src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
aa | ab | He's not a danger for Reşat Yaşaran's son. | You were following her. |
aa | ab | Stop thinking about him. | I couldn't follow Mukaddes Hanım. |
aa | ab | Or I'll be late. | - I'm okay. You don't sound well. |
aa | ab | - Can't promise. | - What are they doing there? |
aa | ab | You're here for the gun, aren't you? Which gun? | Enişte, your room is like a highway. |
aa | ab | You want to have the gun as your own protection, don't you? | Did they do it together? |
aa | ab | Vural ! | They didn't take anything. |
aa | ab | You take your own car. Because I'm not coming with you. | You're an ungrateful, stupid kid. |
aa | ab | Come on, let's do somethings together. | Why are you so angry, uncle? |
aa | ab | It's still hot. | - Come on. |
aa | ab | - Afiyet olsun sweety. | There are fine rooms upstairs. |
aa | ab | They all go into the same place, after all. | Now is the first time ever that I see you as you are. |
aa | ab | You will be strong and take care of your sister. | Hello... You're late today. |
aa | ab | Come Rahmicim. | I wanted to wait for you. |
aa | ab | Which doctor I wonder. | - I worked. |
aa | ab | It's okay. We'll find it. | So did I. |
aa | ab | God will give you the strength. | Your mom has come, Murat. |
aa | ab | She's little. So little. | My mom has come! |
aa | ab | She'll grow up. She'll get married. | Where have you been Mukaddes? |
aa | ab | She'll be a bride. | - Let me get inside first. |
aa | ab | But my parents won't be there. | - We were so worried. I was so worried. |
aa | ab | They won't see my marriage either. | - Your phone was turned off, too. - You won't believe what happened. |
aa | ab | What am I gonna do? | I got lost, Rahmi. |
aa | ab | - Pardon. | - Stove is running out probably. |
aa | ab | - It's not there anymore. | Let me add some wood. |
aa | ab | - Are you okay? | I shall go change then. |
aa | ab | I'm full. | Mukaddes Hanım. |
aa | ab | You too, sweety. You're finished? | Noone meets an old friend under the rose. |
aa | ab | Come, let's wash your hands. She ran away. She retreated to her room this early. | No woman meets an old friend of hers in a place like that. |
aa | ab | Something is not right. | What a dirty mind you have... |
aa | ab | Eat first, and then go. | That woman... |
aa | ab | Or I'll be upset. | Meryem Abla wanted to follow her, but she somehow couldn't. |
aa | ab | Leave it to me. | You have a husband, girl. |
aa | ab | Now tell me where you were. | We could rent a place and live there with our kid. |
aa | ab | I went for shopping, don't you see? | Listen to me. |
aa | ab | Whose bed are you coming from? | You left me years ago with a baby in my belly. |
aa | ab | Because I love you I put up with you. | So look after us. |
aa | tt | Piramitleri kim yaptı? | Piramitleri kimler icat etti. |
aa | tt | Coca-Cola Şirketi ve Coca-Cola şişeleme tesisleri içecek ihtiyacını pek çok farklı yolla karşılar. Parlayan yıldız herzaman parlayan olacaktır. Coca-Cola | Eşi benzeri olmayan tadına doyulmayan orijinal ve eğlenceli. |
aa | tt | Coca-Cola nın gizli formulü . | Coca cola'nın gizli formülünü. Bazı bilim adamları bu gizemlerin arasında evrensel bir bağ olabileceğini söylüyorlar. |
aa | tt | Kimse kesin olarak bilmiyor ama biz Coca-Cola zamanın başlangıncından beri var olduğunu biliyoruz. . | Peki peki İşte gerçek hikaye. |
aa | tt | But they can still be downloaded from its former revisions. | But they can still be downloaded from its former revisions |
aa | tt | Birinci ılına kadar günde ortalama 9 tane Coca-Cola sattı. Dr.Pemberton buluşunun inanılmaz geleceğini hayal edemezdi. | Bay Candler tam anlamıyla bir pazarlama dehasıydı, ve ürünü tanıtmak için aklına yüzlerce fikir geldi. |
aa | tt | 1888' de daha sonları Coca-Cola nın dağıtımını ve üretimini sağlacak olan şirket sahibi Asa Candler adında bir iş adamına bu gizli formulü sattı. | Şurubu, göz alıcı kırmızı renktefıçılara koyarak teslimatlar bile yaptı. Bu harika içeceği gün geçtikçe daha çok kişi keşfetmeye başladı, ve Coca-Cola tüm Amerika'ya yayıldı |
aa | tt | Coca-Cola Americanın her yerine yayılmaya başladı. | "Şişe mi?" |
aa | tt | Peki,Bay Candler tamamen saçma bir fikir olduğunu düşündü | Coca-Cola şurubunu satma konusunda anlaştılar. |
aa | tt | O kadar saçmaydıy ki ,bu iki adam istedikleri kadar Coca-Cola'yı şişeye koyabileceklerini söyledi. | Soda ve Coca-Cola karışımı içeren şişeler satışa sunuldu. |
aa | tt | İnsanlar artık istedikleri zaman bu keyfi yaşayabiliyorlardı. | Artık insanlar gerçek tadı satın aldıklarını anlayabiliyorlardı. |
aa | tt | Bu yüzden şişeleyenler, insanların Coca-Cola'yı sahtelerinden kolayca ayırt etmeleri için bir şey yaptılar. Ve 1916'da Coca-Cola şişesinin biçimini oluşturarak tanıttılar. | 1919 yılında, Candler, şirketi bir grup yatırımcıya sattı... ... ve yakın zaman içinde Robert Woodruff şirketin yeni başkanı oldu. |
aa | tt | Artık insanlar gerçeği elde edeceklerinden emin olabileceklerdi. | Bay Woodruff'un amacı herkesin, her an, nerede olurlarsa olsun buz gibi Coca-Cola içmelerini sağlamaktı. |
aa | tt | Ve Coca-Cola ilk kez küresel marka olmaya başladı. | Ve 200'den fazla ülkede insanlar bu içeceğin tadını çıkarıyor. |
aa | tt | Dünyada en çok tanınan ticari marka. | Coca-Cola şirketi ve üreticileri serinleme ihtiyacınızı farklı yollardan gidermeye hazır. |
aa | ur | The first program I wrote asked things like | میں نے جو پہلا پروگرام لکھا وہ صارف سے پوچھتا تھا کہ |
aa | ur | I wrote a program to play tic-tac-toe. | میں نے ٹک ٹیک ٹو کھیلنے والا پروگرام بنایا. |
aa | ur | I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen. | میں نے سیکھا کے کیسے اسکریں پر لال مربع میں سبز دائرہ بنایا جائے . |
aa | ur | You're just trying to make something trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet. | آپ کچھ نا کچھ کرنے کی کوشش کرتے ہیں ، اپنے ذہن سے کمپیوٹر یا ٹیبلیٹ میں کچھ منتقل کرنے کی کوشش کرتے ہیں. |
aa | is | The first program I wrote asked things like | Fyrsta forritið sem ég skrifaði spurði um hluti eins og |
aa | is | "What's your favorite color?" or "How old are you?" | "Hver er uppáhaldsliturinn?" eða "Hver er aldur þinn?" |
aa | is | Great coders are today's rock stars. | Góðir kóðarar eru rokkstjörnur nútímans! Þannig er það! |
aa | is | The whole limit in the system is just that there just aren't enough people who are trained and have these skills today. | Það sem takmarkar kerfið er að það er bara ekki nóg af fólki sem er þjálfað og hefur þessa færni í dag. |
zh | aa | 我写的第一个程序是问问题,比如说 | The first program I wrote asked things like |
zh | aa | 好的程序员就是现在炙手可热的新星。事实就是这样的! | Great coders are today's rock stars. |
zh | aa | 这是一种体验的过程。 | It's a - it's a - it's an experience. |
zh | aa | "你最喜欢什么颜色?"或者"你多少岁了?" | "What's your favorite color?" or "How old are you?" |
aa | kik | Maine fuhrer... | Eh, brother... |
aa | kik | We have crashed your car. | Magik died at 2000... |
aa | kik | I didn't even expect that some idiots can ruin my plans. | He was the best polish rapper. |
aa | kik | But maybe not everything is lost. | The words which he sang were very deep |
aa | kik | Maine fuhrer your car is on the bottom of the lake. | But there will be Rahim and Fokus. |
aa | kik | You idiots! How you do this ? It was a big car. | Why would I care about this if there won't be my idol?! |
aa | kik | I'm gonna laugh when you dying and bring shame to your names. | But not as good as Magik! |
aa | kik | I can't believe everything what Poland, French, England and America don't ever do... | And Fokus can not compete with them both. |
aa | kik | The car you have destroyed idiots... | And now he won't sign my shirt. |
aa | kik | I think I must go by train to Stalin's party... and bring a shame to my name. | There are still good rappers. But not to much. |
aa | ga | Bazı gizli bileşenler aldı ve onları bir şurup içine koyarak kaynattı. | Bazı gizli malzemeleri kaynatarak bir şurup hazırladı |
aa | ga | Bunun çok lezzetli olduğunu düşündü. . | Oldukça lezzetli bir tat oldugunu düşünerek |
aa | ga | Böylece ,Jacob'un Eczanesinden bazı şeyler aldı. Karbonatlı suyla şurubu karıştırdı ve bir bardağını 5 kuruşa sattı | Jacob eczanesine götürdü karbonatlı su ile karıştırarak bir bardağı 5 sente pazarladı. |
aa | ga | Gerçek şu ki kendi el yazıyla yeni bir marka yarattı. | Gerçekte,kendi elyazısıyla ünlü bir ticari marka yarattı. |
aa | ga | Tadına doyulmayan Hakiki ve keyifli. | lezzetli gerçek ve muhteşem |
aa | ga | Evrendeki en ferahlatıcı içecek. | Kainatın en muhteşem içeçegidir. |
aa | ga | Sadece onun sesini dinlerseniz, konuştuğunda sesinde çatlaklık ve dağılmayı... ... duyabilirsiniz. | Ses tonunu dinlediğiniz de, ...çatallaştığını ve bitkin,yorgun konuşmasını.... ...duyabilirsiniz. |
aa | ase | No me importa como viajara la gente, pero deben estar en la donde se diga | Bom, a única parte que importa é todos seguindo as #regras que eu fiz. |
aa | ase | que salgan todos los jaggers menos Galanga, Tuco ..Pulisher y Sarfi2 | Os que acham que o Homem Bom é melhor moderador do que eu... saiam da sala. |
aa | ase | NO PUEDE SEEEEER!!!!!!!!!!! | Viados do caralho! |
aa | ase | TODAS LAS NOCHES SIN DORMIR PENSANDO EN LA PARTIDA DEL DOMINGO mi mujer me ha sacado ya tarjeta amarilla | E o Frani deixa essa porra virar uma anarquia do caralho! Até o Animador... |
aa | ase | Y OS VAIS A COMPRAR BOLAS PARA EL CLUB DE 0,25 | Vai tomar no cu, putinhas do caralho! |
aa | ase | UN JAGGERS NECESITA QUE LE SUMINISTRE CERVEZA Y TAPAS EN VENA. Y NO UNAS AVELLANITAS Y UNAS MINI RACIONES CON PAPAS, | Vocês não entendem que se ele fala do fórum aqui, pode postar qualquer merda, até pornografia que esse viado do Frani vai chupar o pau dele?? |
aa | ase | VAMOS AUNQUE SEA A LAS CONEJARAS | Virou miçangaria essa buceta! |
aa | ase | VAYA AÑO LLEVO | É, acabou, é o fim. |
aa | ase | Primero el Alcázar ¡la birra con la que eché los dientes! y los desgraciados dejan de fabricarla | Em dois minutos eu vou ser o único puritano com morais nessa merda |
aa | ase | CON LA MAÑANA MAS COJONUDA QUE HEMOS ECHADO | Só falta vocês me dizerem que o Yan fez um post moderativo |
aa | ase | Louis Coudray | Perle <3 |
aa | ase | Hey!Come back! | Hey! |
aa | ase | Stop this thief! | What do you doing? |
aa | bnt | They would catch us.... | De fanger os |
aa | bnt | Welcome.. Welcome. | Velkommen, velkommen |
aa | bnt | The time has come to select one courageous young man and woman for the honour of representing district 12 in the 74 annual Hunger Games. | Tiden er inde til at vælge en modig und mand og kvinde, som får æren til at representere distrekt 12 I det 74 årlige Hunger games |
aa | bnt | There's 24 of us.. Only one comes out. | Der er 12 af os og kun en kommer ud |
aa | bnt | And till it was decreed that each year the 12 districts were panned out.. | Det er bestemt at hvert år skal de 12 destriker i Panem ¨ |
aa | bnt | Should offer with tributes of one young man and one woman between the ages of 12 to 18. | Skal still en ung mand og kvinde mellem 12 og 18 til rådighed |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.