
av
Nuk eshte se une dhe Cemreja kemi ndonje dashuri te madhe, sidoqofte.
Nuk eshte se une dhe Xhemreja kemi ndonje dashuri te madhe, sidoqofte.
aa
av
Ne u ndame kur Gunei iu bashkua familjes.
Ne u ndame kur Gyneji iu bashkua familjes.
aa
av
- Je mire, apo jo?**Ka ndonje gje qe s'shkon?- Jo, jo asgje.
- Je mire, apo jo? Ka ndonje gje qe s'shkon?- Jo, jo asgje.
aa
av
Tani nuk mund ta besoj se mbaroi.**Por ja qe ndodhi.**
Tani nuk mund ta besoj se mbaroi. Por ja qe ndodhi.
aa
av
- Neser, do te ngrihemi ndryshe, ne nje dite te re.**- Keshtu mendon?**
- Neser, do te ngrihemi ndryshe, ne nje dite te re. - Keshtu mendon?
aa
av
Do me lehtesohet zemra.**Mendjen nuk do e kem plot me pyetje.**
Do me lehtesohet zemra. Mendjen nuk do e kem plot me pyetje.
aa
av
Dua te them...**E pashe te rajoni i policise.
Dua te them... E pashe te rajoni i policise.
aa
av
Me vjen shume keq, Cemre.**Doja me te miren per ty.
Me vjen shume keq, Xhemre. Doja me te miren per ty.
aa
av
Sepse Kuzei ishte ne telashe.
Sepse Kuzeji ishte ne telashe.
aa
av
Cemre.**Mund te vdisje.**
Xhemre. Mund te vdisje.
aa
av
Asgje nuk mund te na ndale me, Kuzei.
Asgje nuk mund te na ndale me, Kuzeji.
aa
av
Pse po flet per kete tani?**Do te ndryshoje ndonje gje?**
Pse po flet per kete tani? Do te ndryshoje ndonje gje?
aa
av
Cemre, ti dhe une...
Xhemre, ti dhe une...
aa
av
Nuk mund te flesh edhe pak, bir?**Pyes veten, si do i mbijetosh dites?**
Nuk mund te flesh edhe pak, bir? Pyes veten, si do i mbijetosh dites?
aa
av
Bir, ha dhe dy luge mjalt gjithashtu.**Do te japin fuqi, energji.**
Bir, ha dhe dy luge mjalt gjithashtu. Do te japin fuqi, energji.
aa
av
Ai nuk na shfaqi as nje te dhjeten e meshires qe i shfaqi Kuzeit.
Ai nuk na shfaqi as nje te dhjeten e meshires qe i shfaqi Kuzejit.
aa
av
Cfare po thua keshtu?**Ai eshte semure, ne spital.**
Cfare po thua keshtu? Ai eshte semure, ne spital.
aa
av
Nuk do te shkoj me ne ate shtepi, as ne ate lagje.**Mbaroi per mua.**
Nuk do te shkoj me ne ate shtepi, as ne ate lagje. Mbaroi per mua.
aa
av
Pavaresisht cfare thone te tjeret.**Nuk do te sakrifikoj jeten time per askend.**
Pavaresisht cfare thone te tjeret. Nuk do te sakrifikoj jeten time per askend.
aa
av
Nuk e di, Cemre.
Nuk e di, Xhemre.
aa
av
Cfare te them?**Eshte vendimi yt.**
Cfare te them? Eshte vendimi yt.
aa
av
- Keshtu, ndihesh pak me mire?**- Pak.**
- Keshtu, ndihesh pak me mire? - Pak.
aa
av
- Te pastra i ke floket?**- Do te pish nje caj?**
- Te pastra i ke floket? - Do te pish nje caj?
aa
av
Kuzei me denoi ne kete lagje, cfare te bej?
Kuzeji me denoi ne kete lagje, cfare te bej?
aa
av
Kur te propozova ne fillim**e dija qe do refuzoje.**
Kur te propozova ne fillim e dija qe do refuzoje.
aa
av
Cfare po perpiqesh te besh?**Cfare mendon se po ben?**
Cfare po perpiqesh te besh? Cfare mendon se po ben?
aa
av
Shpresoj qe mos ta kesh menduar,**qe une do ta lejoj.**
Shpresoj qe mos ta kesh menduar, qe une do ta lejoj.
aa
av
Kush po e ben kete, cfare?**Cfare po thua?**
Kush po e ben kete, cfare? Cfare po thua?
aa
av
Nuk do ndahemi, Cemre.
Nuk do ndahemi, Xhemre.
aa
av
Te pakten nuk do ndahemi, per hir te Kuzeit.
Te pakten nuk do ndahemi, per hir te Kuzejit.
aa
av
Ne fakt, fale Kuzeit,**do qenrosh me mua edhe per pak kohe.**
Ne fakt, fale Kuzejit, do qenrosh me mua edhe per pak kohe.
aa
av
Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt*
Perkthimi dhe titrat ne shqip u sollen tek ju ngaerip2(EriPanci)
aa
av
Shendeti i Sami Tekinollu**po permisohet, zoteri.**
Shendeti i Sami Tekinollu po permisohet, zoteri.
aa
av
Doktoret thane qe mund ta marrim**ne pyetje pas mesdite.**
Doktoret thane qe mund ta marrim ne pyetje pas mesdite.
aa
av
Te telefonova disa here,**nuk u pergjigje.**
Te telefonova disa here, nuk u pergjigje.
aa
av
Doja te informoja Demet Hanimin, **rreth lajmeve te fundit.**
Doja te informoja Demet Hanimin, rreth lajmeve te fundit.
aa
av
Sapo telefonova spitalin.**Ata do e heqin nga kujdesi intensiv.**
Sapo telefonova spitalin. Ata do e heqin nga kujdesi intensiv.
aa
av
Bere gjithe ate rruge per te ardhur ketu... ... per te me dhene lajmin e mire.**Jam e kenaqur qe erdhe.**
Bere gjithe ate rruge per te ardhur ketu... ... per te me dhene lajmin e mire. Jam e kenaqur qe erdhe.
aa
av
Dhe, po flisje per Cemren?
Dhe, po flisje per Xhemren?
aa
av
... mund ti thosha asaj \"Je e imja pavaresisht Guneit'?
... mund ti thosha asaj \"Je e imja pavaresisht Gynejit'?
aa
av
Edhe nese lekura e jashtme eshte e demtuar,**ato do te lene prap nje shenje.**
Edhe nese lekura e jashtme eshte e demtuar, ato do te lene prap nje shenje.
aa
av
Nuk ja kam friken punes.**Po per dramen qe na pret.
Nuk ja kam friken punes. Po per dramen qe na pret.
aa
av
Ajo qe me perpara ka qene xheloze per te.**Tani do te cmendet me shume**
Ajo qe me perpara ka qene xheloze per te. Tani do te cmendet me shume
aa
av
Nusja ime**e bukur.
Nusja ime e bukur.
aa
av
Mos u merzit ti.**
Mos u merzit ti.
aa
av
- Sa kushton?**- S'eshte nevoja.**
- Sa kushton? - S'eshte nevoja.
aa
av
E degjova se cfare the shume mire.**Edhe Cemreja me tregoi gjithcka, sidoqofte.**
E degjova se cfare the shume mire. Edhe Xhemreja me tregoi gjithcka, sidoqofte.
aa
av
Sepse as nuk do e le burrin time,**as une nuk do divorohem.**
Sepse as nuk do e le burrin time, as une nuk do divorohem.
aa
av
Cfare po thua, Cemre?
Cfare po thua, Xhemre?
aa
av
Per cfare folet Cemre?**I the cdo gje qe doje ti thoje?**
Per cfare folet Xhemre? I the cdo gje qe doje ti thoje?
aa
av
- Shihemi.**- Shihemi.**
- Shihemi. - Shihemi.
aa
av
Por Cemre, si mund ta pranoje kete?
Por Xhemre, si mund ta pranoje kete?
aa
av
Kur te shohesh rezultatin e atyre reporteve,**do ta shohesh qe po them te verteten.**
Kur te shohesh rezultatin e atyre reporteve, do ta shohesh qe po them te verteten.
aa
av
- Baba, cohu, do shkojme ne spital.**- Jo, me degjo.**
- Baba, cohu, do shkojme ne spital. - Jo, me degjo.
aa
av
They're following us everywhere. There's no hiding place. They're begging us for test.
let the power be with you
aa
ak
إن كان ادّعاء (هوكينغ) صحيحاً إن ذلك يعنى أن أغلبية الفيزياء الحديث وَجَبَ أن يكون بها نواقِص خطيره فتقضي الثقوب السوداء حياتها في التهام النجوم ولا تترك أثراً لما فعلته ما من جسم آخر في الكون يفعل ذلك قد يفني الانفجار الناري لقنبلة نووية كل ما نراه لكن كل تلك المعلومات لا تزال موجوده داخل هذا الكون مهما بلغت درجة تشوّهها حسب نظرية هوكينغ ، لا تشوّه الثقوب السوداء المعلومات بل تمحوها تماماً أ ُطلق هذا الادعاء في عام 1981 فعلقت في هذه الدوّامة منذ ذلك الحين لم أستطع أن أترك ذلك دون السؤال عن الثقوب السوداء و سرعان ما نما هذا النزاع متخطّياً هذين الرجلين وابتلع معه القوانين الفيزيائية كاملة و وضعها على المحَك ، إنه أكبر من أن يتفاخر الفائز فى النزاع لقد تحوَّل الأمر ليؤثر على الطريقه النى نُدرِك بها الكون
إن كان ادّعاء (هوكينغ) صحيحاً معنى ذلك أن معظم القوانين الفيزيائية الحديثة معيبة فتقضي الثقوب السوداء حياتها في التهام النجوم ولا تترك أثراً لما فعلته ما من جسم آخر في الكون يفعل ذلك قد يفني الانفجار الناري لقنبلة نووية كل ما نراه لكن كلّ تلك المعلومات تبقى متناثرة في الكون مهما بلغت درجة تشوّهها حسب نظرية (هوكينغ) ، لا تشوّه الثقوب السوداء المعلومات بل تمحوها تماماً أُطلق هذا الادعاء في عام 1981 فعلقت في هذه الدوّامة منذ ذلك الحين ولم أستطع التخلّي عن مسألة الثقوب السوداء و سرعان ما نما هذا النزاع متخطّياً هذين الرجلين وابتلع معه القوانين الفيزيائية كاملة لم يكن التفاخر بالفوز هو الشغل الشاغل إذ اتّضح أن الادعاء أثّر في نظرتنا إلى الكون
aa
ak
أدرك ليونارد أنّ الثقب الأسود أشبه بكاميرا ذات سرعة عالية جدّاً تظهر و كأنها تُبطىء حركة الأجسام عندما تقترب من حدود الثُقب الأسود حان الوقت لتجربة فكرية أخرى نعود إلى الثقب الأسود ، بوب ، و أليس و لكن هذه المرة تركب أليس طائره مُزوَّده بالمروحه التى ذكرناها فى نظرية الأوتار بالنسبه ل(أليس) لا يوجد الكثير من التغيرات إنها تجلس فى مقصورة الطيار وتطير باتجاه حدود الثُقب كل ذلك الوقت كانت ترى فقط محور شفرات المروحه و تُقابِل نفس المصير المُروِّع عند قلب الثُقب الأسود لكن هذه المره مصحوبه بحطام الطائره ما رآه بوب مُختلِف تماماً في البداية يرى المروحة الأولى تأتى حيز الوجود و بعد ذلك عندما أبطأت أكثر فإنه قد بدأ يرى المراوح الطرفيه تأتى أيضاً حيز الوجود نوعاً ما ، واحده تلو الأخرى و التأثير يكون للمروحه بكاملها لتُصبِح أكبر و أكبر و أكبر و تنمو حتى تصبح كبيرة كفايه لتُغطى الأُفق بأكمله فى النهايه
لم تعد وجهتا النظر هاتان متناقضتين فإمّا أن تُسحق (أليس) في مركز الثقب الأسود أو تتشوّه لتغطّي أفق الحدث فأطلق (ليونارد) تسمية على الطريقة الجديدة لرؤية الأجسام إنه المبدأ الهولوغرافى بدأت التفكير أن هذه الفكرة تُشبه الهولوغرام كثيراً فأليس قابعة في الوسط وإن نظرت إلى ما سأدعوه بالسطح أو الفيلم وليس الأفق فكل ما نراه هو أجزاء مشوّهة تماماً وبطريقة ما تمثّل الجسم نفسه فكرة (ليونارد) التي تقضي بأن أفق حدث الثقب الأسود عبارة عن تمثيل ثنائي الأبعاد لجسم ثلاثى الأبعاد في مركزه تحلّ مشكلة ضياع المعلومات كلّ جسم يهوي في ثقب أسود يترك أثراً له في كلّ من الكتلة المركزية والهولوغرام البرّاق عند أفق الحدث حين يبثّ الثقب الأسود إشعاع هوكينغ من الأفق هذا الإشعاع متّصل بالأجسام التي سقطت داخل الثقب وبالتالي فالمعلومات لا تضيع في العام 2004 وفي محاضرة علمية عقدت في دبلن اعترف (هوكينغ) بالهزيمة فالثقوب السوداء لا تمحو المعلومات وربح (ليونارد ساسكيند) حرب الثقوب السوداء لكنه حققّ أكثر من مجرّد الفوز لأن النظرية لا تطبّق على الثقوب السوداء دون سواها بل تدفعنا إلى تصوّر الواقع بأكمله بطريقة جديدة
aa
ak
The end of the school year is coming up. The students are getting ready, so are we. Suprisingly, they all want to improve their marks.
Where is that repotrt you were supposed to prepae for today? swwfde tfgerwgtreyg terytrhy treytruhjyth reyhtrjuyt tgrhutyurtd e4rytgrf
aa
ak
les reúno para ver donde podemos jugar este finde deberiamos hacerlo en la Cerradura o si es posible en Andujar
Szevasztok! Robi nagy baj! Nem sikerült megfelelő kurvákat beszerveznünk a legénybúcsúdra.
aa
ak
El aparcamiento esta lejos y despúes hay que subir con todo acuestas
De ne aggódj némi piával még jó is lehet.
aa
ak
No me importa como viajara la gente, pero deben estar en la donde se diga
Nem baj, a többiek biztosan szerveztek lányokat.
aa
ak
Mi... Gran Jaggers los Jaggers
Robi kedves barátom...
aa
ak
los chicos quieren echar una partidita de padel ese juego de pijos
Csak ennyien leszünk egész este. A többiek lemondták a legénybúcsút.
aa
ak
¡¡¡PUES LAS ANULAS CON LOS COJ....!!!!!
Lófaszt volt...
aa
ak
Señor si es que allí ponen muy buenas tapas
De a ratyi magazinnak csak örültél, nem?
aa
ak
¡Pero que buenas tapas ni que punta de po...!!
Lófaszt, mindig ikerlányokra vágytam.
aa
ak
QUE MARICONADAS ME ESTÁIS CONTANDO VAMOS AUNQUE SEA A LAS CONEJARAS
Pedig még viagránk is van! ...ha valamikor, akkor most igazán megérdemeltem volna.
aa
ak
VAYA AÑO LLEVO
Soha nem lesz már többet legénybúcsúm.
aa
ak
No puedo creerlo !... y luego hacemos una nocturna y se me rompieron todas la replicas
Szerencsétlenek. Egyik gőzfürdőtől a másikig beutaztam az országot, vezettem a kibaszott buszt.
aa
ak
Y ME LO DECIS PRECISAMENTE HOY DESPUES DE LAS PINZAS
A legénybúcsú mindenütt a csajozásról szól!
aa
ak
CON LA MAÑANA MAS COJONUDA QUE HEMOS ECHADO CON LOS PROYECTOS QUE TENGO EN MENTE
Azt hiszitek, hogy nekem egy kis mókázás elég lesz, egyáltalán nem!
aa
ak
Coca-Cola nın gizli formulü .
Coca cola nın gizli formülünü. Bazı bilimadamları bu gizemlerin kozmik bağlantıları oluğuna inanıyor.
aa
ak
Bazı gizli bileşenler aldı ve onları bir şurup içine koyarak kaynattı.
Bazı gizli bileşenleri kaynatarak bir şurup yaptı.
aa
ak
Bunun çok lezzetli olduğunu düşündü. .
Ve tadı çok hoşuna gitti. "mmmmm"
aa
ak
Böylece ,Jacob'un Eczanesinden bazı şeyler aldı. Karbonatlı suyla şurubu karıştırdı ve bir bardağını 5 kuruşa sattı
Böylece şurubun bir kısmını Jakob un Eczanesine götürüp... ...karbonatlı suyla karıştırdı ve bardağını 5 centten satmaya başladı.
aa
ak
Birinci ılına kadar günde ortalama 9 tane Coca-Cola sattı.
İlk yılında Coca Cola,kişi başına günde ortalama 9 bardak satılıyordu.
aa
ak
1888' de daha sonları Coca-Cola nın dağıtımını ve üretimini sağlacak olan şirket sahibi Asa Candler adında bir iş adamına bu gizli formulü sattı.
1888 de gizli formülü,daha sonra Coca cola üretim ve dağıtım şirketini kuran Asa Candler isimli bir işadamına sattı.
aa
ak
Ürünün tanıtımı yapmak için birçok çözüm yolu buldu.
Ürünü tanıtmak için pek çok yaratıcı yöntem buldu.
aa
ak
Coca-Cola Americanın her yerine yayılmaya başladı.
Tüm Amerikayı sarmaya başladı.
aa
ak
Yeni şişe öylesine benzersiz oldu ki , hemen meşhur oldu.
Yeni şişenin bir benzeri daha yoktu,hemen ünlü oldu.
aa
ak
1919'da, Candler, şirketi bir grup sermayeciye ve gelecekte ... şirketin başkanı olacak Robert Woodruff isimli adama sattı.
1919da,Candler şirketi bir grup yatırımcıya sattı Robert Woodruff şirketin yeni baskanı oldu.
aa
ak
Ve 200 den fazla ülkede Coca-Cola keyfini yaşanmaktadır.
200'den fazla ülkede satılıyor.
aa
ak
Parlayan yıldız herzaman parlayan olacaktır. Coca-Cola
Ama yıldız daima... ...Coca Coladır.
aa
ak
Orjinal alkolsüz içecek.
Orijinal icecek.
aa
ak
Tadına doyulmayan
Lezzetli
aa
ak
Evrendeki en ferahlatıcı içecek.
Evrenin en ferahlatici içeceği.
aa
el
He?
Ε;
aa
el
Deri sa e vedosem takimi, desh vdiqa.
Μέχρι να κανονίσουμε αυτήν την συνάντηση, παραλίγο να πεθάνω.