src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
aa
el
Nuk i thashe asgje askujt!
Εγώ δεν είπα τίποτα σε κανέναν!
aa
el
Cfare ndodhi?
Τι έγινε;
aa
el
Kuzeji, Gyneji...
Ο Κουζέυ, ο Γκιουνέυ...
aa
el
Leviz!
Κουνήσου!
aa
el
Ne kaq pak kohe 100 pika shitjesh?
Σε τόσο λίγο χρόνο έφτιαξε 100 γωνίες;
aa
el
Keshtu qe, Kuzeji merr nje perqindje te vogel nga pikat e shitjeve.
Έτσι ο Κουζέυ παίρνει ένα μικρό ποσοστό από τα κιόσκια που λειτουργούν. Αυτό είναι όλο. Εντάξει, εντάξει.
aa
el
Gjerat me te keqija me vijne ne mendje, bir.
Οι χειρότερες πιθανότητες μου έρχονται στο μυαλό, γιε μου. Η αστυνομία έψαξε στα νοσοκομεία και τα αστυνομικά τμήματα.
aa
el
Mund te kete nje tjeter?
Τι εννοείς κάποια άλλη;
aa
el
Mama...!
Μαμά...
aa
el
Mire...
Άντε γεια.
aa
el
Nezaket Canai.
Είναι η μητέρα της Σιμάι Τεκίνογλου.
aa
el
Nese ata nuk degjojne asnje lajm nga mua qe sot, do mbarojne pune me nje plumb.
Δεν μπορείς να πειράξεις ένα αθώο κορίτσι.
aa
el
Nuk mund ta dish.
Τότε θα πρέπει να την φέρεις εκεί.
aa
el
Prit per telefonaten time.
Περίμενε το τηλεφώνημά μου.
aa
el
Jeta e atij do te hutohej
Η ζωή του παιδιού θα γινόταν άνω κάτω. Δεν θα ήταν αυτό κρίμα;
aa
el
Por hiqe qafe ate, per ate njeri pa vlere. Kush do te besonte atehere, Xhemre?
Ποιον θα εμπιστευτεί σε αυτόν τον κόσμο τότε, Τζεμρέ;
aa
el
Epo...
Λοιπόν... Κοίτα με!
aa
el
Ose do te te rrah.
Μήπως ήρθε ο Μπαρίς;
aa
el
Prit sa te marr canten, keshtu qe te dukem sikur po iki. Te mos thote pastaj se erdha qe diten e pare t'u shqetesoja.
Ας μην τον αφήσουμε να πει ότι ήρθα να σας ενοχλήσω από την πρώτη μέρα.
aa
el
Mire...
Σε παρακαλώ!
aa
el
Te gjithe do te kene ne goje sot ne ballo.
Θα κλείσεις όλα τα στόματα στον χορό απόψε. Αχ, Θεέ μου!
aa
el
Qe te shkoje me kete fustan, do ti bej floket ne stilin e Rita Hayward?
Τι λες με αυτό το φόρεμα να σου κάνω ένα χτένισμα αλά Ρίτα Χέηγουωρθ; Σκέψου το, κορίτσι μου.
aa
el
Je budallaqe? Jo!
Δως του μια ευκαιρία!
aa
el
Nuk jam ne asnje ane, Znj. Ebru.
Ο Μπαρίς έχασε τα μυαλά του.
aa
el
Ai nuk mori as lajmin qe i dhashe nepermjet Banuse.
Ειλικρινά δεν καταλαβαίνω για ποιο πράγμα μιλάτε.
aa
el
Ka telefonuar? Jo.
Θα το δώσω πραγματικά στην εισαγγελία.
aa
el
Mbylle gojen!
Κάτσε ήσυχα ρε!
aa
el
Do te vrase nje nga ne.
Άκουσέ με!
aa
el
Do te vije Zejnepi apo Xhemreja?
Δεν ξέρω... Ίσως και να έρθουν...
aa
el
Jo! Nuk ka vdekur!
Δεν μπορέσαμε να τον εντοπίσουμε αλλά ξέρουμε ότι κυνηγάει τον Φεράτ.
aa
el
Baba dhe bir, po vrapojne drejt zjarrit. Kete mbremje, gjera shume te keqija do te ndodhin, Gyneji Tekinollu. Baba dhe bir, po vrapojne drejt zjarrit.
Πολύ άσχημα πράγματα θα συμβούν αυτό το βράδυ, Γκιουνέυ Τεκίνογλου.
aa
el
Nese mendon se ku mund te kete shkuar Kuzeji...
Αυτός δε με κοιτάει καν στο πρόσωπο, ούτε μου μιλάει.
aa
el
Nese Ferhati gjen vellane tend, nuk do ta lere te gjalle.
Πρέπει να προετοιμαστούμε για τα πάντα.
aa
el
Ah, po, po...pak.
Κοίτα...
aa
el
Do te takohemi atje me vone.
Εγώ θα ετοιμαστώ στην έπαυλη.
aa
el
Baris, nuk me dukesh mire nga zeri.
Είναι όλα καλά;
aa
el
Ju lutem mos i beni asgje asaj!
Σε παρακαλώ μην τη σκοτώσεις! Σε παρακ...
aa
el
Po.
Τζεμρέ!
aa
el
Do te kete kamera atje.
Σίγουρα. Να στέκεσαι ίσια.
aa
el
Per dhjete minuta do te behem gati. Je gati, mama?
Θα είμαι κάτω για λίγο, γιε μου...
aa
el
Nje dite tjeter vellai yt!
Τα προβλήματά σου δε θα τελειώσουν ποτέ.
aa
el
Pas 23 kilometrash, ndalo...
Μετά από 23 χιλιόμετρα, σταμάτα...
aa
el
Po fluturojne si zogj.
Έπρεπε να τους βλέπατε.
aa
el
Gjithcka. Si te ta them? I dergoji asaj dhe nje shofer.
Πώς γίνεται αυτό; Έχει στο αυτοκίνητο της μέχρι και σοφέρ.
aa
el
Ohh!
Πώς είμαι;
aa
el
Babi i Zejnepit.
- Χάρηκα πολύ για την γνωριμία!
aa
el
Zejnep!
Είμαι έτοιμη!
aa
el
100 vjetori.(I krijimit te turneut te golfit)
Γι' αυτό έβαλα όλη μου τη τέχνη.
aa
el
E shikon? Xhemreja, i solli edhe asaj fat te mire.
Η Τζεμρέ έφερε και σε εκείνη καλή τύχη.
aa
el
I kam dhene mjaftueshem.
Αύριο θα τελειώσουμε με αυτή τη δουλειά.
aa
el
Kam referencen tuaj.
Όποτε θελήσετε, μπορώ να στείλω το εξώδικο.
aa
el
Mos thuaj 'baba', mor burr!
Σώπα! Είσαι μόνος; Ν.. ναι, ναι!
aa
el
Po vdisnin nga meraku.
Καλά είμαι...
aa
el
Aha... Por, mos flit kot...
Μη λες ανοησίες...
aa
el
Cfare mendoni rreth marteses se Z.
Ποια είναι η γνώμη σας για το γάμο του κ. Μπαρίς;
aa
el
Z. Gyneji, bileta per makinen tuaj. Por tani Barisi, beri nje martese qe Znj.
Αλλά τώρα ο Μπαρίς, έκανε έναν γάμο που δεν εγκρίνει η κ. Εμπρού ακόμα περισσότερο.
aa
el
- Pse erdhi ajo ketu?
Άστο, Μπανού!
aa
el
Ne fund te fundit, ti je ne doren time!
Πού είναι η κόρη μου;;;
aa
el
Te thashe ku eshte vajza ime?
Σου είπα πού είναι η κόρη μου;!
aa
el
Nuk do te le te gjalle!
Θα σου ρίξω μια εδώ ακριβώς!
aa
el
Edhe Xhemreja vdes!
Να μην βάζεις στο στόμα σου τη Τζεμρέ, ρε!!!
aa
el
Nuk e dija qe erdhe, Kuzeji!
Δεν ήξερα ότι ήρθες, Κουζέυ! Μόνο να το ήξερα...
aa
el
Kush qelloi?
Ποιος πυροβόλησε ρε;...
aa
el
Tani po ju kerkoj ta perserisni kete gojarisht perpara deshmitareve.
Τώρα σας ζητάω να επαναλάβετε το αίτημά σας προφορικά, παρουσία των μαρτύρων.
aa
el
Baris, me te vertete do te martohesh me mua?
Μπαρίς, πραγματικά θέλεις να με παντρευτείς;
aa
el
Po, dua.Dua te them vertet e deshiroj.
Ναι, θέλω. Εννοώ, πραγματικά θέλω.
aa
el
Por le te mos humbasim me kohe.Le te martohemi menjehere qe tani, ne rregull?
Αλλά ας μην χάσουμε καθόλου χρόνο. Ας παντρευτούμε αμέσως, εντάξει;
aa
el
Xhemre, mire je?
Τζεμρέ, είσαι καλά;
aa
el
Po i marrin ne pyetje tani.Thane qe nuk e dinin ku eshte Ferhati.
Τους ανακρίνουν τώρα. Είπαν ότι δεν ξέρουν πού είναι ο Φεράτ.
aa
el
Derisa babai ytte shfaqet, do te jesh mikesha jone ketu.
Μέχρι ο πατέρας σας να παραδοθεί, θα είστε φιλοξενούμενή μας εδώ.
aa
el
Shko te dhoma jote, nderrohu.Pusho pak.
Πηγαίνετε στο δωμάτιό σας, αλλάξτε τα ρούχα σας.
aa
el
Cfare?
Τι;
aa
el
Ah, Xhemre.
Αχ, Τζεμρέ.
aa
el
Hajde, hajde, hajde...Je mire?
Έλα, έλα, έλα...
aa
el
Je mire?
Είσαι καλά; Τίποτα δεν σου συνέβη;
aa
el
Ajo mund te vije po deshi.
Μπορεί να έρθει κι εκείνη αν θέλει.
aa
el
Qe tani e tutje, ai nuk do beje asnje telash.Nuk mund te futet ne kompani.
Από εδώ και πέρα, δεν θα δημιουργήσει άλλα προβλήματα. Δεν μπορεί να μπει στην εταιρεία.
aa
el
Nuk do ta harroj kurre ate qe bere per mua.
Αποκαταστήσατε την τιμή της οικογένειάς μου. Δεν θα ξεχάσω ποτέ την χάρη που μου κάνατε.
aa
el
Mos qendrojme keshtu, miku im.Mos qendrojme keshtu.
Ας μην μείνει έτσι, αδερφέ μου.
aa
el
Ajo eshte...
Φίλε, αυτή είναι η...
aa
el
Dashurine e pare...
Πρώτη αγάπη...
aa
el
- Kuzeji, bir, mos u bej budalla.- Si mund te jete?Mos u bej budalla, Kuzeji.
Κουζέυ, γιε μου, μην κάνεις ανοησίες. Μα πώς είναι δυνατόν; Μην κάνεις ανοησίες, Κουζέυ.
aa
el
Harroje, ti e pe ate vajze me syte e tu.
Τελοσπάντων, έτσι είναι, αλλά είδες και μόνη σου αυτό το κορίτσι.
aa
el
Kthehe shpinen dhe ik, per Zotin.Edhe Zejnepi i kthehu shpinen, nuk e pe?
Γύρνα την πλάτη σου και φύγε, για όνομα του Θεού.
aa
el
Dhe ti ke nje shans si Barisiperpara teje, Xhemre.
Και έχεις μπροστά σου μία ευκαιρία όπως ο Μπαρίς, Τζεμρέ.
aa
el
Ti shko dhe vendos pak makijazh.
Θα ανοίξω εγώ. Πήγαινε βάλε μέικ-απ στο πρόσωπό σου.
aa
el
Sa zoteri i sjellshem qe je.Vertet, faleminderit shume.
Τι ευγενικός άντρας που είστε.
aa
el
- Nuk kishte nevoje.- S'ka gje.
Τι όμορφα που είναι! - Μπήκατε σε τόσο κόπο. - Παρακαλώ.
aa
el
Por tema jone ishte ndryshe atehere.
Πώς να το ξεχάσω. Φυσικά τότε το θέμα μας ήταν διαφορετικό.
aa
el
Tani, ti... Me do qa shume sa te heqesh dorenga jeta jote?
Τώρα εσύ εμένα... ...με αγαπάς τόσο που είσαι έτοιμη να εγκαταλείψεις τη ζωή σου;
aa
el
Une nuk mund te jem burri qe do ti te behem.
Δεν μπορώ να γίνω ο άντρας που θες.
aa
el
Nese nuk do, mos hajde per disa dite. Bej pak pushim.
Αν δεν θες, μην έρχεσαι για κάποιες μέρες.
aa
el
- Njerezit e Ferhatit u rrefyen.- Dhe?
Τεκίνογλου, σου έχω νέα. Ομολόγησαν οι άντρες του Φεράτ.
aa
el
Te lumshim duart.Duken te mrekullueshme.
Γεια στα χέρια σου. Φαίνεται υπέροχο.
aa
el
Te dyja jane shume te rendesishme per mua.
Και τα δύο είναι πολύ σημαντικά για μένα.
aa
el
Ne rregull, po vij.
Ο Γκιουνέυ θα ήθελε να σε δει στο γραφείο του. Εντάξει, έρχομαι.
aa
el
Mund te vazhdosh, i dashur Gyneji.
Μπορείς να συνεχίσεις, Γκιουνέυ μου.
aa
el
Dua te them... ...nuk mund te lejojme sjellje jo-profesionale.
Εννοώ... ...δεν μπορούμε να επιτρέψουμε μια αντιεπαγγελματική συμπεριφορά.
aa
el
- Kjo do te thote qe jam e pushuar?- Po.
Αυτό σημαίνει ότι απολύομαι;
aa
el
Per mendimin tim, mos u trishto.
Κατά τη γνώμη μου, μην λυπάσαι.