src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
ace | gl | Uji Monitor | Probas de monitor |
ace | gl | Dong game siat | Deter o xogo |
ace | gl | _Redo Pinah | _Refacer o movemento |
ace | gl | Peutunjuk (_H) | _Suxestión |
ace | gl | Metacity theme active window opacity | Opacidade da xanela activa no tema metacity |
ace | gl | Opacity to use for active windows with metacity theme decorations | Opacidade para xanelas activas con decoracións metacity |
ace | gl | 使用桌面默认值 (%s) | Usar o predefinido do escritorio (%s) |
ace | gl | Contoh aso ke Ubuntu | Contido do exemplo para Ubuntu |
ace | gl | 取消(no) | non |
ace | gl | Teuntang Desktop GNOME | Sobre o escritorio GNOME |
ace | gl | Neu tamong laju lam Desktop GNOME | Benvido/a ao escritorio GNOME |
ace | gl | GNOME nyo na beurangkapu aplikasi keu programmer nak jeut jipeugot aplikasi laen nyang leubeh hayeu dari nyang ka na. | GNOME inclúe tamén unha completa plataforma de desenvolvemento para os programadores. Así, permítelle crear aplicativos potentes e complexos. |
ace | gl | 无法将 "%s" 转换为整型 (integer) | Non foi posíbel analizar «%s» como un enteiro |
ace | gl | 2 minutes | Eliminando ficheiros2 minutes |
ace | gl | 2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB | Duplicando o ficheiro %'d de %'d2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB |
ace | gl | Meureutoh ureung ka dibie kode keu GNOME seujak 1997; lee lom nyang bantu ngon laen cara, termasuk terjeumah dari bahasa inggreh keu bahasa aceh nyoe. Na nyang peugot dokumentasi (cara pakek saboh software). Na sit yang gadoh cek kualitas GNOME nyoe. Pokok jih, awak nyan i pikee uroe-malam kiban cara GNOME nyoe beu hay... | Centos de persoas levan contribuído con código ao GNOME desde que se iniciou en 1997; moitos máis contribuíron doutras maneiras importantes, que inclúen traducións, documentación e a comprobación de calidade.UnknownMonitor vendor |
ace | gl | File '%s' kon file atawa direktori biasa | O ficheiro «%s» non é un ficheiro ou cartafol regular. |
ace | gl | Hana meupat file '%s' | Non é posíbel encontrar o ficheiro «%s» |
ace | gl | Snippet n, unassigned | Texto a inserir {}Snippet n, unassigned |
ace | gl | hana meupat ukuran layeu | non foi posíbel obter o intervalo de tamaños de pantalla |
ace | gl | Peuato Resolusi Monitor | Axustes da Resolución do Monitor |
ace | gl | Ukuran maya nyang jipeureule hana pah ngon ukuran nyang na: jilake=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas | o tamaño virtual solicitado non se axusta ao tamaño dispoñíbel: solicitado=(%d, %d), mínimo=(%d, %d), máximo=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas |
ace | gl | Su & Gamba | Son e vídeo |
ace | gl | Rhythmbox Music Player | Reprodutor de música Rhythmbox |
ace | gl | Cek menyö na paket sistém nyang meugunci | Comprobar se o sistema de paquetes esta bloqueado |
ace | gl | neupeuriksa bahwa na disk didalam drive | Verifique que hai un disco presente na unidade. |
ace | gl | Grafis | Gráficos |
ace | gl | Aplikasi | Aplicativos |
ace | gl | Lon tuwoe kata gunci | Esquecín o meu contrasinal |
ace | gl | Blok Jatuh | Bloques caindo |
ace | gl | Permainan Blok Jatuh | Xogo de bloques que caen |
ace | gl | Neu ketik lom Kata Gunci | Reescriba o seu contrasinal |
ace | gl | Kata gunci hana cocok, neu cek lom dan neu cuba peutamong lom. | Os contrasinais non coinciden, probe introducíndoos de novo. |
ace | gl | Aplikasi Pengetahuan | Aplicativos de ciencia |
ace | gl | Pasang ulang kode | Código de reinicio |
ace | gl | Logika dan Permainan Puzzle | Xogos de lóxica e crebacabezas |
ace | gl | Preferen | Preferencias |
ace | gl | Peutibiët | Expulsar |
ace | gl | aplikasi | aplicativos |
ace | gl | Film | Filmes |
ace | gl | Pribadi | Persoal |
ace | gl | Umum | Público |
ace | gl | keyboard label | Escapekeyboard label |
ace | gl | keyboard label | Inserirkeyboard label |
ace | gl | keyboard label | Bloq_Númkeyboard label |
ace | gl | keyboard label | TN_Tabuladorkeyboard label |
ace | gl | keyboard label | TN_Esquerdakeyboard label |
ace | gl | keyboard label | TN_Re_Páxkeyboard label |
ace | gl | keyboard label | Material gráfico porkeyboard label |
ace | gl | predefinito:mm | Selección de corpredefinito:mm |
ace | gl | print operation status | %s traballo #%dprint operation status |
ace | gl | Stock label | Horizontal invertidoStock label |
ace | gl | Stock label | InformaciónStock label |
ace | gl | Stock label | E_liminarStock label |
ace | gl | Stock label | _LocalizarStock label |
ace | gl | Stock label | _Pantalla completaStock label |
ace | gl | go forwardStock label, navigation | _Abaixogo forwardStock label, navigation |
ace | gl | Stock label | _Disco ríxidoStock label |
ace | gl | Stock label | _InformaciónStock label |
ace | gl | centered textStock label | _Ir acentered textStock label |
ace | gl | left-justified textStock label | _Encherleft-justified textStock label |
ace | gl | right-justified textStock label | _Esquerdaright-justified textStock label |
ace | gl | Stock label | Config_uración da páxinaStock label |
ace | gl | Stock label | _DescendenteStock label |
ace | gl | Stock label | A_xuste óptimoStock label |
ace | gl | paper size | A10paper size |
ace | gl | paper size | A1x3paper size |
ace | gl | paper size | A2x4paper size |
ace | gl | paper size | A4x7paper size |
ace | gl | paper size | C10paper size |
ace | gl | paper size | SRA2paper size |
ace | gl | paper size | JB0paper size |
ace | gl | paper size | JB1paper size |
ace | gl | paper size | JB4paper size |
ace | gl | paper size | JB5paper size |
ace | gl | paper size | 10x13paper size |
ace | gl | paper size | 10x14paper size |
ace | gl | paper size | Sobre 9x11paper size |
ace | gl | paper size | Arch Apaper size |
ace | gl | paper size | cpaper size |
ace | gl | paper size | edppaper size |
ace | gl | paper size | Carta de USpaper size |
ace | gl | paper size | Carta de US pluspaper size |
ace | gl | paper size | Sobre #14paper size |
ace | gl | paper size | pa-kaipaper size |
ace | gl | paper size | Sobre prc6paper size |
ace | gl | Paper Source | Marxe estreita (xirar)Paper Source |
ace | gl | (hana saran) | (ningunha suxestión) |
ace | gl | Na kesalahan keu bahsa: %s | Erro de «enchant» para o idioma: %s |
ace | gl | Gambaran: | Descrición: |
ace | gl | Launchpad Contributions: Ferri Yanto https://launchpad.net/~ferri-yf maxim(Feng Liu) https://launchpad.net/~feng.liu | Launchpad Contributions: Felipe Gil Castiñeira https://launchpad.net/~xil Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez Indalecio Freiría Santos https://launchpad.net/~ifreiria Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb |
ace | gl | Peudep Ulang | Reiniciar |
ace | gl | %A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020 | %Y%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020 |
ace | gl | %a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00 | %a\\u2003%H:%M%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00 |
ace | gl | 或: | ou: |
ace | gl | *标准输入* | *entrada estándar* |
ace | gl | 无效的行 | liña non válida |
ace | gl | 未被终止的消息 | mensaxe non rematada |
ace | gl | 未知 | descoñecido |
ace | gl | program gnome-keyring-daemon hana jalan | O aplicativo gnome-keyring-daemon non está en execución. |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.