text
stringlengths 10
11k
|
|---|
Ny ray, ny reny, ny ombiasy, ny zanahary ao amin’ny sikidy sy ny vintana ary lovantsofina hafa, mémoire de capen, antananarivo, 142p.
|
Tsy nitehika ho herin-taona akory no nandehanan-drandria, dia nanaraka ny diany koa rasendra noho ny rofy nahazo azy. Fa i bena kosa, ireo sakaiza mba niantra no nifandimby nandray azy. Rehefa nifanolo toerana ny andro, sy ny volana ary ny taona, dia nandrazona ny fahefatra ranonorana teo ho eo izy, noho ny fitahian’ilay mpahary. Nanomboka teo ihany koa dia zary hadino ny fisiany, satria, samy revo mikaroka izay mba harapaka isan’andro ireo mba mahafoy tena hikarakara azy. Hany ka, tsindrotsindroka etsy, hatakataka eroa no hamenoany ny kibony hahafahany mivelona. Fa raha vao enin-taona monja anefa izy dia nilaozany ireny fomba fivelomana ireny, ka nikatroka namelon-tena tamin’ny irakiraka sy fitaomana entana amin’izay. Dia toy izany hatrany hatrany. Alakamisy ny andro, mivezivezy sy mifanitsa-kitro ny mpandafo sy ny mpividy. Tsy mahagaga, satria, mamololona asaramanitra ny andro, sady akatoky ny zoma rahateo, hany ka efa tafakatra mba hamonjy tsena ireo tantsaha mpamboly sy mpiompy ary ny mpanao taozavatra monina lavitry ny tanàna. Mikaretsadretsaka eny ihany koa ireo akom-baovao samihafa, ifanakalozan’ny olona. Fa ny tena nalaza tamin’ity indray maka ity, dia ny momba izao faritra atsimo izao. Hoy ny atsy, mahonena lehiretsy ny mahita izany lalitra mitentina amin’ny endriky ry zareo izany. Namaly ny eroa izany eo ihany, fa ity vatana taolanina mitafy nofo no tena tsy laitra tsy mbola nahita maso izay atao hoe matotoa aho, fa marina raha misy valaka amin’ireny angaha izany? Fa vaky vava kosa ilay anti-dahy iray izay. Nanasampy ny lambany, no somary nikohokohoka sady niteny fa tena loza! Loza marina fa mbola tsy nisy toy ireny, rey anaka isany hatramin’izay nahagasy ity tanintsika ity. Fa i benandro kosa, nitanaka vava fotsiny nandre izay lazain’ny olona. Mbola tena maizina tanteraka aminy ity resaka faritra atsimo ity. Ny mahazatra ny sofiny, sy fandreny matetika mantsy, dia ny vidim-piainana tsy mitsaha-mitombo; ny resaka momba izao pôlitika pôlitika izao. Toy izany hatrany no vaovao ifanakalozan’ny tsirairay isan-kerinandro fa tamin’ity indray maka ity, dia tena nahavaka an’i bena. Tamin’izay indrindra, raha tsy voadona tsy nahy izy, tsy nahatsiaro saina, satria, tena niantorovoka sy tafapetraka mihitsy. Nikakakakary
|
Manampy be dia be ny mpampianatra amin’ny asany ny fiofanana mitohy azony. Toy ny zava-dehetra dia fehezin’ny lalànan’ny fivoarana ny asa fampianarana, ka voatery hampitombo hatrany ny fahalalany sy hanatsara ny fahaiza-manaony ny mpampianatra, raha te hahita fahombiazana. Eto amin’ny sekoly akanin’ny marenina, dia miofana ny mpampianatra amin’ny herinandro voalohany alohan’ny fidiran’ny taom-pianarana vaovao. Ny talen-tsekoly, izay nanovo fahalalana tao amin’ny ecole normale supérieure sampana teny malagasy, no mitarika ny fiofanana. Mandritra izany ny tsirairay no mizara ny traikefa ananany amin’ny hafa. Eo koa no sehatra ifanampiana amin’ny famahana ireo olana hita teo amin’ny fomba fampianarana. Ankoatra izay, raha misy misionera sy ny tompon’andraikitra amin’ny fampianarana ny marenina avy amin’ny firenen-kafa mandalo eto madagasikara, dia miofana mandritra ny fotoana tsy voafetra ihany koa ny mpampianatra. Manampy tokoa ny mpampianatra ireny fiofanana ireny, satria manovona hatrany ny fahalalana sy traikefa ananany. I gerard de vecchi sy michelle rondeau-revelle dia nanambara fa raha te ho mpampianatra, dia mianatra mahafantatra ny hafa, ary mampianatra ny tenanao ihany koa 70. Noho izany, zava-dehibe ho an’ny mpampianatra ny fiofanana, ary antoky ny fahombiazana izany.
|
Ity tany feno fery
|
Araka ny mpanoratra malagasy maro ireo malagasy nanao fandalinana momba ny fanabeazana. Nohavahana manokana anefa ny fomba fiheveran’andriamatoa ramakavelo désiré izany.
|
Amin’ny malagasy anefa dia ambony kokoa noho ny velona ny razana eo amin’ny an- tanatohatra. Jamban’ny vola i velonandro sy tsimilefa ka sahy nanao tsinontsinona ny hasin’ny razana.
|
Io lalan-tsaina io no hampivadina amin’ny lalan-tsaina pragmatique izay fandinihana ny singa rehetra heverina fa mitondra hevitra. Amin’ny alalan’ny teny rehetra avoaky ny olona amin’ireo trangan-javatra maro samihafa no andinihana ihany koa ny hevitra fonosin’izy ireny. Izany hevitra izany dia miankina indrindra amin’ny trangan-javatra ampiasana azy.
|
Sarobidy ny zanaka ary harena ihany koa amintsika malagasy. Izany no mahatonga azy ireny antsoina amin’ny anarana hoe sombin’ny aina , vahatry ny aina , solofo sy dimby , fara mandimby .
|
Andro maromaro izao no efa lasa ianao nandao mba hikaroka ny soa ho an’ny fiainantsika roa
|
Tina ndry! Ary toa misento ianao e!
|
Fahafoizan-janaka noho ny ditrany ralinina tapahiko aloha ny teninao dokotera. Raha resaka fitsaboana an’i falihery no niantsoanao ahy ho at? , dia miala tsiny indrindra tompoko, fa tsy mahavita aho. Aleo ho faty ao.
|
Ny fomba filazan-javatra nenti-nanangana ny fiafandraisan’ny mpitondra sy ny entina. Taratra ato amin’ity ampahany ity ny maha-mpanao pôlitika ny mpanoratra sy ny maha-mpandinika pôlitika azy. Amin’ny mpanoratra dia tsy afa-misaraka eo amin’ny sehatra pôlitika ny vahoaka sy ny mpitondra, matetika anefa dia manana hevitra saro- takarina ny tsirairay; miteraka fifamadihana eo amin’ny fandraisana andraikitra izany ary ny toerana mihitsy aza no mety hifamadika. Ahitana an-tanan-tohatra ihany koa ny fahefana ka miteraka fifanoherana. Asehony amin’ny alalan’ny sarin-teny avokoa ireo hevitra ireo ary hita fa tsy ny hevitra ihany no maneho izay tiana hambara fa eo dia eo ny endrika.
|
Les demandes et les propositions de projets émanent tout d’abord des habitants des zones ciblées qui, par la suite, seront examinées par le comité de traitement des demandes et dont la validation dépend de plusieurs critères la pertinence de la demande est-ce que saha représente une solution pour aider à résoudre les problèmes locaux ? Est-ce que le projet est adapté à la région ? Equilibre exigé bonne répartition géographique fait partie de la référence communale politique de l’etat cohérence, nombre de bénéficiaires pérennisation du projet ; ex électrisation d’une région ; installation d’un groupe électrogène poids pour les habitants pour cause de manque d’argent pour l’entretien du groupe faisabilité socio-économique
|
Nalaina tao amin’ny tantara ny andriana. R. P callet, 1981 tantara ny andriana eto madagasikara, tome i document historique d’après les manuscrites malgaches, tak. 321
|
Nous allons présenter dans ce chapitre les solutions par lesquelles nous pouvons résoudre les problèmes cités précédemment. Premièrement, nous allons étudier les procédures administratives et comptables, puis deuxièmement nous allons voir l’extension du service contrôle.
|
Ny sarin-teny nenti-nanangana ny fiombonam-pitiavana mirindra ny fiombonana mazàna dia manery toe-javatra roa mitovy vao afa- miombona. Alohan’izany anefa dia tsy maintsy misy fihaonana.
|
Ny literatiora
|
Ny fomba nandaharan’i eric ravalisoa ny voambolana nampiasainy maro ny fomba nanehoany ny voambolana nentiny nandrafitra ny fehezanteniny, fa ireto vitsivitsy ireto no ezahina hohalalinina ny filalaovana amin ny teny verin-droa, ny filalaovana amin ny fampiasana voambolana roa mitovitovy fanonona, kanefa tsy mitovy hevitra, ny fampiasana voambolana manana hevitra an-tanan-tohatra, ny filalaovana amin ny voambolana manana hevitra mihoa-pampana, ny filalaovana amin ny fototeny tokana miova endrika, ka mety hanana hevitra mitovitovy, na tsy mitovy hevitra mihitsy. Ny filalaovana amin’ny teny verin-droa maro tokoa ireo voambolana manana endrika verin-droa ato amin ny tantara. Azo heverina fa ho fanantitranterana hevitra no antony nampiasan ny mpanoratra izany. Ireto misy ohatra vitsivitsy
|
Riviere, socio-anthropologie des religions, p.07 l’anthropologie religieuse ne se contente pas de décrire, inventorier, classer les faits religieux, elle voit la religion comme une partie de la culure et cherche à expliquer la ressemblance et la différence entre phénomènes religieux dans des sociétés diverses 4 balandier g. Anthropologie dynamique in les notions clés de l’ethnologie, armand colin, paris 1998 pp. 150-156 mettre en évidence l’histoire et le changement. 5 jenezy 1, 27b
|
Antaninarivo 43 31 very fanahy. 45 32 aiza no misy mpanolana. 47 33 matihanina 49 34 miasa jamba rafozana. 50 35 lozanao 51 36 soa fa nisy. 52 37 izay orohako no misy. 53
|
Maro ny olana mitranga amin ny voanteny iray vokatry ny fifanenan ny renifeo roa toy ny am-bava sy ny an-orona; izay mahatonga ny kentsona tapany amin ny teny malagasy. Afangaron ny mpiteny nefa ireo na ampifamadihany mihitsy aza indraindray. Ankoatra ny fahadisoana eo amin ny fanonona, indrindra amin ny fanaovana verindroa dia mampifangaro na mampifamadika ny voambolana roa tsy mitovy koa ny fiasany.
|
Fandrindrana ny fiainana amin’ny fitondran’andriamanitra lafin-javatra roa no tsy afa-misaraka amin’ny fiainan’ny olombelona dia ny fifaliana sy ny fahoriana. Tantely amam-bahona tokoa mantsy ny fiainana72. Manamafy izany rahajarizafy izay manambara, fa tsy tokony ho kivy ny olona manoloana ny soa sy ny ratsy miseho eo amin’ny fiainany. Manoloana ny fifaliana dia velom-bolo ny olombelona, ka dia misaotra sy midera ilay nahary, fa sambatra tokoa. Hainy ery ny miaina sy mifaly ao anatin’izany fifaliana izany. Rehefa tonga kosa anefa ny fahoriana dia mahatsiaro ny tenany ho mijaly izy, ka manome tsiny an’andriamanitra mihitsy aza. Tsy hain-drazanak’olombelona ny miaina ao anaty fahoriana kanefa tsy azo idifiana amin’ny fiainana izy io. Mba hahafahana miaina amim-pilaminana àry dia manoro hevitra ny mpiara-belona aminy eto ny mpanao zafindraony amin’ity hira mitondra ny lohateny hoe ny andro farany ity, andl 25-26-27-28 amin’ny andro farany hoy andriamanitra e halatsako amin’ny nofo rehetra ny fanahiko ka ny mpanompoko na lahy na vavy hahazo ny fanahiko amin’izany andro ’zany
|
Caractéristique scolaire infra, effectif, taux de réussite et de scolarisation
|
Ando kosa, rehefa avy nandao ny tokantranon-drainy sy reniny, dia torana tany anaty taxi borosy, noho ny ratra nahazo azy, ka nisy nanatitra tany amin’ny hôpitaly. I dokotera haja no nitsabo azy tamin’izany. Rehefa tafavoaka ny hôpitaly izy, dia mbola tao amin’i dr haja no namantana, satria tsy nisy olom-pantany teto an-drenivohitra. Rehefa niray trano ry zareo, dia tonga mpifankatia, na dia nisy aza ny elanelan-taona lavitra, satria i ando vao 17 taona, ary zokiny 18 taona i dr haja. Nisy fotoana, voan’ny tazo i haja lahimatoan’i tôro sy i tine. Mbola noteren-drainy hiandry vorona anefa izy, fa tsy mba nentiny ho any amin’ny mpitsabo na navela hiala sasatra akory. Kinanjo, ny alin’iny, maty i haja. Nanameloka azy mivady ho tompon’andraikitra tamin’ny fahafatesan’i haja i niry zanany. Nisafoaka i tôro noho izany, ary namelaka mafy an’i niry. I tine kosa mba tonga saina ihany. Indray maka, namangy ireo zandriny tany ambanivohitra i ando, ka nitondra vola kely izay voaangony ho azy ireo. Niafina izy tamin’izany. Notantarain’i niry taminy ny fampijalian- drainy sy reniny azy tsy misy fiafarany, ary koa ny antony nahafatesan’i haja zandrin’izy ireo. Vao mainka taitra ny hambom-pon’i ando avy nandre izany. Ka nony tafaverina teto antananarivo izy, dia niangavy an’i dr haja hanampy azy amin’ny fanavotana ireo zandriny izay iharan’ny herisetra mahatsiravina. Tato aoriana, tratran’i tôro ireo ambim-bola izay nomen’i ando an’i niry, ka nolazainy fa volany. Nandà i niry, ka novonoiny. Nitsoaka i niry sy i faly noho izany. Fa i ando sy i dr haja kosa, efa saika haka azy mianadahy, ary soa fa nifanena teny an-dalana izy efatra. Avy hatrany dia niara-nandeha tamin’ny fiaran’i haja ho at? An-drenivohitra izy rehetra, ary nipetraka tao amin’i dr haja aloha. Rehefa notantarain’izy mianadahy ny antony nitsoahany, dia nanaiky ny hanavotra azy i haja. Nampakariny tany amin’ny tribonaly ny raharaha. Vokany, nigadra i tôro. Nanenina mafy i tine. Nipetraka tao amin’i haja kosa i niry sy i faly. Nambaran’i haja an’i tine kosa ny fahavononany hanambady an’i ando.
|
Manoristoritra izay lalovany
|
Nampiditra ny omby ilay mpiandry azy dia nidresaka tamiko, ary notantarainy fa tsy nanaiky hiasa ny tanin- drainijery intsony ny mpiasany sasany raha tsy hamboarina ny fomba fizarana ny vokatra , ary na
|
Ny tody tsy misy tsy akory, fa samy mandray valin’asa; ny tany, zareo, boribory, ny ho avy dia tohin’ny lasa.
|
Le très faible recours à des financements publics par ces associations pour diverses raisons montre un besoin de familiarisation de celles-ci dans ce domaine un meilleur accès aux informations sur les diverses offres de financement est indispensable pour ces associations qui se limitent trop souvent par choix ou par contrainte aux seules ressources financières venant des membres cotisations , de tiers dons privés ou de recettes exceptionnelles diverses ventes expositions ou manifestations festives les désirs, parfois non avoués, d’une connaissance mutuelle des associations malgaches munies de cette même détermination de
|
Ireo no antony avy amin’ny mpampianatra. Fa toy izao kosa no antony avy amin’ny mpianatra.
|
Raha fintinina ireo voalaza ireo dia hita fa tsy mba tia mampiasa anarana vahiny ny mpanoratra, ary ny fampiasany izay amin’ny endrika nogasina, toy ny hoe robert dia fanehoana fotsiny fa efa nanao anarana vahiny ny olona tamin’izany fotoana izany, ary efa nisy vazaha tafiditra teto madagasikara. Maro ihany koa ireo mpandray anjara izay tsy voatonona amin’ny anarany fa tononina amin’ny andraikiny, na ny toerana misy azy, ireny anefa dia tsy mandeha irery fa manana fifandraisana hatrany amin’ny mpandray anjara fototra. Ary ny fifandraisan’ireo rehetra ireo sy ny fiarahany miasa no naha-tomombana ny tantara. Raha zohina ihany koa ny tantara, ireo mpandray anjara fototra sy izay nanakaiky azy dia saika zaza tokana, nanana ny ampy, ary nahay nifandray tamin’ny namana. Tsy mbola nisy nanam- bady izy ireo teo am-boalohany fa rehefa nivoatra ny tantara vao nisy ireo nifanambady ka niteraka. Araka izany dia manana ny maha-izy azy ity mpanoratra ity eo amin’ny fomba fanehoana ny mpandray anjara ao amin’ny tantara foronina nosoratany ary ny fahaizany mampifandray sy mampihetsika ireo rehetra ireo miaraka dia manome endrika ity tantara ity ka mahatonga ny maro ho liana aminy mbola hoporofointsika ihany izany amin’ny alalan’ny fijerena ny habaka ao anatin’ny tantaran’i bina. 1.2.2. Ny habaka ao amin’ny tantara foronina bina
|
Ny fetran’ny asa
|
Fafana 7 ny isan ny mpianatra sy ny mpampianatra amin ny sekolim-panjakana
|
Savarano, librairie mixte.
|
Ny voambolana fampiasan’ny tanora maneho ny fanakekezany ny tanora izy ity. Mampita hafatra ho an’ny tanora mantsy izy. Anisan’izany ireto poteho aho v. A lah 5 , kalamina , milay v. A lah 20 ao amin’io v. A lah 5 io izy dia miresaka momba ny ataon’ireo tanora ankehitriny. Mananatra azy ireny izy. Tsy mandrara anefa izy, fa mampisaintsaina ny mba hahaizan’ny tanora mandanjalanjana manoloana ny fandrosoana hoy i di izaho tsy miteny hoe aza manara-damaody mihitsy! Raha izay no lazaiko aza mitsitsy poteho aho, kiano!
|
Vao mainka nitombo ny fahasahiranana ara-toe-karena, satria nanao lanja miakatra ny fiainana. Ny tantsaha malagasy no tena nitondra faisana tamin’izany
|
Ireo lafin-javatra manahirana
|
Midadasika ihany ny dikan’ny hoe seha-piarahamonina raha eo amin’ny fifandraisana sy ny fifaneraserana no resahina. Raha raisina tsotsotra kosa dia azo faritana hoe fifampitondrana. Azo sokajiana ho roa izy amin’izay lafiny izay ny fifampitondrana eo anivon’ny fitantanana ny raharahan’ny mpianakavy ny fitantanana ny raharaham-piarahamonina.
|
Ny fiainana an-tany eto no oharina. Tsy eo kosa ny anoharana, fa ny toetrany izay atafy ny oharina no hita eo, dia ny hoe mamy mangidy izany. Nentin’i hajaina mamaritra ny fifandimbiasan’ny hafaliana sy ny fahoriana eo amin’ny fiainan’ny olombelona amin’ny ankapobeny izany. Raha ny ara- bakiteny no jerena, dia ny tantely amam-bahona no mamy mangidy. Koa rehefa mamy mangidy dia tsy ahitana tsirony maharitra loatra, fa na misy mamy aza, dia mandalo ihany izany. Noho izany, dia nampidirin’ny mpanoratra izany hevitra izany mba hahafahany milaza ny tokony hikatsahana ny tena mamy eo amin’ny fiainana, dia ny fifankatiavana sy ny fihavanana izany. Ny fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fampitoviana ny oharina sy ny anoharana eto amin’ity karazana fanovana endri-javatra ity indray, dia ampitoviana ny oharina sy ny anoharana. Amin’izany ny oharina sy ny anoharana dia hita ao anaty fehezanteny avokoa, ka ny oharina dia ny anoharana, ary ny anoharana dia ny oharina ihany. Toy izao ny ohatra maneho izany ketaka tsy voananana mangidy mankaleo no nohaniko ry levasoa fa voa mamy. Voa mamy izay ahatsiarovana mandrakizay ny tolona nataon’ireo raiamandreny sy ireo malagasy. 113
|
Raha fehezina izany rehetra izany, ny fahombiazana tamin’ny fomba fiasan’ny fikrifama teo aloha dia eo aloha ny fanefena ny isam- batan’olona hahay handray andraikitra ka hahatonga azy ho mpitarika, hahay hikarokaroka sy hanitatra ny fandrosoana. Araka ny efa voalaza mantsy dia dingana iray amin’ny fampivoarana ny fandraisany anjara amin’ny fampidiran-drano fisotro madio. Fanampin’izany dia tsy azo odian-tsy hita ny hamaroan’ny fotodrafitrasa rano fisotro madio voatsangana izay hita fa tena nanala fahasahiranana ny mponina. Ary farany dia fahombiazana ihany koa no hita teo amin’ny fiainam-piarahamonina, noho ny fitantanana izay napetraka teo ambany fahefan’ny mponina tsy nisy faneriterena avy any ivelany ka nahatonga ny mponina hanaja ny rafitry ny soa toavina malagasy dia ny fihavanana izany izay ambetin-dresaky ny rehetra fa tokony hotazonina sy hamafisina noho ny maha antoky ny firaisan-kinam-pirenena azy. Na izany aza dia nisy ihany koa ny tsy fahombiazana teo amin’ny fijoron’ny fotodrafitrasa. Izany hoe tsy tratra ny tanjona, dia ny hampaharitra ny fotodrafitrasa hodimbiasin’ny taranaka aoriana.
|
Miseho amin’ny endrika maro isan-karazany ny tsinjara toerana omena ny lehilahy sy ny vehivavy any amin’ny firenena samihafa. Amin’ny ankapobeny ary saika maneran-tany dia voamarika fa tsy dia mahazo anjara toerana firy eo anivon’ny fiarahamonina ny vehivavy ary voailikilika amin’ny ezaka fampandrosoana indrindra amin’ny lafiny toe-karena32. Tsy amin’ny lafiny toe-karena ihany anefa no isehoan’izany toe-javatra izany fa amina sehatra maro hafa ihany koa, noho ny kolontsaina sy ny fomba amam-panao samy manana ny azy isam- piarahamonina. Ny fahitana fa latsa-danja hatrany ny vehivavy eo anivon’ny ankamaroan’ny fiarahamonina no nahatonga ny firenena mikambana nikarakara fivorian-behibe andraisan’ny firenena mpikambana ao anjara. Amin’io fotoana io no hezahina hitadiavana hevitra, hampivoarana miandalana ny tsinjara toeran’ny vehivavy. 1-1-5-1- ny anjara toeran’ny miralenta any ivelany amin’ny lafiny samihafa
|
Lahatsoratra hokirakiraina na amin’ny fampianarana literatiora izany na amin’ny fampianarana riba. Azo sokajiana ho efatra lehibe izany, dia ny lahatsoratra manoritsoritra, ny lahatsoratra mitantara, ny lahatsoratra manazava ary ny lahatsoratra mandresy lahatra. Tsy handinika manokana ny paikam-pananganana ireny karazan-dahatsoratra ireny no imasoana amin’izao asa fikarohana izao, satria tsy vitsy ireo beazina nahavita fikarohana manokana momba izany, fa fampianarana lahatsoratra mirindra amin’ny tontolo iainana. Araka izany, tolo-kevitra momba ireo karazan-dahatsoratra azo kirakiraina izay manome vahana ny tontolo iainana no atolotra eto. Ny lahatsoratra mifandraika amin’ny tontolo voajanahary, izay ivon’ny tontolo iainana, no tena asongadina. Na izany aza anefa dia nezahina hatrany ny hampifandray ireo lahatsoratra isan-karazany amin’ny fandaharam-pianarana novolavolain’ny minisiteran’ny fanabeazana ampiasaina hatramin’izao. Avoitra indrindra amin’izany ny hasarobidin’ny tontolo iainana, ny tsindry mihatra aminy, na voajanahary izany na vokatry ny asan’olombelona, ny vahaolana hoenti-mamerina izany amin’ny laoniny, satria iaraha- mahalala ny fahasimban’izany tontolo iainana izany amin’izao vanin’andro iainantsika izao. Isan’ny fitaovana enti-mampianatra fototra ny lahatsoratra, noho izy hita mivaingana sy azo kirakiraina, na amin’ny lafiny endrika na amin’ny lafiny hevitra. Ny fananan’ny beazina lahatsoratra eo ambany masony dia mitazona ny fifantohany amin’ny asa ataony. Indreto àry santionana lahatsoratra azo kirakiraina
|
Renikalo efa maty io! Efa lasa any ambondrombe ny fanahiny! Tapaka toy ny an- dratsimandefitra ny lohany! Miboridana toy ny an- dratsimandefitra ny vatany! Ary niongotra toy ny nify volamenan-drabodomanga ny nifiny! Ah! Feo kentsona
|
Mifameno ny lohateny sy ny vontoatiny. Vokatr’izany, mila dinihina tsara koa ny vontoatin’ny hevitra aroso sy ny fomba fanehoana azy. Indreto misy santionany manamora ny fananganana izany 72
|
Kerbrat-orecchioni, op. Cit, tak. 35 ce sont des unités linguistiques dont le fonctionnement sémantico-référentiel sélection à l’encodage, interprétation au décodage implique une prise en considération de certains des éléments constitutifs de la situation de communication, à savoir le rôle que tiennent dans le procès d’énonciation les actants de l’énoncé, la situation spatio-temporelle du locuteur. 50 dictionnaire de l’analyse du discours les déictiques sont des expressions qui renvoient à un référent dont l’identification est opérée nécessairement au moyen de l’entourage spatio-temporel de leur occurrence. La spécificité du sens indexical est de donner le référent par le truchement de ce contexte.
|
Efa hita tamin’ny zana-pizarana teo aloha fa azo ampiasaina ho fitaovana enti- mampianatra ny lahatsoratra an-gazety. Koa hojerena amin’izao zana-pizarana izao kosa ny fampiharana izany amin’ny fitrandrahana ireo andry efatra ifotoran’ny fanabeazana naroson’ny unesco ho fiatrehana ny fanatontoloana. Raha dinihina ny vontoatin’ny lahatsoratra avoakan’ny gazety, dia azo lazaina fa voakasiny tokoa ireo singan-kevitra iankinan’ny fanabeazana ireo, izay mandrafitra ny olona sy ny maha-olona. Maro amin’ireo lahatsoratra tokoa no mampahafantatra sy manazava ny zava-misy na eto an-toerana na any ampita. Tsy vitsy koa ireo mitatitra ny fomba nampiasain’ny firenena izatsy na izaroa ho famahana ny olana nianjady taminy teo amin’ny sehatra voafaritra iray. Azo isintonana lesona ho amin’ny fiaraha-miaina ny lahatsoratra manadihady ny fifanarahana nifanaovan’ny firenena roa na ny disadisa mampifanolana ny tany mpifanolo-bodirindrina. Ary farany, ao koa ireo lahatsoratra mamakafaka ny fomba amam-panao ary ny rafi-pisainana malagasy izay fototra iorenan’ny maha-malagasy. Azo aravona ho telo ireo lafin-javatra ireo raha ny vontoatin’ny fandaharam-pianarana no ifotorana. Horesahina voalohany àry aloha ireo fanazarana mifamatotra amin’ny fampahalalana ny zava-misy eto an-toerana, izay andraikitra azo lazaina fa fototra iantsorohan’ny gazety. Manaraka izany dia ireo fanazarana mifototra amin’ny fifanakalozana amin’ny any ivelany, izay antoky ny fampandrosoana eo amin’ny lafiny maro indray kosa no haroso. Koa satria isan’ny mandrafitra ny maha-olona ny haren-tsaina rehetra nateraky ny literatiora, dia hoentina mamarana ireo andrana fanazaran- tsaina kosa ny asan’ny gazety eo amin’ny fampiroboroboana ny literatiora.
|
Ny volana martsa 1992, nisy ny fivoriana niadian-kevitra mikasika ny famolavolana ny lalàm-panorenana ho amin’ny repôblika fahatelo. Ny 19 aogositra no natao ny fitsapan-kevi-bahoaka. Lany tamin’ny 72, 69 ny eny tamin’izany. Natao koa ny fifidianana filoham-pirenena fihodinana voalohany ny 25 nôvambra 1992. Anisany nahazo vato betsaka ny filohan’ny h. A. E andriamatoa zafy albert sy andriamatoa didier ratsiraka. Lany tamin’ny fihodinana faharoa tamin’ny isam-bato 66,74 andriamatoa zafy albert. Izy no filoham-pirenena voalohany tato amin’ny repôblika fahatelo. Sarin’i prôfesora zafy albert
|
Eran-tany na ny association mondiale des guides et des eclaireuses izay afohezina hoe amge. Sary fahefatra olave saint claire
|
Takila 45 ny anjaran’ ny mahantra dia izay atolotry ny mpanana azy ihany takila 58 ny vavaka no mandan’ ny fanahy.
|
Beaujard p princes et paysans. Le tanala de l’ikongo, un espace 1983 social du sud-est de madagascar, paris, l’harmattan, 670p 1990 islamisés et systèmes royaux dans le sud-est de madagascar. Les exemples antemoro et tanala , in omaly sy anio, pp 235 286 bezandry donat ny famakian-tany fanaon’ny mponina ao andrangazaha 2006 ny fizotrany sy ny lanjany ary ny hevitra raketiny, 257 takila, memoire capen blanchy s , les dieux au service du peuple, édition karthala rakotoarisoa ja , 536 pages, beaujard p , radimilahy 2006
|
Ny famonosana ny fihevitra ny mpanandro ny mpihira gasy ny taranaka amam- para milevina mitetika potika mandry l action d envelopper la maniere de penser la pensée l astrologue les troupes de chanteurs et de danseurs qui jouent en plein air, à l occasion d une réjouissance etre enterré délibérer etre en morceaux etre couché étendu the action ef wrapping the thoughts one who indicates good or bad days for doing something groups of singers and dancers who perform in the open air on feast days to be buried to plan to be broken in pieces to be lying
|
Lita ie, nifanena tetsy ivelan ny vavahady izahay, izy aza tsy nahita akory fa nodoniko fotsiny hoe rabaina a ! Izay vao niherika. Teo dia nanao be fiavy tahaka an-dreniomby jamba fotsiny. Ary taiza foana ialahy aza manao fanahin-jiolahim-boto e. Tsy mba ohatra ny zandrin ialahy ialahy e. Ssh 255- mankaleo.
|
Malagasy. Sady manokatra azy haharaka ny fivoarana eo amin’ny fanatontoloana izany no mampisondrotra ny fahalalany ka hirosoany amin’ny fanatsarana ny fiainana sy ny fiainam-pirenena. Te ho tonga amin’izany sehatra izany tokoa izy ireo ka miezaka mampiasa ny teny frantsay sy ny teny malagasy, araka izay kely hainy, saingy asehony amin’ny alalan’ny fampifangaroana teny izany, ka tsy manaja ny lanjan’ny teny tsirairay. Mibaribary eo koa ilay tsy fahafenoan’ny fahalalana ny teny tsirairay nefa entiny ireharehana sy isongadinana ilay fomba fiteny ka mampitombina ilay fitenenanana hoe ny tapany ihany no mikobana ny tena mahafehy teny roa mantsy dia tsy mampifangaro azy roa satria samy manana ny hanitra ho azy ireo, fa mampiasa ny teny tsirairay amin’ny ilana azy avy, manaja ny hevitra raketiny araka ny kolontsain’ny tompon-teny, mahafolaka ny fahazoana sy ny fitenenana, mahavoaka hevitra na am-bava na an-tsoratra, ary afaka miserasera tsy amim-pihambahambana amin’ireo teny roa ireo.
|
Efa voalaza etsy ambony ihany koa ny fifamadihan-toerana eo amin’ny voanteny swahili vilevile sy ny voanteny malagasy velively.
|
Niry-solosoa
|
Tovana 1 lesona nataon’ny mpampianatra tao amin’ny l. A
|
Namotopototra ny finoana sy ny fiaim-piainan i sahondra tany aloha tany ny renin i jao mandrafitra ny endri-pitondran-tenan ny tsirairay ny finoana ananany, ary manefy ihany koa ny fomba fisainany. Heverina fa hirindra kokoa ny fiainan-tokantrano raha ny mitovy finoana no mivady. Nohadihadin- dreniny tamin i jao izany aiza no miangona i sahondra , katôlika sa prôtestanta? 264
|
Ny fanoloran-tena fihetsika tsara tokony hatao ny fanoloran-tena ho an’andriamanitra. Tsy ireo olom-boaantso, toy ny mpitandrina sy ny relijiozy ihany akory, no mila manankina ny fiainany amin’ny ray, fa ny rehetra. Matetika mantsy dia ny mandray no mahazatra. Toy izany ny fandraisana ny fahasoavana avy amin’andriamanitra eny, tena manavanana izany hoe mandray izany. V. A lah 107 andriamanitra dia miantso ny olona rehetra. Samy manana ny nifidianany azy ny tsirairay. Mety hivantana na tsia izany antsony izany. I irako ammi dia nandray izay antso izay mamelovelo ato am-poko ny antsonao ry tompo soa a lah 36 tsy nandà ny antso izy. Nanaiky ho fitaovana eo am-pelantanan’izy tompo. Tiany hananan’ny rehetra izany fanoloran-tena ho an’andriamanitra izany. Araka
|
Manana velarana 30 025 km2 sy mponina miisa eo ho eo amin’ny 236 50019 tamin’ny taona 2004 ny faritra betsiboka. Maevatanàna no renivohiny izay mirefy eo amin’ny 235km miala avy eto tananarivo no misy azy. Misy distrika telo ao anatin’ity faritra ity dia kandreho, maevatanana, tsaratanàna. Ity farany no ahitana ny kaominina keliloha izay misy ny ny fokontanin’ambodivoara izay ifotorana amin’ny asa fikarohana. 1.1.1.1. Ny distrika tsaratanàna
|
Jean narivony amin’ny maha mpanoratra azy misy ny olona mba te ho mpanoratra, kanefa tsy mahavita andalan-tsoratra iray akory. Ao koa anefa ireo izay toa tsy misahirana akory, nefa misosa ho azy ny peniny. Iry voalohany ve no tsy mahay mamoaka hevitra, sa ireto faharoa no efa nateraka ho mpanoratra ? Marina fa misy ny manan-talenta, nefa na izany aza, toy ny voninkazo izy ireny ka ilana fanolokoloana mba hampivelatra azy tsara. Koa inona àry no antony nahatonga an’i jean narivony ho mpanoratra ? Izay no hofantarina voalohany ; avy eo dia hovahavahana ireo karazana asa soratra nataony, ary ny fomba namoahany azy ireny.
|
Tina dia izany ve dia olana aminao? Alaivo izy hipetraka aty.
|
Izay no azo ambara mikasika ny famaritana ny fanabeazana fa hojerena manaraka eto indray ireo sehatra samihafa ahitana na ahazoana fanabeazana. Sehatra dimy no hovahavahana eto dia ny eo anivon ny tokantrano sy ny any an-tsekoly, ny any amin ny fiarahamonina, ny any am-piangonana ary ny amin ny haino aman-jery.
|
Dia samy nanenona ka samy nahavita ento aty amiko àry hojereko ny asan-tananareo , hoy ingahibe fihino mafy ary tapaho .
|
Tombana mitaky fandanjalanjana miampy famoaboasana
|
Anoharana laroina fanovana anarana no manangana izany eto. Ny fanovana endri-javatra dia mandoko fa mila fanakaran-tsaina ny anatra, raha mandoko ny hevitra ahitsy kosa ny fanovana anarana. Azo avy amin’ny fampitoviana eto ny fanovana endri-javatra, aseho toy izao oharina ny marina anoharana vatolampy ny vatolampy dia vato vaventy, mandondona, tsy hay afindra ka sady mahatanty ny hainandro be no mahazaka ny oram-panala. Ny marina dia toy izany, tsy mihontsina amin’izay rehetra miseho fa mijoro hatrany. Tanjona eto ny fampitodihana ny sain’ny olona amin’ny toetry ny vatolampy ka tsy hanana ahiahy. Hanamafisana izany dia asehony fa misy tokony hahitsy ao, io no ialalovanay amin’ny fanovana anarana, hita amin’ny hoe ny fikapoka dombo resaka fitondran-tena no eto ka toa lavitra ny hiresaka ny fitaovana fikapoka dombo; tsy maintsy ara-kevitra no andraisana izany, ary io no miteraka ny fanovana anarana. Ny fikapoka mazàna dia natao hanapahan-javatra izany hoe hanovana endrika zavatra iray, raha dombo anefa izy dia mievotra fotsiny fa tsy afaka manova na inona na inona. Toy izany koa eto ny hevitra, afaka manova fizotrana hetsika izy dia mievotra fotsiny fa tsy afaka manova na inona na inona. Toy izany koa eto ny hevitra, afaka manova fizotrana hetsika izy saingy raha tsy voalalina dombo dia tsy mahavita na inona na inona. Eto ary asehon’ny mpanoratra fa tsy mahaova ny marina ny hevitra tsy voalalina ka tokony hialana. Ara-panovana endri-javatra avokoa no manangana izany eto. Mbola filalaovana amin’ny fanovana endri-javatra ihany no hita amin’ity a. P iray ity saingy ny antithèse kosa no miaraka aminy. Hita amin’ny hoe ny andraso andraso mampisy tongotra ankatoka ny malakilakia a. P 101
|
Andriamalala, e. D. 2006 antso, librairie mixte analakely antananarivo, 71 tak. Fofombadiko
|
Fotsy fotsifotsy fotsina
|
Akfm antoko kongresy fahaleovantenan’i madagasikara coll collection ed edition fig figure iv imongo vaovao lah laharana mdrm mouvement démocratique pour la rénovation malgache onu organisation des nations -unis p pejy panama parti national malgache padesm parti déshérite de madagascar pdm partie démocratique madagascar psd partie social démocrate puf presses universitaire de france tf tantara foronina urss union des républiques socialiste soviétique
|
Ny fifanarahan’ny fampiasana ny fitaovana tamin’ny zava-misy endrika telo no isehoan’ny fifanarahan’ny fitaovana tamin’ny zava-misy, dia ny fahafahana nampiasa azy ireo tamin’ny tranga sy ny fotoana nilana azy, ny fahazoana ny karazana akora nokarohina ary ny fahafahana manao fanamarinana avy amin’izy ireo.
|
Ny fiverenan’ilay solemita any amin’ny taniny rehefa tsy resin’i solomona lahatra izy, dia naveriny ho any amin’ny
|
Ampianaro aho tompo mba hanisa koa ilay androko na ho haingana na ho ela ilay hany sisa mba masoandroko.
|
Manapa-malo olona mamoaka ny fehin-kevitra farany ho fepetra raisina manoloana ny tranga ifanolanana.
|
Universite d’antananarivo ecole normale supérieure département de la formation initiale c. E. R langue et lettres malgaches
|
Unité monétaire en ariary
|
Tsiky angoty fandravoravoana fandraisana
|
Na zava-dehibe aza ny fananana fomba fiasa maromaro dia ilaina izy ireny mba hifandraika amin’ny zava-kendrena hatrany.
|
Ny ambaratongam-pamakiana ny asa soratra
|
4000 3000 2000 1000 0
|
Ny mahery dia hanindry ny osa ihany.
|
Izahay mantsy ange ka vahoakanao voafidy manan-danja imasonao ary tena sarobidy kanefa isan’andro dia miaina ny mangidy izay ho rahampitso, mbola injao manjavozavo
|
Ny toe-karena sy fihariana
|
Toe-tsaina. Mitana toerana lehibe eo amin’ny fiainan’ny fiarahamonina araka izany ny rafi- panabeazana misy ao aminy. Izany indrindra no mitarika antsika hijery ny lafiny fanabeazana ao ankiakabe ny rafi-panabeazana rafi-panabeazana karazany roa no tena hifantohantsika ny fanabeazana an-tsekoly sy ny fanabeazana ivelan’ny sekoly. A- ny fanabeazana an-tsekoly ny fomba atao hitaizana ny zaza mba hahafahany hiatrika ny fiainany ho avy no antsoina hoe fanabeazana. Iray amin’izany fomba fitaizana izany ny lafiny fampianarana ary hita ao anatin’izany ny sekoly. Manana sekolim-panjakana ambaratonga fototra iray ny ao ankiakabe ary misy lycée tsy miankina iray koa miorina ao. Amin’ny maha fokontany eo an-tampon-tanànan’i maroantsetra azy izay lalana fotsiny no manefitra azy ireo, tsy manahirana ny ray aman-dreny ao ankiakabe ny mampianatra ny zanany amin’ny karazan-tsekoly rehetra misy ao maroantsetra. Izany hoe tsy mampianatra ny zanany ao amin’ny sekoly misy ao ankiakabe ny ankamaroan’ny ray aman-dreny fa mandefa ny zanany amin’ireo sekoly manodidina. Azo lazaina araka izany fa tsy manahirana ireo mponina ao ankiakabe ny toeram-pianarana sy ny fahalaviran-toerana eo amin’ny famonjen’ny zaza izany. Amin’ny ankapobeny, saika miditra an-tsekoly avokoa na ny ankizilahy na ny ankizivavy eo amin’ny faha enin-taonany. Mahavita ny ambaratonga voalohany ny ankamaroany fa rehefa hiditra amin’ny ambaratonga faharoa vao hita ny fihenan’ny isan’ny mpianatra. Manaporofo izany ny fisian’ny epp telo amby roapolo ao an-tampon-tanànan’i maroantsetra izay ahitana mpianatra 6152 raha ny taom-pianarana 2011-2012. Ny 25,6 isan- jato 1574 amin’ireo no tonga amin’ny ambaratonga faharoa ary tafidina any amin’ny 14,9 isan-jato 916 ny tonga any amin’ny lycée61. Ny taom-pianarana 2012-2013 kosa dia nahitana mpianatra 6002 ny ambaratonga fototra; ny tonga any amin’ny ceg dia 1536 ary ny tonga any amin’ny lycée dia 894.62 hita araka izany fa be dia be ny mpianatra miala fianarana manomboka eo amin’ny fiafaran’ny ambaratonga voalohany taona faha efatra sy taona fahadimy mitohy izany fandaozana sekoly izany any amin’ny ambaratonga faharoa sy any amin’ny lycée ary azo isaina amin’ny rantsan-tanana ny tonga aty amin’ny ambaratonga ambony.
|
Tsy nolazaina mivantana eto ny nataon’i miaro. Izany hoe, euphémisme ihany no ampiasaina saingy manery ny mpamaky hanakatra ny hevitra fonosin’ilay teny ampiasaina. Na dia lavo teo anatrehan’ilay tovovavy aza i miaro, nahazo fahafinaretana ihany. Afa-po ny filan’ny nofony. Rehefa vita koa izay natao vao nahatsinjo fa hay tsy any antranony izy. Ahitana teny verin-droa famelombelomana sy nahasambatsambatra izay mitovitovy ihany ny tian-ko lazaina. Tsy novantanina ny fomba filazana satria natao hisarihana ny sain’ny mpamaky. Ny tiana ho lazaina mantsy dia ny fahafaham-pon’i miaro ara-pilan’ny nofo. Araka izany, ny fampiasana ny verin-droa dia manampy ny mpamaky amin’ny fahazoana ny hevitra tiana ampitaina amin’ny asa soratra satria manamora ny fahazoana ny hevitra fonosin’ilay teny. Hadino teo ilay zava-masina dia ny fikatsahana ny tsara. Sanganehana nandinika ny zava nitranga fotsiny i miaro. Teo indrindra anefa no niditra i mamy sakaizany saingy tsy nahateny izy nisaintsaina iny fahalavoany indray hariva iny. Teto anefa, na lavo aza i miaro, tsy nekeny ho mitovy tamin’ny heloka vitan’i felana ny azy. Nolazain’i miaro aza fa hetahetam-pilana no naharendrika an’i felana fa ny azy kosa lazainy fa fanilo mpanazava ny alina no natolotr’ilay tovovavavy tamin’iny fotoana iny. Tsy nekeny ho heloka mihitsy ny zava-bitany tamin’iny alina iny ka dia naleony nampitony eritreritra fa 95 leopole sedar senghor, génèse de l’ uvre poétique, collection gallimard, paris, p. Le propre de la littérature est de dire autre chose que ce qui est dit explicitement 96 siberville j , p. 188 la métaphore est plus riche de signification que l’expéssion directe 97 bacry p , les figure de style, edition berlin, 1992, p. 107 il est naturel euphémisme qu’une expréssion qui dit moins que la réalité qu’elle désigne puisse servir à atténuer la violence ou l’inconvenance de ce qu’on doit dire
|
Miavaka raha samy ala ihany koa ny ala tapia. Tsy mba mihitsan-dravina mihitsy izy. Izany hoe mateza mandavan-taona eny ny raviny. Heverina, noho izany , fa isan’ny manana anjara toerana lehibe eo amin’ny fandrindrana ny tontolo iainan’ny olombelona ny fisiany 19. Ahafahana miaro ny nofon-tany tsy hokaohan’ny riaka sy ny fomba iray mety hisarihana ny mpizaha-tany ihany koa izy. Izay rehetra voalaza izay no nanosika ny fitondra-panjakana nanome ny famindram- pitantanana ity ala tapia ity amin’ny v. O. I na vondron’olona ifotony. Izany dia nanomboka ny taona 2001 araka ny didy hitsivolana 2001 -027-v. I 20 ny vahoaka ifotony no ezahina hahalala sy hifandresy lahatra ny tsy tokony hanimbana na handorana intsony ny ala tapia, satria antoky ny fahavelomana. Raha fehezina dia faritra manana ny maha izy azy ny faritra arivonimamo noho ny fikajiana ny ala tapia voajanahary. Na dia tsy lalovan’ny renirano loatra ahafahana mampivoatra ny toeram- pambolena aza izy dia tombony ihany koa ny fananany toe-tany volokanika mety hanaovana karazam- pambolena maro 2. Ny renirano
|
Ity ry zazavavy no voninkazon’ny fanahy midoroboka elan-kafaliana, lavitra ahiahy ahofahofan’embona ; kotsain’oram-belovelo mainka koa namerovero hafatra tsiambaratelo voninkazon’ny fanahy ! Tsiaro anao mitoetra
|
Manitra andriamasinoro 23 jona 1987 kalo sisa
|
Rajemisa-raolison r. 2003
|
Tanjona ankapobeny aorian ny fandinihana ny literatiora , ny mpianatra dia mahazo fahalalana fanampiny amin ny atao hoe literatiora; mahay manavaka ireo asa soratra literera; mahafantatra ny fifandraisana misy eo amin ny literatiora sy ny fiarahamonina ary ny vanim-potoana nifandimby; mahay manakatra ny tara-kevitry ny vanim-potoana nolalovan ny literatiora.
|
Toetra anaty
|
Ny maha-sarobidy ireo sakafo ireo
|
Miantoka ny fanontana ny boky; mitady olona hiara-mitsikera ilay boky; mikaroka sary hafa; manaparitaka ny boky any amin’ny trano fivarotam-boky librairie
|
Fanabeazana. 143 tak. Mémoire de capen. Antananarivo
|
Fanadihadiana ataon’ny mpianatra mikasika ny lohahevitra ianarana firotsahana an-tsehatra trangam-piarahamonina volavolain’ny mpampianatra na nohadihadian’ny mpianatra fanasana olona hanao famelabelarana horonan-tsary fanehoana an-tsehatra ny zavatra nianarana kabary, riba fiampitana famelabelaran-kevitra ataon’ny mpianatra azo ambara fa ny fitaovana mifototra amin’ny teny na an-tsoratra no mibahana amin’izany fitaovana enti-mampianatra izany, izany hoe tahirin-kevitra an-tsoratra hatrany mazàna no iaingana.
|
Fomba amam-panao mampiavaka ny ao antananambo ny malo. Mety hisy endri-piainana mitovitovy aminy any amin’ny faritra hafa, fa eto kosa na ny anarana iantsoana azy aza efa miavaka. Zava-misy ao anatin’ny fiainan’ny olombelona no avohitra kanjo lasa kolontsaina ifanabeazana. Maneho ny fiheverana ny tontolo izany tontolo anjakan’ny fifandraisan’ny olombelona miaina ao anatin’ny vondrom-piarahamonina nefa toa ilaina ihany koa ny fifandirana mba hanatsara ny fiainan-ko avy. Izany no manosika ny tsirairay avy ho samy sahy hivelatra amin’ny maha izy azy ao anatin’ny fiombonana tanteraka. Tranga iray mahavory olona betsaka ny malo mian-dahy miam-bavy ny mpanatrika. Mihaona ao daholo ny olona efa ela tsy mifankahita noho ny lahasa sy toeram-piasana samy manana ny azy. Noho izany ovaina amin’ny andavanandro ny fitafiana manao lamba madio tsy tahaky ny fitondra any an- tsaha. Ho an’ny tanora, ohatra, fotoana anararaotana hitadiavana ny olon-tiana ny andro anatontosana ny malo. Ny fahaizana sy ny fahakingana mamoaka hevitra rahateo mampisongadina eo amin’ny mpiara-belona. Raha vahiny mandalo ao antananambo ka sendra malo dia tsy mihevitra velively ny hoe fivoriana ady
|
Izay ilaina maika momba ny art sy ny téâtra , in fandrosoam-baovao, laharana 110, 25 oktobra 1933.
|
Fanoritsoritana ara-tantara
|
Kisary 6 maneho ny fipetraky ny seza sy latabatra tao amin’ny efitrano nanatanterahana ny fampianarana sy fianarana 34
|
Ny ngadona ankoatra ny fahaizana milalao amin’ny rima, dia isan’ny toetra takian’ny poezia ihany koa ny fingadona. Ny vanim-peo tononina mafy no atao hoe ngadona ? , ary ny vanim-peo tononina mora kosa no lazaina hoe tsaika u eo amin’ny fotoana amakiana ny andalana indray, misy ny miato elalela, izay atsoina hoe renin-tonony ; ary misy miato kely na vetivety, atao hoe zana-tonony ahitana karazany telo ny fingadona fahita amin’ny tononkalo malagasy, dia ny lila, ny ralila, ary ny taralila. A. Ny lila trochée ? U hojerentsika avy hatrany ny ohatra mampiseho izany ? U ? U sen to sen to sy to lo ko ? U no ma me no i za ny tra tra ? U toa ma ra ry7 i za ny fo ko ? U raha maha tsia hy7 i ro ny la sa va 26
|
Rima mifaningotra
|
Fitiavan’ny mpianatra ny taranja teny
|
Graugnard, c. N. Heeren, 1999. Guide méthologique de l’évaluation d’impact prise en compte de l’impact et construction d’indicateurs d’impacts. Paris ciedel, p. 52
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.