src_lang
stringclasses
351 values
tgt_lang
stringclasses
445 values
source
stringlengths
1
6.6k
target
stringlengths
1
4.3k
aa
he
- It's best to neither hear nor talk about it. - Absolutely.
-מומלץ לא שומעים ולא מדברים על זה. -. בהחלט.
aa
he
Şemsi doesn't seem very good either.
שמסי לא נראה טוב מאוד גם.
aa
he
I hope everything is okay between you two.
אני מקווה שהכל בסדר בין שניכם.
aa
he
I even talked to him about divorce.
אפילו דיברתי איתו על גירושין.
aa
he
It's not the best timing though.
. זה לא הטוב עיתוי למרות.
aa
he
Let's change the subject.
. בוא נשנה את הנושא
aa
he
Let me amuse you with some gossips I'll tell you.
. תן לי לשעשע אותך עם כמה רכלנים. אני אגיד לך-
aa
he
He's broken his promise.
הוא שבר את הבטחתו.
aa
he
"What should I wear, abla?" "What should I buy her, abla?"
"מה ללבוש, אסתי?" "מה כדאי לי לקנות אותה, אסתי?"
aa
he
It's the girl who is Meltem's cousin?
זאת הבחורה שהוא בן דוד של Meltem?
aa
he
There isn't anything serious between them yet.
אין שום דבר רציני בין אותם עדיין.
aa
he
İnşallah. If God is willing.
İnşallah. אם אלוהים הוא מוכן.
aa
he
Indeed.
. אכן.
aa
he
Can't wait to see how this'll end up.
לא יכול לחכות לראות איך זה תקבל בסופו.
aa
he
I'm overwrought these days.
אני הלחוצה בימים אלה.
aa
he
I cry when I'm happy as well as when I'm sad.
אני בוכה כשאני מאושרת כמו גם כשאני עצוב.
aa
he
It's okay, dear.
. זה בסדר, יקירתי.
aa
he
Come.
. בוא.
aa
he
And the last one.
בפעם האחרונה.
aa
he
Yes...
כן...
aa
he
Mine too.
. גם שלי
aa
he
Okay then...
. בסדר...
aa
he
So you're officially a partner huh?
אז אתה רשמית שותף הא?
aa
he
This sign... ... is as important as the one in your wedding book.
. הוא חשוב כמו האחד בספר החתונה שלך.
aa
he
We're moving together, each day stronger than the previous...
אנחנו עוברים ביחד, כל היום חזק יותר מאשר הקודם...
aa
he
I better come later.
כדאי שאבוא מאוחר יותר.
aa
he
Come here Vural. It's a historical moment.
בוא Vural. זהו רגע היסטורי.
aa
he
Congratulate Meltem.
מברכים Meltem.
aa
he
As she's become the new partner of the company.
כאשר היא הפכה השותף החדש של החברה.
aa
he
We'll celebrate it alone.
בואו נחגוג את זה לבד.
aa
he
I will show her the car. I will !
אני אראה לה את המכונית. אעשה זאת!
aa
he
- Oh, it's very nice. - Where were you Mukaddes?
. זה נחמד מאוד. ? איפה היית Mukaddes?
aa
he
- So where were you? - Let me take a breath first.I went to Beyhan Hanım.
? אז איפה היית? . תן לי לקחת נשימה הראשון.הלכתי Beyhan Hanım.
aa
he
But she wasn't at home. So I went for shopping.
אבל היא לא הייתה בבית. אז הלכתי לקניות.
aa
he
- How are you Fatmagül? - Good.
? איך אתה Fatmagül? -. יופי.
aa
he
I'll tell you, be patient.
אני אגיד לך, תהיה סבלני.
aa
he
Beyhan Hanım had told me about those cheap stores in Üsküdar.
Beyhan Hanım היה לי סיפר לי על חנויות זולות באוסקודאר.
aa
he
But I managed to find the place thanks to the taxi.
. אך הצלחתי למצוא את המקום בזכות המונית.
aa
he
I saw some nice houses for sale as well. I couldn't see them inside though.
ראיתי בתים נחמדים למכירה גם כן. אבל לא יכולתי לראות אותם פנימה.
aa
he
I did some window-shopping as well.
. עשיתי לך סיבוב במקום גם כן.
aa
he
See, she didn't go to the Yaşarans. We were worried for nothing.
. תראה, היא לא ללכת Yaşarans... דאגנו לחינם.
aa
he
Not Fatmagül, but me.
לא Fatmagül, אבל לי.
aa
he
I saw you taking a taxi.
ראיתי אותך לוקח מונית.
aa
he
And I thought you went to meet Münir again.
חשבתי שהלכת לפגוש Münir שוב.
aa
he
I shall go and get some rest.
אני רוצה ללכת ולנוח.
aa
he
You see, she didn't go to the Yaşarans after all.
אתה מבין, היא לא ללכת Yaşarans אחרי הכל.
aa
he
We're off, man.
אנחנו יורדים, בנאדם.
aa
he
How's it going Mustafa?
איך הולך מוסטפא?
aa
he
Wonderful. That's great.
נפלא. זה נפלא.
aa
he
The flowers... Well...
הפרחים... ובכן...
aa
he
It doesn't have to be a special day, right? I just felt like sending you flowers.
זה לא חייב להיות יום מיוחד, נכון? פשוט הרגשתי את הקליע.
aa
he
Yes. I haven't eaten since then.
כן. לא אכלתי מאז...
aa
he
Good.
טוב.
aa
he
Of course we do have a reservation.
כמובן יש לנו הזמנה.
aa
he
I make a reservation everyday waiting for this day to come.
אני עושה הזמנה כל יום מחכה שהיום הזה יגיע.
aa
he
Going out to have dinner with Gaye?
יוצאת לארוחת ערב עם גיי?
aa
he
Yeah, with a curling iron.
. כן, עם מסלסל.
aa
he
Ismail...
אסמאעיל...
aa
he
- He knows too much about Mustafa. - And?
-. הוא יודע יותר מדי על מוסטפה. - ו?
aa
he
You said the same thing about Mustafa. And what did he do?
אמרת את אותו הדבר על מוסטפה. מה הוא עשה?
aa
he
Last night, he dined with that wh*** next to my uncles table.
אתמול בלילה, הוא סעדו עם הזה? מ * ליד שולחן הדודים שלי.
aa
he
But the gun is in that safe, right?
. אבל האקדח נמצא בתוך הכספת, נכון?
aa
he
I assure you, Mustafa isn't a danger anymore.
אני מבטיח לך, שמוסטפה כבר לא מהווה סכנה.
aa
he
He's not a danger for Reşat Yaşaran's son.
. הוא לא מהווה סכנה בשביל הבן של Reşat Yaşaran...
aa
he
I have to go now. Or I'll be late.
אני צריך ללכת עכשיו. או שאני יהיה מאוחר.
aa
he
Asu! I'm getting angry.
אוניברסיטת אריזונה! אני מתעצבן.
aa
he
See you later.
נתראה.
aa
he
What the hell are you doing in Reşat Yaşaran's room?
מה לעזאזל אתה עושה בחדר של Reşat Yaşaran?
aa
he
Are you robbing the company?
האם אתה שודד את החברה?
aa
he
The ones over there didn't satisfy you. So you thought there might be better ones in the safe.
לאלה ששם לא יספק אותך. אז חשבת ייתכנו טובים יותר בכספת.
aa
he
Can I help you?
אני יכול לעזור?
aa
he
And I offered him to drink outside.
הצעתי לו לשתות בחוץ.
aa
he
Come. I'm not planning to work overtime.
. בוא. . אני לא מתכנן לעבוד שעות נוספות.
aa
he
- Have a good evening. - Good evening.
-ערב טוב. -. ערב טוב
aa
he
- Have you eaten yours yet? - He has.
? אכלת שלך כבר? . יש לו-
aa
he
It's still hot. I'm drinking slowly.
. זה עדיין חם. . אני שותה לאט
aa
he
Let's... ... sit over there.
. בוא... . לשבת שם.
aa
he
Was he/she your relative?
? האם הוא קרוב משפחה שלך
aa
he
They died. They all died.
. הם מתו. כולם מתו.
aa
he
I'm sorry.
אני מצטער.
aa
he
We have noone else.
. יש לנו אף אחד אחר...
aa
he
So little.
כל כך מעט.
aa
he
She'll grow up.
היא לגדול.
aa
he
But my parents won't be there.
אבל ההורים שלי לא יהיה שם.
aa
he
What do you do for a living?
מה העיסוק שלך?
aa
he
- Are you okay? - I'm fine.
-אתה בסדר? . אני בסדר-
aa
he
Mukaddes, there's something wrong. Won't you tell your husband?
Mukaddes, יש משהו לא בסדר. לא תגיד את בעלך?
aa
he
Nothing's wrong Ramhi. I'm fine.
דבר זה רמחי הלא נכון אני בסדר גמור.
aa
he
No, Rahmi. Really, I'm just tired. You go look after the kid.
. לא, מוזיאון ראהמי. . באמת, אני פשוט עייף. . לך להשגיח על הילד.
aa
he
You too, sweety.
אותך גם, מתוקה.
aa
he
She retreated to her room this early.
היא נסוגו לעבר החדר שלה מוקדם.
aa
he
Eat first, and then go. Or I'll be upset.
. נאכל קודם, ולאחר מכן ללכת. . או אהיה עצובה.
aa
he
- I can study after this. - No, no.
. אני יכול ללמוד אחרי זה. . לא, לא.
aa
he
- Come on... - Mustafa, what are you doing?
-קדימה. - מוסטפא, מה אתה עושה
aa
he
Just walk.
פשוט לכו.
aa
he
You don't like the comfort, right? You miss your old life.
אתה לא אוהב את הנוחות, נכון? . פספסת את חייך הקודמים
aa
he
I'm trying to forget who I am. So, stop reminding it to me!
אני מנסה לשכוח מי אני. אז, תפסיקי להזכיר את זה לי!
aa
he
Stop rubbing it in. Don't do it to me, Mustafa!
תפסיקי לזרות. אל תעשה את זה בשבילי, מוסטפא!
aa
he
I won't look for anyone else if I have you.
. לא אסתכל למישהו אחר, אם יש לי אותך
aa
he
I'm not that low, okay?
? אני לא כזאת נמוכה, בסדר