src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
aa
el
Jam syte dhe veshet e tu ketu.
Είμαι τα μάτια και τα αυτιά σου εδώ.
aa
el
- Do degjoj nga ty se c'ndodh ketu.
- Θα περιμένω να μάθω νέα σου.
aa
el
Cfare donte ai?
Τι ήθελε ο τυφλοπόντικας;
aa
el
Ne fakt donte te dine nese ti kishte ikur.
Στην πραγματικότητα ήθελε να μάθει αν έφυγες.
aa
el
Mireserdhe.
Καλώς ήλθατε.
aa
el
- Miremegjes.
Καλημέρα. Καλημέρα.
aa
el
- Ne rregull, mire atehere.
Καλά, εντάξει τότε.
aa
el
- Miremegjes.
- Καλημέρα.
aa
el
- Pse nuk me zgjove?
Γιατί δεν με ξύπνησες; Θα μπορούσαμε να τρέξουμε μαζί.
aa
el
- Fola me babane.
Μίλησα με τον πατέρα μου.
aa
el
- Gynei.
Γκιουνέυ. Παρακαλώ.
aa
el
Cfare mendon ne lidhje me mamane tende?
Τι σκέφτεσαι σχετικά με την μητέρα σου;
aa
el
Por meqe ajo u divorcua... ... nje kapitull i ri ka filluar.
Αλλά αφού πήρε διαζύγιο με τον πατέρα σου... ...έχει αρχίσει ένα νέο κεφάλαιο και για τους δύο. Λοιπόν;
aa
el
Ajo duhet te kete ndonje plan apo jo?
Πρέπει να έχει ένα πλάνο, σωστά; Πιθανόν, ναι.
aa
el
Mos ma merr me te keq. Ajo duhet ta kete problem jetesen me ne?
Δεν υπάρχει πρόβλημα να μένει εδώ μαζί μας.
aa
el
Te pakten une nuk kam problem, por...
Τουλάχιστον δεν υπάρχει πρόβλημα για μένα, αλλά... ...ίσως την κάνει να νιώθει άβολα.
aa
el
Do te flas une me te.
Θα της μιλήσω.
aa
el
Dua te them ndoshta ndihet e detyruar qe te jetoje me ne.
Εννοώ, μπορεί να νιώθει απελπισμένη. Να νομίζει ότι πρέπει να μείνει εδώ.
aa
el
-Po shkoj ne dush para se te me ftohet uji.
Θα μπω στο ντους πριν κρυώσω. Εντάξει.
aa
el
-Miremengjes, vajza ime. -Ku po shkon kaq heret ne mengjes? -Po shkoj per vrap.
- Πού πας πρωί πρωί; - Θα κάνω τζόκινγκ.
aa
el
Keto ngjyra kerkojne nje temperature tjeter kur te futen ne furre.
Αυτά τα χρώματα προϋποθέτουν διαφορετική θερμοκρασία του φούρνου.
aa
el
Do ti shikojme edhe nje here kur te vije znjsh Zejnepe.
Θα ξαναρίξουμε μια ματιά όταν έρθει η κ. Ζεϋνέπ, τότε.
aa
el
Do ta shikojme dizenjon ne detaje.
Και θα δούμε λεπτομερώς τα σχέδια.
aa
el
Isha duke kerkuar per raportet e ketij muaji.
Ε... Έψαχνα για τις μηνιαίες αναφορές λίζινγκ.
aa
el
Jo ai s'ka ardhur akoma.
Όχι, δεν έχει έρθει ακόμα.
aa
el
Une po iki.
Βγαίνω έξω.
aa
el
Po shkoj te vila.
Θα πάω στην έπαυλη.
aa
el
Do vi te te marr ne mbremje.
Κι εσύ, κοιμήσου, ξεκουράσου καλά.
aa
el
Nxirre te tere mellefin, Dhe dua qe ti te hysh ne shtepine tone si Xhemre Hakmen.Dhe jo si dikush qe po derdh lote per nje burre tjeter.
Ξέσπασε. Θέλω να μπεις στο σπίτι μας όχι σαν κάποια που κλαίει για έναν άλλο άντρα... αλλά σαν Τζεμρέ Χάκμεν.
aa
el
-Miremengjes Can .
- Καλημέρα Τζαν.
aa
el
Sot do jem i zene sepse do te levize.
Ο μήνας του μέλιτος τελείωσε.
aa
el
S'te mora per kete gje. Dicka me shqetesoi sot ketu.
Δεν σου τηλεφώνησα γι' αυτό.
aa
el
Ai u perpoq qe te ma shpjegonte por jam i sigurte qe ishte duke genjyer...
Προσπάθησε να δικαιολογηθεί αλλά είμαι σίγουρος ότι έλεγε ψέματα.
aa
el
Ne te vertete, u kenaqa qe me more.
Χαίρομαι που μου τηλεφώνησες βασικά.
aa
el
Une nuk dua qe te alarmoje askend. Prandaj nuk e mora Gynein ne cel.
Δεν θέλω να ανησυχήσω κανέναν.
aa
el
Bere shume mire ne fakt.
Γι' αυτό δεν τηλεφώνησα στον Γκιουνέυ.
aa
el
Faktikisht nuk i di dhe relatat e tyre.
Πολύ καλά έκανες.
aa
el
Ka shume gjera qe me konfuzojne mua per ate nate.
Υπάρχουν πολλά πράγματα που με μπερδεύουν από εκείνη τη νύχτα.
aa
el
Epo me shqeteson edhe mua gjithashtu.
Βασικά, με ανησυχεί κι εμένα.
aa
el
Mire faleminderit.
Εντάξει, ευχαριστώ.
aa
el
Shihemi neser athere.
Τα λέμε αύριο τότε.
aa
el
-Mua s'me intereson.
Σε πέντε λεπτά θα είμαι εδώ. Δεν με πειράζει.
aa
el
Me vjen me te vertete keq per ty.
Πραγματικά λυπάμαι για σένα.
aa
el
Jam une, hape.
Ποιος είναι;
aa
el
Cfare do te bejme?
Εγώ είμαι, άνοιξε.
aa
el
Pse je ne panik?
Τι θα κάνουμε;
aa
el
Erdha ketu per te te dhene kete ty.
Ήρθα εδώ για να σου δώσω αυτά.
aa
el
Do te te dergoj parate e qirase cdo muaj... ...dhe disa per veten tende.
Θα σου στέλνω τα λεφτά για το νοίκι κάθε μήνα... ...και άλλα λίγα χρήματα επίσης.
aa
el
Keshtu qe duhet qe te gjej nje pune ketu.
Δεν είναι ότι μπορώ να φύγω όπως εσύ. Άρα θα πρέπει να βρω εδώ κάτι να κάνω.
aa
el
Ben mire qe ta gjesh shpejt.
Καλύτερα να το κοιτάξεις μία ώρα αρχύτερα.
aa
el
I the mirupafshim Xhemrese.
Μην αντιμιλάς και με εξαγριώνεις. Αποχαιρετιστήκατε με την Τζεμρέ;
aa
el
A s'tu ul ne gjunje dhe tu lut qe te mos shkoje?
Έπεσε στα πόδια σου και σε ικέτευσε να μην φύγεις;
aa
el
Simai...
Σιμάι...
aa
el
Po persa i perket Zejnepes?
Και η Ζεϋνέπ;
aa
el
A te tha mirupafshim?
Σου είπε αντίο;
aa
el
Ai me mori naten e kaluar.
Τηλεφώνησε χτες βράδυ.
aa
el
Mire, te pakten e beri nje gje per te qene.
Πάλι καλά, έκανε αυτό τουλάχιστον.
aa
el
Pafshim...
Γεια.
aa
el
Eja prap.
Στο καλό.
aa
el
Mbaroi moter.
Τελείωσε, αδερφή.
aa
el
Dua te them ndihem e lire si zogjte tani.
Θέλω να πω, τώρα νιώθω ελεύθερη σαν τα πουλιά.
aa
el
Amin,e dashur.Amin.
Αμήν, καλή μου. Αμήν.
aa
el
Nese nuk do te ishte per te nuk do te kisha dale kurre nga ai burg per pjesen tjeter te jetes time moj moter.
Ο Θεός να ευλογεί τον Γκιουνέυ. Αν δεν είχα τη στήριξή του, δεν θα γλίτωνα ποτέ από εκείνη τη φυλακή, για το υπόλοιπο της ζωής μου, αγαπημένη μου αδερφή.
aa
el
Cfare isha duke thene?
Τι έλεγα, αδερφή;
aa
el
S'do i jap me llogari askujt.
Δεν χρειάζεται να δίνω λογαριασμό σε κανένα.
aa
el
S'mund te ta them se sa e lumtur ndihem tani.
Δεν μπορώ να σου πω πόσο ανάλαφρη και ήρεμη νιώθω τώρα.
aa
el
Nxito, kjo duhet qe te mbaroje perpara se te vije pasditja.
Βιαστείτε, αυτά πρέπει να είναι έτοιμα πριν το μεσημέρι.
aa
el
Leri aty ato, do ti marrin me vone.
Α! Άφησέ τα στην είσοδο, θα τα πάρουν από εκεί.
aa
el
Xhemreja nuk eshte e gezuar per shtepine e re?
Τι συμβαίνει; Η Τζεμρέ δεν είναι ενθουσιασμένη με το νέο της σπίτι;
aa
el
A do te na nderoje me prezencen e saj sot? Xhemreja nuk po ndihet shume mire, mama.
Θα μας τιμήσει όταν γίνουν όλες οι προετοιμασίες;
aa
el
Jo jo thjesht nuk e mundova.
Δεν υπάρχει κάποιο πρόβλημα, έτσι; Όχι, όχι... Απλώς ήθελα να ξεκουραστεί.
aa
el
Pafshim, te puth.
Εντάξει, θα έρθω, θα έρθω. Αντίο. Σε φιλώ πολύ.
aa
el
Qe ne mengjes sikur ka ngrene gazete.
Αν αρχίσει, δεν σταματάει την κουβέντα.
aa
el
Dhe ti i mbaje ison eeee.
Από το πρωί, είναι μες στην πολυλογία. Δεν την άφησες καν να μιλήσει την γυναίκα.
aa
el
Turp te te vije, ajo me pyeste dhe une i pergjigjesha.
Ντροπή σου. Με ρώτησε και απάντησα, γιε μου.
aa
el
Babai jot s'me linte qe te shkoja te shikoja motrat e mia per vite te tera.
Κοίτα... Ο μπαμπάς σου δεν με άφηνε να δω την αδερφή μου για χρόνια.
aa
el
Tani mund te bej c'te dua.
Τελείωσε. Θα κάνω ό, τι θέλω τώρα.
aa
el
-Sigurisht e dashur.
Φυσικά, καλή μου.
aa
el
Keshtu qe ti mund te jetosh prane tezes.
Μπορώ να σου αγοράσω ένα σπίτι εκεί.
aa
el
Ne asnje menyre, do te te kushtoje shume.
Έτσι θα μπορείς να ζεις δίπλα στη θεία μου, τι λες; Με τίποτα, αυτό παραείναι.
aa
el
Ne asnje menyre.
Άσχημα θα ήταν; Όχι, με τίποτα.
aa
el
Mami ti nuk po shqetesohesh per parate apo jo?
Μαμά, δεν ανησυχείς για τα λεφτά, έτσι δεν είναι;
aa
el
Bir, jam mesuar te jetoj ne qytete te medha per vite.
Γιε μου, συνήθισα να ζω σε μια μεγάλη πόλη για χρόνια.
aa
el
Unenuk mund te bej ndryshe.
Δεν μπορώ να το κάνω πουθενά αλλού.
aa
el
Atehere le te te gjejme nje shtepi te mire ne Stamboll.
Τότε να σου βρούμε ένα ωραίο σπίτι στην Κωνσταντινούπολη.
aa
el
Nuk jam me e deshiruar ketu apo jo?
Δεν με θέλουν πια εδώ, σωστά;
aa
el
Mami nuk po te them per kete gje por mendoj se mund te ndihesh me e lire ne nje shtepi tenden apojo?
Μαμά, καμία σχέση. Νόμιζα ότι θα ένιωθες πιο άνετα σε δικό σου σπίτι.
aa
el
Po! ...
Σας ενοχλώ.
aa
el
Mami, ja shume naive me lirine tende.
Λοιπόν... Μανούλα, εκτιμάς πάρα πολύ την ελευθερία σου.
aa
el
E di qe s'mund te besh cfare te duash ne kete shtepi. Si thua?
Θα μπορείς να καλείς τους δικούς σου προσκεκλημένους και να κάνεις ό, τι σου αρέσει.
aa
el
Te tha ndonje gje Znj. Ebru, apo jo?
Καταλαβαίνω πως δεν μπορείς να κάνεις ό, τι θες σ'αυτό το σπίτι.
aa
el
Jam shtatezene.
Γκιουνέυ... Είμαι έγκυος.
aa
el
Sapo e bera testin.
Είσαι σίγουρη;
aa
el
Fale Zotit! Hehh!
Μόλις έκανα το τεστ.
aa
el
Nese Xhemreja nuk e pelqen, mund ta ndryshoje vete.
Αλλά το αφήνω σε σας.
aa
el
Pse duhet te kete ndonje problem? Mos u nxeh. Vetem pyeta.
Μαμά, γιατί με ρωτάς συνέχεια αν όλα είναι εντάξει; Γιατί να υπάρχει πρόβλημα;
aa
el
- Mire, mire. *Po telefonon ...
Μπαρίς, σε παρακαλώ.
aa
el
Banuja, eshte e shqetesuar sa here qe jemi jashte.
Εισερχόμενη κλήση... ΜΠΑΝΟΥ...
aa
el
Cfare po thua?
Τι;
aa
el
Ky eshte nje lajm i mrekullueshem!
Τι λες; Αχ!