src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
aa | sq | You know you're going to look like you have magic powers compared to everybody else | Do të dukesh sikur të kesh fuqi magjike krahasuar me te tjerët. |
aa | sq | Me fal, isha shume i lodhur. Nuk i vura re te gjitha keto pergatitje qe bere per mua. | Ajo miniera e kromit ishte nje investim terheqes. |
aa | sq | - Cemre. | Me krahe te lehte. |
aa | sq | Asgje nuk e ndalpo kur vendos dicka. | E imja doli qe nuk ishte aq produktive sa ishte tregtuar. |
aa | sq | Do i shkoje dhe kesaj deri ne fund. | Keshtu qe deshtove. |
aa | sq | Ti nuk e deshe kurre kete femije. | Nuk ka asgje te sigurte. |
aa | sq | Ngaqe shkova nga nje mbledhje ne nje tjeter sot, nuk pata mundesi ti lexoja gazetat. | Sepse nuk kishte 100 milion deficit... ne bilancin tregtar qe ja kemi treguar partnereve. |
aa | sq | Ti nuk e di c'flet sepse je e merzitur. | Po llogaris mundesine me te keqe, na ruajt Zoti. |
aa | sq | Mesazhi yt ishte ne te gjithe internetin. | Do kemi nje audicion se shpejti. |
aa | sq | Dhe hodha vetem nje sy ne internet. | - Do kujdesem une. - Kur? |
aa | sq | Ata nuk humben kohe dhe e bene lajm. | Mama, s'mund te te besoj. Ky eshte krim, mama. |
aa | sq | Do nevrikoseshe nese do ishte i imi. I ra bateria, cfare te beja? | Nuk mund ti besoja asnjerit tjeter ne kete ceshtje. |
aa | sq | Nuk me intereson nese te mbaroi bateria. | - As mua? - Duhet te isha shume e kudesshme. |
aa | sq | Isha i shqetesuar per ty. Po nese te kapte semundja? Kam pare shume pranvera, bir. | Te lutem, perpiqeu te kuptosh. |
aa | sq | Nuk dua qe ti te jesh ne marredhenie te keqija, na ruajt Zoti. | Nuk e doje kete femije aq shume, dhe kjo ndodhi ne fund. |
aa | sq | Nese ju te dy, na ruajt Zoti, largoheni, nuk do ishte mire per ty, per ne. | E dua akoma. E dua shume. Hajde, zemer. |
aa | sq | Dhe nese permbytet bota, ti do jesh e sigurte. | Te femija jone. |
aa | sq | Me tha qe nuk ishe as mbreme. Hmm? | As burrit, as vellait... as femijes ne bark. |
aa | sq | Cfare te te fsheh ty ***? | Ti ishe e vetmja qe tu perkula. |
aa | sq | Zot... Prit. | Te lutem Banu, mos bej keshtu... |
aa | sq | Telefonin e kishe te fikur. Epo... | Cfare, na ruajt Zoti? |
aa | sq | Ka ndonje gje qe po ma fsheh? | Do humbim kompanite tona. Te gjithe do shkojme ne burg! |
aa | sq | Edhe mamaja ime nuk me qortonte kaq shume. | Ty nuk do te te ndodhe asgje. |
aa | sq | Cfare eshte kjo? | Dhe nese permbytet bota, ti do jesh e sigurte. |
aa | sq | E kam seriozisht me te. | Sigurisht, do bej dicka para audicionit. |
aa | sq | Nuk ka nevoje. Edhe une jam plot.- E bera per ty.- Keshtu? | *Nuk kam gjume Nuk kam endrra* |
aa | sq | Mund te ulem dhe te te bej shoqeri... Jo, jo... | *Nuk kam asnje te \"me zgjoje\" Nuk kam dite, nuk kam diell* |
aa | sq | Jam nje burre beqar. Nuk mund te kem nje shoqe? | Do e shikoj ndonje here. |
aa | sq | Zoti te dhente paqe dhe komfort. Dhe ty gjithashtu. | *Madje nuk kam as dhe nje shok te ngushte* |
aa | sq | I thashe qe e dua. | *Nuk mund te them qe jam penduar* |
aa | sq | Mos i merr ato celesa. | Sepse nuk dua te futesh ne telashe. |
aa | sq | Po nese te kap policia? | Mos kembengul. Mos kembegul. |
aa | sq | Cfare te bej? Cfare ndodhi, ndodhi ne nje moment. | *Cdo mengjes mbremeje Cdo pranvere dimri* |
aa | sq | Kuzei, ku po shkon? | Cfare te thashe? Qendro larg nga keto pune. |
aa | sq | Ne ate moment, vertete... ...barra e shpirtit tim iku, u ndricova... | Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* |
aa | sq | Do vonohem. Mos e merr makinen. | Ndoshta, kjo eshte per lirine tone. |
aa | sq | Eh? Ne kete pike qe kemi arritur... | Epo, si gjithmone. |
aa | sq | Kur une po perpiqem te hedh nje hap mbrapa... ...ndersa po perpiqem te arratisem, po vrapoj drejt asaj. | Ike nga furra heret. Telefonin e kishe te fikur. |
aa | sq | - Mos u shqeteso, do jem mire. | Nese ne kete kompani dikush po ben pune sekrete... |
aa | sq | Dukesh e lumtur. | Isha i shqetesuar. |
aa | sq | Por mendoj, se nese e ulni cmimin edhe pak dhe te beni nje tjeter oferte, mund te funksionoje. | Do e terheq ate.- Per cfare po flet? Je keshilltari i Ebruse, heh? |
aa | sq | Kjo eshte e gjithe pjesa e negiocimit. E shoh. | Keshilltari i bythes sime. |
aa | sq | Nga ta dija une? | Nuk ka nevoje. |
aa | sq | Ajo grua me vjen dhe me thote \"Nuk e do konsullata\". | Jam plot, hengra atje, por... |
aa | sq | Po perpiqeni ta blini te gjithe kompanine falas. | U ndje pak semure. |
aa | sq | Zejnep? | Vertete... |
aa | sq | To what we considered was his home country. | To what we considered was his home country. It's Ghana. They failed. |
aa | sq | Cemre? | Banu. |
aa | sq | ZEJNEP ... - Po? - Alo, Banu. | Nuk iu binda vetes sime per here te pare. |
aa | sq | Piramitleri kim yaptı? | Piramitleri kim inşa etti ? |
aa | sq | Ne rregull. Dua te pergatitesh Baris Hakmen dhe Ebru Sinaner mire per diten e firmave. | Titrat u sollen tek ju nga*Erip2 dhe Jona Skrt* |
aa | sq | Does identity consist of those aspects about a person | Does identity consist of those aspects about a person that remains the same, over time? You - who call yourself Emanuel Do you look like yourself? |
aa | sq | Faleminderit. | Le te flasim. |
aa | sq | The first attempt is an illustrated story. | The first attempt is an illustrated story. 1. Illustrated story |
aa | sq | Faleminderit. Ke pasur nje nate romantike. | Mire, nuk e thashe ne kete menyre. |
aa | sq | But at this moment, the boy, whose story is about to be told, has no concepts of neither war nor fleeing. | But at this moment, the boy, whose story is about to be told, has no concepts of neither war nor fleeing. Most probably, he is in the forest playing while his sister helps the mother in the village. |
aa | sq | Verem film... | Thashe: \"Keshtu, zonje?\" |
aa | sq | The ship takes them to Ghana, Takoradi. and for their daily meal they carry goods for people at the market. | The ship takes them to Ghana, Takoradi. They live on the street and for their daily meal they carry goods for people at the market. |
aa | sq | What image does it make of Emanuel? | What image does it make of Emanuel? 2. Storyteller |
aa | sq | Mire, prit. - Miremengjes. | Baba, po shkoj ne dhome. |
aa | sq | Banu ka shkuar te vrapoje. Nuk me ka pritur. Keshtu? | Nuk me degjova fare, sidoqofte. |
aa | sq | Ajo doli para nje ore. | Po telefonon ... |
aa | sq | I was so weak. I don't have food to eat, I don't have water to drink. | I don't have food to eat, I don't have water to drink. |
aa | sq | When Emanuel arrived in Norway he said he was a citizen of Liberia. | When Emanuel arrived in Norway he said he was a citizen of Liberia. Tor Magne Hovland Directorate of Immigration He had no kind of documentation.He was registered by the police |
aa | sq | Get into five days. | Get into five days. I was so weak. |
aa | sq | But over the years I have lived so close to Emanuel that I've come to form an image of what is a probable and accurate story | But over the years I have lived so close to Emanuel that I've come to form an image of what is a probable and accurate story He has told the same story all along. He is born in Liberia. |
aa | sq | Nuk donte qe as une te hyja brenda. | Buraku e zbuloi. |
aa | sq | - What does he do? | - What does he do? 4. |
aa | sq | Jam ne kompani. Pse dole kaq heret nga shtepia? | - Ma jep ate, dhe merr kete. |
aa | sq | Nuk munda te flija shume. | Ai grupi atje do ato me fruta. Avash! |
aa | sq | He did not acknowldge this decision. | He did not acknowledge this decision. |
aa | sq | - Eshte lart. | Cfare po te thoja? |
aa | sq | Oh, do te thuash ate? Une vetem e ndjeva dhe e shkruajta.Nuk do te thote asgje. | Dua te pergatitesh Baris Hakmen dhe Ebru Sinaner mire per diten e firmave. |
aa | sq | Mos me genje. | Naten e mire. |
aa | sq | Shiko, cfare ndodhi midis teje dhe Kuzeit? Me thuaj. | - Dua nje uiski. |
aa | sq | At that time I lose control because I don't know what to say but I try to speak something that maybe they can allow me to stay free. | At that time I lose control because I don't know what to say but I try to speak something that maybe they can allow me to stay free. Just to talk with people. |
aa | sq | They had gotten ghanese traveling - documents from Ghana's embassy in Denmark. | They had gotten ghanese traveling - documents from Ghana's embassy in Denmark. They travelled back to Ghana. |
aa | sq | While Emanuel himself does not have any papers we find a lot of papers referring to Emanuel. | Paper While Emanuel himself does not have any papers we find a lot of papers referring to Emanuel. |
aa | sq | The head of police fears corruption | Head of police fears corruption. |
aa | sq | Betohu per mua. | Znj. |
aa | sq | Emanuel told me he overheard a phonecall because he was in the same room something was uttered concerning the question: | Emanuel told me he overheard a phonecall because he was in the same room and Ghanese police also told us something was uttered concerning the question: |
aa | sq | and we agreed that he should simply knock on the Liberian embassy's door to explain the case. | Steinar, my friend, traveled to Bonn and we agreed that he should simply knock on the Liberian embassy's door to explain the case. |
aa | sq | Erdhi Kuzei ne shtepine tende, atehere? U takuat te shtepia jote? | E mbaruam punen tone dje. |
aa | sq | Cemre, prit, mos e mbyll. | Verem film... |
aa | sq | E pe ate ne kompani? Shiko, me thuaj te verteten. | Ka qene nate e kendshme, e shoh. |
aa | sq | This he did, and after a while we got a confirmation from the Liberian embassy where they write that they are willing to come to Norway, and inspect Emanuel Agara | This he did, and after a while we got a confirmation from the Liberian embassy where they write that they are willing to come to Norway, and inspect Emanuel Agara who claims to be from Liberia. |
aa | sq | Or is it a question of us, identifying with the other? | Is this a question of identifying? Or is it a question of us, identifying with the other? To get involved, or to look from a distance? to make a clear image of Emanuel? |
aa | sq | E pe atje, apo jo? Po. | Isha e lodhur, prandaj... |
aa | sq | But today I'm indoor, inside the room. | But today I'm indoor, inside the room. Well... a person knows who he is. |
aa | sq | Hajde, po ngrij, po e mbyll. | I kane thene qe kam ardhur. |
aa | sq | Te telefonoj me vone. Keshtu qofte. | E dashur mama... |
aa | sq | And you don't believe me So I don't have anything to prove - to believe me - even animal. | And you don't believe me So I don't have anything to prove - to believe me because you need me to prove identity. I need paper. Even to work and... |
aa | sq | Ma jep mua. | Ebru. |
aa | sq | - Mire, mos u shqeteso. | Nuk munda te flija shume. Doja ta mbaja veten te zene me pune. |
aa | sq | Po mendoja per divorcin. | Mire, mos nxito. |
aa | sq | Te merremi me te para Vitit te Ri. | Titrat u sollen tek ju nga *Erip2 dhe Jona Skrt* |
aa | sq | Akoma nuk me duhet. | - Miremengjes. |
aa | sq | Nuk dua qe ti te kesh mbiemrin tim. | - Eshte lart. |
aa | sq | Dhe nuk me the qe te gjeja nje pune sa me shpejt te jete e mundur?Dhe te qendroj me kembet e mia? | Mos e moho. Sapo e lexova. Oh, do te thuash ate? |
aa | sq | Oh, meqe ra fjala... Po i jap atyre numrin tend si opsion ne rast se ata me telefonojne mua. | Mos me fol per ndjenjat e tua. |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.