src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
zh | zhyue | 我们都见过这些标示牌,这些是限速牌。 | 我哋每個人都見過呢啲標示牌。呢啲係顯示「你的時速」嘅標示牌。 |
zh | zhyue | 一开始是个性化数据,此时你所在公路的限速是25,当然你有些超速了。 | 一開始﹐您所得嘅個人化數據﹐就係您當時於路面嘅時速限制﹐25﹐而當然﹐您當時正超速。 |
zh | zhyue | 我们总是超速的。 | 我哋﹐永遠都會超速。 |
zh | zhyue | 在此情况下我们只有两种选择。 | 呢個例子中嘅選擇係非常簡單。 |
zh | zhyue | 并且减速能坚持五英里路程,接着我们才会再次踩油门。 | 而且有效持續五英哩左右。之後我哋又再將腳踩落油門。 |
zh | zhyue | 但在还是起作用了,甚至还有益于身心健康。 | 但至少起作用﹐甚至帶嚟一啲健康嘅效應。 |
zh | zhyue | 你的血压可能没那么高了。 | 您嘅血壓可能會降低些少。 |
zh | zhyue | 可能交通事故减少了,造福了公众健康。 | 亦可能會減少意外發生,因此對大眾健康帶來益處。 |
zh | zhyue | 这是一个药品广告。 | 呢個係一個西藥嘅廣告。 |
zh | zhyue | 这就是我们得到健康信息和药品信息的方式,看上去完美无缺。 | 我哋就係以呢種方法取得有關健康同藥品嘅資訊﹐而且看似非常完美。 |
zh | zhyue | 没有人会买账。 | 呢種做法欠缺誠意。 |
zh | zhyue | 而这是另一种方式。 | 以下就係另外一種方法。 |
zh | zhyue | 这种方式是由达特茅斯医学院的几位研究人员所开发。他们是莉莎.史沃兹和史蒂芬. | 係達特茅斯醫學院嘅兩位研究員想出嚟嘅辦法。佢哋係LisaSchwartz同埋StevenWoloshin。 |
zh | zhyue | 出乎人意料的是,他们的灵感来自Cap‘nCrunch麦片。 | 有趣嘅係﹐佢哋主要係從Cap'nCrunch取得靈感。 |
zh | zhyue | 我们怎么就没想到,可以把Cap'nCrunch麦片的成分介绍模式推广到制药公司。 | 我哋點解未想過﹐將Cap'nCrunch嘅製造標準﹐帶到製藥公司﹖ |
zh | zhyue | 你能够清楚地了解服药之后会有哪些好处。 | 於是您就能清楚知道﹐藥物對您有乜嘢幫助。 |
zh | zhyue | 它并没有含糊地承诺,无论怎样都能药到病除,但是你可以通过数据来了解药的效果。 | 唔再係以往一般﹑含糊地向您保證﹐藥物無論如何都一定有效﹐而係透過統計數據令您知道佢點樣有效。 |
zh | zhyue | 每一次吃药,你都有可能面临某种副作用。 | 每次無論食乜嘢藥,都可能會產生副作用。 |
zh | zhyue | 我特别喜欢这个药物说明表。 | 所以我非常鐘意呢個辦法。呢個藥物成分說明表。 |
zh | zhyue | 还有哪个未被充分理解的信息源让人们无所适从呢? | 有乜嘢其他潛在嘅信息係我哋未有善用呢﹖ |
zh | zhyue | 于是,我想到了这个:实验室检测结果。 | 於是我想到呢個:化驗結果。 |
zh | zhyue | 这一大堆信息是血液检测的结果。 | 血液化驗報告就是這類相當有用嘅信息﹐ |
zh | zhyue | 这不是给我们看的;不是给人们看的;不是给病人看的。 | 只不過呢種報告唔係比我哋嘅,唔係比普通人嘅,亦唔係比病人嘅。 |
zh | zhyue | 上帝啊!我敢说,很多医生,如果你问他们,他们也不完全明白这些东西。 | 而天知曉﹐我覺得如果你真係問到,恐怕多數醫生都未必一定明白呢堆資料。 |
zh | zhyue | 在《连线》(Wired)杂志社,我让我们的图表设计部对这些测试报告进行重新设计。 | 喺《連線》雜誌社,我利用我哋嘅圖表設計部去重新設計呢啲化驗報告。 |
zh | zhyue | 我给大家简短地展示一下。 | 呢啲亦都係我想比在座各位見到嘅。 |
zh | zhyue | 这是一项常规血液检测报告原来的版本,这是修改后的版本,这就是我们的设计。 | 呢份係之前見到嘅血液化驗報告,而呢張係經過我哋重新設計之後嘅報告。 |
zh | zhyue | 全篇洋洋洒洒,那么多的数值,那么多的数字,你根本看不懂。 | 呢啲數值﹑您唔明白嘅數字﹐無窮無盡地繼續。 |
zh | zhyue | 颜色的运用真是太妙了。 | 其實用顔色作區分﹐係非常奇妙嘅概念。 |
zh | zhyue | 最上面一层是你的测试结果概况,清晰的印刷让你一目了然。 | 於最上面一欄﹐係您報告結果嘅概況,呢啲通常係字裡行間最顯眼嘅要點。 |
zh | zhyue | 你接着往下看,我们把你的等级用颜色作图解标明你的数值在哪一个区域里。 | 然後你可以更詳細看下去,而實質瞭解﹐我哋點樣將資訊帶到您嘅水平。我哋通過顔色來清晰表明您嘅數值處於邊一個位置。 |
zh | zhyue | 这个案例中的病人有轻微患糖尿病的危险,因为他的葡萄糖含量。 | 呢個例子裡面﹐據葡萄糖含量可見到呢個病人存有輕微患糖尿病嘅風險。 |
zh | zhyue | 我们对那一大堆其它数值那一大叠布满数字但毫无意义的纸作了精简。 | 所有其他嘅數值,所有果啲無止境嘅一大堆數值,根本毫無意義﹐而我哋將佢哋簡化。 |
zh | zhyue | 你用不着在数字的海洋里苦苦寻觅,用不着管那些没用的信息。 | 而您無須喺數字堆之中尋覓﹑無須理會雜亂﹑無意義嘅信息。 |
zh | zhyue | 我们帮助他们判断他们应该做哪些选择,采取哪些行动。 | 我哋會幫佢哋洞悉從而更有效作出選擇﹑採取行動。 |
zh | zhyue | 这就是我们做的常规血液检测报告。 | 呢份就係我哋嘅基本血液報告。 |
zh | zhyue | 我们接着开始做CRP检测。 | 跟住我哋再來睇一份C反應蛋白測試。 |
zh | zhyue | 这是一个信息严重缺失的案例。 | 今次就係一個嚴重缺失嘅例子。 |
zh | zhyue | 这上面有一大片空白,没有人用它,我们就把这片空白用上了。 | 呢度上面有一大片空白,既然佢哋冇善用,我哋就嚟將空白加以利用。 |
zh | zhyue | CRP检测往往跟在胆固醇含量检测之后,或者与胆固醇含量测试一同进行。 | 目前﹐C反應蛋白測試通常都用作跟進膽固醇測試,或者與膽固醇測試一齊進行。 |
zh | zhyue | 接着我们用上了测试报告上的信息。 | 然後我哋用上化驗報告裡頭已存有嘅資訊。 |
zh | zhyue | 我们通过病人的年龄与性别对其具体所面临的风险进行评估。 | 我哋以病人嘅年齡﹑性別去將佢哋嘅風險作出個人化嘅評估。 |
zh | zhyue | 我们用手上掌握的数据进行一个非常简单的计算,各种网上计算器都能进行这种计算,最后对实际风险进行预测。 | 我哋用手上掌握嘅数據進行一個非常簡單嘅計算,網上已經有各式各樣類似嘅計算器﹐從而對實際風險作出預測。 |
zh | zhyue | 我们再次根据个人情况评估风险。 | 同樣我哋會根據個人情況﹐去評估風險。 |
zh | zhyue | 为什么《连线》杂志要做这样一项工作呢? | 點解《連線》雜誌要做呢項工作呢? |
zh | zhyue | (众人笑)两家最大的实验室检测公司,奎斯特诊断公司和LabCorp公司:去年,他们的利润分别超过了七亿美元,和五亿美元。 | (笑聲)QuestDiagnostics以及LabCorp﹐兩間最大規模嘅化驗公司去年,佢哋分別賺得超過7億以及5億美元。 |
zh | zhyue | 我们需要认识到:信息的接收对象不应该是医生或保险公司; | 我哋要認清楚﹐呢啲信息嘅目標並唔應該係醫生,亦唔應該係保險公司, |
zh | zhyue | 病人,归根结底,要改变自己的生活,并养成新的行为习惯。 | 最後始終都係病人本身﹐要去為自己嘅人生作出改變﹐而開始去養成新嘅行為習慣。 |
zh | zhyue | 这是促成改变的强力催化剂。 | 係能促使人類改變嘅強力催化劑。 |
zh | zhyue | 我想提出四个病人应该问的问题,因为我实际上并不指望人们自行撰写这些实验室检测报告。 | 所以我只想提出四個問題每個病人都應該要問呢啲問題因為我冇指望有人真的會實質地去製造呢類化驗報告。 |
zh | zhyue | 这份报告说明了什么?帮助我理解这些数据都代表什么。 | 呢份報告說明乜嘢﹖請幫我理解呢啲數據代表乜嘢。 |
zh | zhyue | 我有哪些选择?哪些做法的可行的? | 我有邊啲選擇?邊啲做法係可行? |
zh | zhyue | 接下来我该怎么做? | 然後又點樣﹖ |
zh | zhyue | 在未来的日子中,我如何根据这些信息改变我的生活? | 於未來嘅日子﹐我點樣可以將呢啲資料運用於生活當中﹖ |
zh | zhyue | 人们并不需要拥有在座各位的教育水平。 | 無須擁有像在座各位嘅教育程度, |
zh | zhyue | 这才是真正的参与;不同于服从。 | 呢個就係參與嘅意義﹔與服從唔同。 |
zh | zhyue | 这信息就在眼前。 | 而呢啲信息就在眼前。 |
zh | zhyue | 今天我所探讨的是被掩盖了的信息,这些信息存在于这个系统之中,而我们却没有加以利用。 | 我今日一直講及潛在嘅信息,呢啲信息存在於呢個體系之中,而我們卻未有加以利用。 |
zh | zhyue | 但各种各样的信息正逐渐在网上涌现。我们需要认识到这信息的力量,让人们参与进来,帮助人们改变他们生命的轨迹。 | 但仍有大量各種其他信息正逐漸可於網上取得。我哋需要認清楚呢啲信息嘅力量,去吸引人去參與﹑去幫助人,而且去改變佢哋嘅生命路程。 |
zh | zhyue | 两周前在我巴黎的工作室,我接到一个电话,“嗨,JR,你得奖啦,TED2011年度大奖。 | 兩個星期之前,我響巴黎工作室聽到電話響,話"喂JR......你贏左TED2011大獎... |
zh | zhyue | 这世界早他妈没救了。 | 宜家個世界真系亂到阿媽都唔認得。 |
zh | zhyue | 独裁者统治世界,人口数以百万的增长,海里没鱼,北极消融,刚才前一位获奖者也说了,咱还越来越胖。 | 你睇,呢個跟本就系獨裁者嘅天下人口成百萬咁遞增海裏面嘅魚無曬北極啲冰都融埋先頭嘅TED獲獎得主仲話我地會越來越肥添。 |
zh | zhyue | 所以我又打过去跟她说,“我说,Amy,就跟TED的朋友说我不去了。 | 跟住我打返電話俾佢同佢講“嗱,Amy,你話俾TED班人知,我唔出現啦 |
zh | zhyue | (笑声)“好主意呀!” | (笑)”甘好啦。“ |
zh | zhyue | 你想,科技、政治,还有商业都改变了世界——当然有变好有变坏,但至少改变了嘛。 | 其實我發現科技、政治、商業都響度改變世界--結果唔一定理想,但系一定有改變。 |
zh | zhyue | 那时没想着改变世界; | 當時無唸住要改變世界 |
zh | zhyue | 我那时喜欢涂鸦就到处写下我的名字,城市就是我的画布。 | 就系玩開graffiti街頭噴畫--到處留名將城市當成畫布 |
zh | zhyue | 这就像给社会烙上我们的记号,在每栋建筑顶端,表明,“我,来过。” | 感覺終於響呢個社會留底屬於我地自己嘅印記響樓頂記低“本人到此一遊” |
zh | zhyue | 我还”举办“了人生中第一次街头涂鸦,就是把街头当做画廊。 | 搞左自己的第一個expoderue無非系一個"街頭影展” |
zh | zhyue | 我不会将照片集结成册,然后拿给画廊让他们评判我的作品是不是够格展出。 | 無必要出書更加無必要搵畫廊請專家鑒定作品系咪夠好夠吸引 |
zh | zhyue | 那是巴黎 | 呢張系巴黎 |
zh | zhyue | 后来即使照片不在了,那些画框依然在墙上。 | 後來張相唔見左相框仲留響度 |
zh | zhyue | (笑)2005年11月,街道陷入火海。 | (笑)2005年11月:火燒街頭 |
zh | zhyue | 那会儿人人都守在电视机前,看着暴乱社区的画面,那些画面让人震惊和恐惧。 | 人人睇電視追蹤見到從住宅區周邊傳返來嘅影像畫面令人擔憂又驚恐 |
zh | zhyue | 他们是一群追逐自己利益的暴徒,是危险的罪犯。 | 呢班罪犯、歹徒同危險分子用盡手段同環境抗爭 |
zh | zhyue | 他们不是天使,但也不是魔鬼。 | 佢哋都唔系天使但亦唔系惡魔 |
zh | zhyue | 然后,我把大幅招贴张贴在巴黎中产阶级聚集区,照片下面有他们的姓名、年龄甚至地址。 | 跟住我將啲相整成巨幅海報貼勻巴黎嘅bourgeois購物區上面寫埋人物嘅姓名,年齡連屋企嘅門牌號都有埋 |
zh | zhyue | 一年之后这场展览蔓延到了巴黎的墙垣上, | 一年之後呢輯相片響巴黎市政廳前展出 |
zh | zhyue | 我们拍下这些照片,这些被媒体忽视和扭曲的形象,他们现在自豪地展示他们真实的表情。 | 對比起以前我地睇到嗰啲經過媒體偷拍、扭曲嘅相嗰日展出嘅一張張自豪嘅面龐 |
zh | zhyue | 又是一年之后,中东地区冲突不断,充斥着我整个耳膜。 | 時隔一年我聽講中東地區衝突連連傳黎各種聲音 |
zh | zhyue | 相信我,那会儿,他们只说,是以色列人和巴勒斯坦人的冲突。 | 當時,我可以負責任咁講所有話題都指向以色列同巴勒斯坦 |
zh | zhyue | 到那之后,我们游走街间,跟当地人攀谈聊天,而我们认识到事情跟媒体的说辞有些不同。 | 落腳之後我地出街周圍同人傾計發現事實同媒體嘅聲音有些少差別 |
zh | zhyue | 于是我们决定给以色列人和巴勒斯坦人拍面部特写,就像之前那样,他们当中有司机、律师和厨师。 | 於是我地又決定影頭像主角系從事同樣職業嘅巴勒斯坦人同以色列人--有的士司機、律師、同埋有廚師-- |
zh | zhyue | 我们让他们对着镜头做个鬼脸,作为加入此次活动的“个性签名”, | 為表誠意我地請佢地扮鬼 |
zh | zhyue | 我打算贴八个以色列和巴勒斯坦城市,而且给隔离墙的两面都贴上。 | 我決定去8個以色列同巴勒斯坦城市貼相貼系牆嘅兩邊 |
zh | zhyue | 我们叫做“面对面”。 | 個名稱系:面對面 |
zh | zhyue | 当地的武装力量会射杀你们,哈马斯会绑架你们。” | "...軍隊會開槍打你,同埋哈馬斯會綁架你哋。“ |
zh | zhyue | “有你房子那么大。” | ”會同你間屋一樣咁大呀“ |
zh | zhyue | 刚开始,我们贴完巴勒斯坦那一墙时, | 貼相上牆嘅時候,我地響巴勒斯坦 |
zh | zhyue | 发现我们的梯子高度不够,没法继续, | 帶埋條梯到現場,先發現條梯唔夠高。 |
zh | zhyue | (笑)完成“面对面”计划,只有我们六个朋友,2架梯子,2把刷子,1辆租来的小车,1台相机,还有20,000平方英尺的纸张。 | (笑)系6個朋友嘅幫助之下,我哋完成左”面對面“兩條梯,兩把刷一架租返黎嘅車,一部相機仲有20000平方英寸嘅纸 |
zh | zhyue | 比方说,在巴勒斯坦时, | 就好似呢張巴勒斯坦相甘, |
zh | zhyue | 我们正在墙上糊照片,我们选的都是以色列和巴勒斯坦的闹市区。 | 貼緊相--兩張相都貼系熱鬧嘅市場 |
zh | zhyue | 人们围了过来,问,”你们在干嘛?“ | 啲人圍住我哋,問我哋”你哋系到做緊咩呀?“ |
zh | zhyue | 接着我总是有意沉默一会儿,然后问他们,“那你能分辨出哪个是巴勒斯坦人,哪个是以色列人吗? | 呢個時候,我會俾佢地睇一陣,然後問佢地,“你可唔可以話我聽邊個打邊個呀?” |
zh | zhyue | 而他们大部分人都分不出来。 | 而佢地大部分都講唔出。 |
zh | zhyue | (掌声)我们甚至在以色列一座军事瞭望塔上也贴了,什么事都没有。 | (鼓掌)我哋甚至系以色列嘅軍事防禦塔到貼左相,咩都無發生。 |
zh | zhyue | 照片经不起风雨洗礼, | 遇到落雨打風,啲相遲早會唔見 |
zh | zhyue | 但是,四年了,大部分照片依然在那里。 | 不過正正4年之後,果啲相大多數仲系到。 |
zh | zhyue | 由此我们希望做一个歌颂女人的项目:让男人来张贴女人的肖像照,以此来歌颂女人。 | 於是我哋啟發左要創作一個項目等啲男人通過啲相向女人致敬。 |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.