text
stringlengths
10
11k
Ny ao anatin’ny efitrano fianarana aloha dia tahaka ireny amin’ny efitrano rehetra ireny. Izany hoe misy ny toerana ho an’ny mpianatra, ny lampihazo ho an’ny mpampianatra ary ny solaitra be. Azo ambara fa malalaka ihany ny efitrano fianarana amin’ny ankapobeny. Ny dabilio sy ny latabatra ihany koa dia mbola azo ampiasaina tsara avokoa. Ara-dalàna tsara ihany koa ny fahazavana ao anaty efitrano fianarana.
Ny tody dia fiverenan’ny natao, na tsara na ratsy, amin’izay nanao azy na amin’ny olona akaiky azy. Tsy azo idifiana na ialana ny tody fa tsy maintsy mivaly, tsy afaky ny teny fialan-tsiny na ny fanamarinan-tena, fa mamatotra sy manaraka ny tsirairay hatrany. Ka raha tsara ny natao dia toy ny valisoa ny fiantraikany, fa raha ratsy dia toy ny sazy ny fianjerany 336. Izany hoe, fahalalana miteraka fahendrena ny tody. Mety hitovitovy karazana amin’izay natao ny tody miantraika amin’ny tena. Endrika tody iray nasehon’ny boky vakivakim-piainana, ny nandaozan’ilay vazaha sakaizany an’i mino, taorian’ny nandaozan’i mino an’i tsiry. Tsapan’i mino izany, dia hoy izy todin’ny nataoko izao angamba, izay no marimarina kokoa. Raha tsy nampahory anao aho, ry tsiry, tsy ho tahaka izao no niafarako. Todim-pitia ka manody! 337 araka izany, tena natahoran’ny malagasy ny finoana ny tsiny sy ny tody. Anisany nanitsy ny diany sy ny foto-pisainany ary ny fitondran-tenany eo anivon’ny fiarahamonina misy azy izany. Fanabeazana iray, niteraka rindra sy filaminana teo amin’ny malagasy ny fatahorana ny tsiny sy ny tody ka tsy nataon’iharilanto patrick andriamangatiana tsinontsinona ny fampahatsiahivana izany tamin’ireo mpamakiny. Momba izany tsiny sy ny tody izany mantsy, dia nilaza i emilson daniel andriamalala, fa tsy misy firenena afaka hivelona tsy manan-javatra hajaina sy atahorana. Ary avy amin’io zavatra atahorana sy hajaina io no nahaterahan’ny tsiny sy ny tody teo amin’ny malagasy 338.
Candelier michel. 2014, didactique du plurilinguisme, france brochage sepec,
Ny anjara asan’ny tanjona ny tanjona dia natao hamaritana izay fomba fizotry ny fampianarana. Manana anjara asa maro izy araka izany. I c. Strauven26 dia milaza fa ireto avy no anjara asan’ny tanjona; manorina ny fandaharam-pianarana manorina ny fitaovana sy ny paikadim-pampianarana manombana ny mpianatra mijery ny fifandraisan’ny fampianarana amin’ny rafi-pitantanana eo amin’ny fiarahamonina ankoatra ny anjara asa sahanin’ny tanjona dia manana toetra manokana ihany koa ny tanjona mba hahazoana manatratra azy. Hohazavaina manaraka ny amin’ny toetran’ny tanjona.
Marihina fa tsy mpanoratra avy eto antananarivo na amin ny renivohi-paritany ihany no mamatsy tantara ny radio madagasikara fa mpanoratra manerana ny nosy. Noho izany, amin ny fomba maro samihafa no ahatongavan ny asa soratra ao amin ny radio madagasikara. Misokajy telo izany, ka misy ny aterin-tanana, ny alefa paositra, sy ny alefa mailaka. 2.3.1.1 ny aterin-tanana
Tsy misy lalan-tsikera tokana mety hahazoana mandinika ny asa soratry ny mpanoratra amin’ny lafiny rehetra 14 anefa, fa tsy maintsy misy ihany ny tsikera hafa hanampiana azy eny antsefatsefany eny. Koa dia mitodika ihany koa tamin’ny fomba fijerin’i charles mauron15 izahay. Toy izao ireo voambolana tekinika nomenay dikany manokana tamin’ity tsikera ara- parahatoka an’i mauron ity mythe personnel ny nofinofy manokana personnalité inconsciente toe-tsaina tsy tsaroana
Hangina ny boloky hangina tsy hiteny ny hitany sy reny
Ny hidirana manaraka, dia ny fomba nanoritsoritan’ny mpanoratra ny habaka ao amin’ny vakivakim-piainana. 1.2.4-ny tekinikan’ny fanoritsoritana ny habaka
Fafana n 14 maneho ny tomban’ny olona mitantara.
Antsasa-manilan’ny mpianatra no nifantina taranja siantifika. Midika izany fa ny taranja siantifika no tian’ny mpianatra kokoa raha mitaha amin’ny taranja teny. Inona àry no anton’izany? Hojerena manaraka eto ny antony manazava ny safidin’ny mpianatra ho tia taranja iray ao anatin’ireo taranja ianarany. Fafana 2 antony itiavan’ny mpianatra taranja iray
Anarana miendrika m wa fototeny tovana -shi na -ji na -zi
Fa ankoatra ireo mpihira tojo sy nifampiresaka taminay, nitafa tamina mpamoron-kira sy mpitendry zava-maneno vitsivitsy koa izahay. Noho i abel ratsimba manan-talenta amin’ny famoronana tononkira sy feon-kira, kanefa tsy mahay mitendry zava-maneno sy tsy mahay ny resaka momba ny sôlfa no antony nanaovanay fanadihadiana tamin’izy ireny, mba hanaporofoana ny mety ho fisian’ny olona toy izany.
Iv-4 les résultats des questionnaires dans la région du vakinankaratra q-1 depuis quand vous avez pratiqué ce sport ? Le sport asa tany existait déjà ici chez nous en 2001, durant la fête pascal et c’est à ce moment qu’on commence à participer à la compétition, mais la pratique du asa tany, c’est déjà depuis notre petit jeune âge qu’on la fait.
Voninkazon’ny fanahy
Ireto avy ireo fikambanan’ny tanoran’ny faritra ireo sy ny mpikambana ao aminy.
Avokoa ny ankamaroany manana fasan-drazana, trano, tanimbary ary tanimboly ao an- toerana. 2.2. Ny rafi-pitantanana
Dia sahiran-tsaina mafy, very hevitra izy roa ny karama efa tsy ampy mbola nidi-trosa koa! 55 be ny zava-manahirana sy mifamahofaho vonoy ny jiro ry mpamaky fa tsy manan-kevitra aho.
Ny fandokoana ny lanjan’ny fandeferana amin’ny comparaison sy ny épanorthose. Miatraika betsaka amin’ny fahaiza-mandanjalanja amin’izay atao ny fototra mampijoro ny fiarahamonina. Mitondra mankany amin’izay fahaiza-mandanjalanja izay ny fandeferana. Hoy ny a. P 135 be fandeferana tahaka an-drabetsimiteny, tsy variana akory fa mieritreritra ny valiny ho atao sarin-teny 4 efatra samy manana ny lanjany ao amin’ny fanamafisan-kevitra no hita eto eo ny comparaison mandoko ny endriky ny fandeferana eo ny epanorthose mandoko ny lanjan’ny fandeferana eo ny ellipse manondro ny iantefan’ny hafatra eo koa ny personnification laroina litote mandoko ny hamaroan’ny iantefany. Ny comparaison eto dia hita amin’ny hoe be fandeferana tahaka an- drabetsimiteny. Eto ireo be fandeferana dia ampitahaina amin’ny olona iray tsy mamoaka feo na milaza hevitra manoloana ny toe-javatra iray miseho. Matetika tokoa mahazo tsiny ho vavàna na manta vava ny olona tsy mba mamadibadika lela. Tsy mandinika izay tokony ho lazaina. Lokoin’ny comparaison eto fa ny fandeferana dia fahaizana manindry fo, misaina lalina ary tsy mamaly avy hatrany izay niseho fa mandanjalanja. Araka ny nolazain’ny mpandinika dia hita fa misy fampitahana tsy mivaky fa any an-tsain’ny ny
Ny haino aman-jery sy ny fanabeazana
Raha hery no andrasana hanova ny efa lasana; minoa ianao ry taniko, ry hany tany mamiko 5 fa tsy hisy haharava ny hasinao tantely; tsy hisy hahafaty ny anara-masinao; ny tolona! Eny mantsy! Tsy hiato velively na tsy hitazana aza ny izao tontolo izao fa n’iza ’ndeha hasiaka 10 na iza koa hanampatra ny hany sisan-keriny na hisy rà handriaka kanefa izay mba marina tsy mbola tafaverina;
Azo lazaina fa midadasika ny velaran-tanin’ny distrikan’ikongo, mirefy 3000 km2 izay mitsinjara ho kaominina 15 sy fokontany 164. 94 km miala eo ifanadiana manaraka ny lalam-pirenena faha14 no misy ny distrikan’ikongo. Iray amina’ireo distrika ao anatin’ny faritra vatovavy fitovinany. Avy eo ifanadiana ka mipaka any kalafotsy ny faritra misy ny antanala. Ny mponina avy ao ifanadiana antsoina hoe antanala avaratra ary ny mponina avy ao ikongo antsoina hoe antanala atsimo. Kaominina folo no andalovan’ny lalam-pirenena faha14 raha hiditra ny faritry ny antanala atsimo ambohimisafy, tolongoina, ambinanitromby, maromiandra, ambatofotsy, ikongo, ambolomadinika, tanakambana, ifanirea ary kalafotsy. Mivoaka any vohipeno faritra misy ny antemoro ny lalam-pirenena faha14. Lalan-tany na route secondaire no mampitohy kaominina roa miala ny lalam-pirenena faha14 ambinanitromby sy manampatrana lalan-tany mirefy 10km ambatofotsy sy belemoka lalan-tany mirefy 12km ikongo sy sahalanona lalan-tany mirefy 09km kalafotsy sy ankarimbelo lalan-tany mirefy 18km itety alan-javaboahary mamefy ny sisin-tanin’ikongo; faritra mbola tafiditra ao anatin’ny velaran-tanin’ny antanala.
Noresahina farany kosa ireo tolo-kevitra hafa tokony hatolotra ny tontolo manodidina ny mpianatra, dia ny mpampianatra, ny sekoly, ny fanjakana ary ny ray aman-dreny. Nomen-danja voalohany tamin’izany anefa izy mpianatra, satria miankina aminy be dia be ny mety hisian’ny fahombiazany na tsia. Nomena torohevitra maro izy tamin’izany, mba hoentiny miatrika ny famoaboasan-kevitra sy ny famakafakan-kevitra. Tsy natao ambanin-javatra ihany koa ireo singa hafa voatanisa tetsy ambony, fa nezahina nomena izay sahaza ho azy. Tsy afa-misaraka aminy mantsy ireo. Mifampiankina avokoa izy ireo. Ilaina ny fiaraha-miasan’ny rehetra, raha tiana ho tsara sy handroso ny fampianarana.
Dictionnaire hachette encyclopedique. Editions illustrées. 1993
Mifampialona , ao ny manao sangy mahery, ao ny midongy na tsy miteny
Ny mpanota hilazako ny mpamonjy tanako , hilazako fa ny rany , no nataony avotra , matokia , he, ny fitiavany! Maintimolaly fihirana ffpm lah faha 540
Ny tantarany
Raha atao jery maika dia fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fanafiana toetry ny anoharana ny oharina no hita ao amin’ny hoe misafelika ny rambon’ny be tsy miteny ka atafy ny olona be tsy miteny ny ampahany ao amin’ny toetry ny voay dia ny misafelika rambo. Amin’izany aseho ho toy ny mihatsaravelatsihy ny be tsy miteny ka tsara manatrika, fa rehefa dify kosa tsy menatra ny handefona ivoho. Tsy izany anefa no hita eo fa misy mpanoritra ny manelanelana ny misafelika sy rambo, ampian’ny mpampikambana na mampifandray ny rambo sy ny be tsy miteny. Ireo rehetra ireo no miteraka ny fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fifamaritan’ny oharina sy ny anoharana, ka ampiasana ho mpamaritra ny oharina ny be tsy miteny amin’ny alalan’ny mpampikambana na. Amin’izany dia ny be tsy miteny mihitsy no heverina ho manan-drambo ary io rambony io dia misafelika. Ara-panovana endri-javatra azo avy amin’ny fanafoanana ny oharina no azo anazavana io rambo io eto; mateti-piherina ato amin’ity a. P ity ny fanovana endri-javatra satria araka ny volazan’i siméon rajaona dia tena mpanoratra ny tia sy mampiasa azy104. Ka ny oharina foana eto dia hoe toetra ratsy. Toy ny rambo misafelika tokoa ny toetra ratsy tsy hita miharihary raha tsy efa dify. Araka izany, mila fanakaran-kevitra maro vao fantatra fa ny toetra ratsy no mandrava ny fiarahamonina ka ilana fandrindrana mba hilamina. Raha atao tsotra io ohatra io dia izao no andrasana misafelika toy ny rambon’ ny voay ny toetra ratsin ’ny be tsy miteny ka mahaiza mandrindra ny fiainana mba hilamina hita ary fa mampifintina ny fomba filazan-javatra tokoa ny fanovana endri-javatra kanefa mampivelatra be ny angolan- kevitra amam-pihetseham-po. Tsapa mantsy fa tsy misy endriny miavaka ity fa tsotra raha mitaha amin’ny nomen’ny mpanoratra. Amin’ny fanehoan-kevitry ny malagasy anefa indraindray dia mahazatra azy ny mampitaha izay tsy zakany amin-javatra iarahan’ny besinimaro mahalala. Tafita haingana ny hafatra, nefa mandona fo malaky ihany koa. Izany no hita amin’ny hoe voromahery lava faingo ny tsy fahaiza-miaina, ka mifaoka sy mandrangotra izay rehetra mitovy fisainana aminy. Mitandrema fa efa manaloka ny ratsy a. P 250 fanovana endri-javatra roa no hita ao dia ny fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fampitoviana ny oharina sy ny anoharana hita ao amin’ny fehezanteny tokana sy fanovana endri-javatra azo avy amin’ny fanafiana toetra ny anoharana ny oharina hita ao amin’ny fehezanteny roa.
Nampiverohegne nampitenenina ny zava-bitany rehetra 2 tsy misy ty raha ho volagneko tsy manan-javatra ho tenenina aho 3 izay avao izay ihany 4 vorigidy tonga eo daholo na kely na lehibe 5 navotrake navantana 6 vinisavisa nodinihina 7 nipiloregne nodorina 8 niroborobo nilelalela , nirehitra 9 nitorake saly nanao salut , nanao azafady no heviny 10 pinotepoteke notetetetehina 11 ty amboa amy tane ? Ey ny alika manodidina eny 12 ninday nitondra
Ketaka dia ho sasa-poana ianareo sy ny vazahanareo ry leva raha izany.
Ry kintana ambony ’zay mitatao, faingana meteza ho tsilalao hanorenako fiainana vaovao. Ho paradisam-pitiavana hatramin’izao.
Tovo an! An! Misento fotsiny aho e! Tena voky aho izany, nefa ampio raha mbola misy.69
Totohondry sy ny sisa. Jeren i pasitera ange fa mangana daholo ny endriko, ny 725- lamosiko, ny tanako tena ady, tena ady.
Ny olona tsirairay dia tokony ho afaka an-kalalahana, hampiasa ny fahaizany araka izay tiany. Ny mpanoratra iray dia milaza fa ny olona rehetra dia tokony halalaka eo amin’ny safidin’ny asa hataony; voararan’ny lalàna ny fanandevozana na inona na inona endrika isehoany 56 ao amin’ny asa soratr’i faralahy anefa dia noteren’ireo fahavalom- pirenena hanao asa tsy araka ny safidiny ireo mpandray anjara sasany ao amin’ny tantara. Ao amin’ny aml 3 dia nalaina an-keriny ny vady aman-janaky rabarinony ho fanerena azy ireo hiara-hiasa amin’i profesora ken martin sy masinera any afrika atsimo. Voalaza aoamin’ny tantara anefa fa fahasambarana ho an-drabarinony ny fiaraha-miaina amin’ireo vady aman-janany. Fa antoky ny fahasambarany indrindra ireo vady aman-janany ireo .
Ireo raiaman-dreny vitsivitsy tao am-piangonana nanapa-kevitra tamin’ny fanalana an’i randrasana mivady tsy ho mpandray ny fanasan’nytompo p.41 ireo zokiolona tao an-tanàna mpitantara ny fiainana niainany fahatany gasy
Conscient et
Memoire de fin d’etudes pour l’obtention du c. A. P. E. N certificat d’aptitude pedagogique de l’ecole normale
Ny baiboly, genesisy 1
Ny kisarin’ny tantara tarafina amin’ny mpandray anjara fototra
Peyroutet 1998
Va tsy foy , tak 23.
L’assemblee generale au niveau fokontany compose de la majorite absolue des membres du cornite executif ainsi que du fokonolona du lieu de ! ’execution du dina au ntveau de ja commune, de la sous-prefecture ou rje la r rovince, i caasmsieterneblxeeecugtief nerale sera composee de la majorite abso ue rlesmembres du s, ledjna concerneplusieurs fokontany ou p usieurscommunes, l’l sseml ee genera e sera constituee par la ma1orite abso ue des membres cles r. Om, tes executifs de dina concernes
Rain ilay sakaizany. Nisy
Fiainan’ny mpifankatia
Toy izao no azo andravonana ny fiheveran’ny mpianatra ny taranja malagasy araka ny fanadihadiana natao valina andiana fanontaniana tamin’ireo mpianatra miisa 200. Ny 37 isan-jaton’ny mpianatra dia nilaza fa, efa tenin-dreny sy teny ampiasaina isanandro ka mandeha ho azy fa tsy mila ianarana be toy ny taranja teny hafa; ny 35 isanjaton’ny mpianatra indray dia manambara fa, tsy maninona na tsy ianarana aza satria efa hay hatry ny mbola kely ary tsy ilaina any amin’ny sehatry ny asa, satria tsy takina any ny fahaizana sy fahafehezana azy; tsy maintsy ianarana sy atao satria ahazoana isa araka ny tenin’ny 28 isan-jatony.
Raha ny fanadihadiana lahatsoratra no asin-teny dia hita fa tsy ampy nitrandrahana ny vanim-potoana nampianarina ny asa soratra nomena ny mpianatra. Zara mantsy raha mba nahita asa soratra iray ny mpianatra. Nifintina dia nifintina ny hevitra azo notakarina taminy. Tahaka izany ihany koa ny tenina mpandinika. Tsy nanentana ny mpianatra hamaky ireo asa soratra akory ny mpampianatra sasany fa natolony fotsiny tao amin’ny lesona izy ireny. Noho izany mety ho fahalalana mandalo ihany no ho ao an-tsain’ny mpianatra. Ary raha ny momba ireo andiam-panontaniana nasaina novalian’ny mpianatra indray, dia toa manefy azy ireo handray sy hamerina fotsiny izay voalaza tao amin’ny lesona. Tsy ampy iatrehan’ ny ankizy ny ambaratonga manaraka ny tombana toy izany. Hijanona hatreo amin’ny fahalalana ny zava-misy fotsiny mantsy ny fahalalan’ny mpianatra fa tsy hitarika ho amin’ny fahaiza-manao. Ny fahaizana tsianjery tsy midika velively ho fahazoana ny lesona. Ary ny fahalalana tsy ampiharina dia mora hadino.
Dadarabe 27 septambra 2006
Ny tamberim-pehezanteny andohan’andininy mifanesy
Viii dadavelo ty vao loza, ty vao atambo ary ity mihitsy no efa nananotanona ahy hatramin’izay! Maty ralinoro! Iza no nanoatoa loza nanala ny fanidin’ny fasana ka nahatonga ny herin’ny maizina ho tafavoaka tao? Iza no niditra tao anaty fasana? ? Atao ahoana indray no fisambotra sy fanidy ireny fanahy ratsy ireny indray izao? Tena tsy maintsy manana adidy sy mandray andraikitra amin’izao aho hamonjena ny ain’olona. Ramatoa rangory! Izy no fototr’izao rehetra izao. Ilay vehivavy mpanao ody ratsy mpanao fati-drà amin’i satana. Mbola mitohy ihany ity ny vokatry ny asa ratsiny na dia efa maty any ambanin’ny tany aza izy! Olom-boahozona rangory! Njara! Enga anie ka tsy haninona ilay kely iny andriamanitra andriananahary ô! Manahy ny amin’ny ainy koa aho. Soa fa nomeko iny fanafody iny izy aloha talohan’ny nandehanany!
L’ apres evaluation
Ato amin’ny vatan’ny tantara no misy ny hevitra tian’ny mpanoratra ampitaina amin’ny mpamaky. Ato no mivohitra ny hafatra fonosin’ny tantara manontolo. Manomboka eo amin’izay vonan-tantara itranngan’ny olana fototra mandrava ny lamina nisy tany am- piandohana. Izany hoe manova tanteraka ny fiainan’ny mpandray anjara fototra. Noho izany, fifandimbiasana olana madinidinika sy vahaolana madinidinika ao ; saingy tsy mamaha ilay olana fototra akory. Kanefa rehefa miseho ny vahaolana fototra dia hatreo amin’izany no fetran’ny votoatin’ny tantara. Tsy hafa amin’izany ity fizarana farany mandrafitra ity asa fikarohana ity fa rehefa nitelina ilay voaloham-pitiany i miaro, dia nahatsiaro ho diso fanantenana, izay fototry ny olana rahateo. Ary dia ny momba izany indrindra no hovahavahana ato.
Safidy isany isan-jatony lesona atolotry ny mpampianatra 29 31,18 lesona anontaniana avy amin ny mpianatra 64 68,81 fitambarany 93 100,00
Tena maro tokoa ity tamberina ity ato amin’ny tononkalon’i haingo. Raha tsy hilaza afa-tsy ireto tononkalo manaraka ireto izahay ilo ihariana 213 safobemantsina 214 handry fahalemana 215 vavaka fifonana 216
Laza masaka
Généralité
Mizara roa ny mpamaritra manondro ny mpamaritra manondro toerana sy ny mpamaritra tsy manondro toerana. Mitovy firafitra amin’ny mpamaritra ihany izy roa ireo fa ny tarika anarana faritany no manavaka azy. Toerana hatrany hatrany no tarika anarana faritan’ny mpamaritra manondro toerana raha mifanohitra amin’izany kosa ny tarika anarana faritan’ny mpamaritra tsy manondro toerana.
Ny fampitahana ny finoana an’andriamanitra sy ny fanajana ny hasin’ny razana amin’ny maha mpitandrina azy, nametraka an’andriamanitra ho ambony ka hatahorana ny mpanoratra. Tsy mifanohitra amin’izany ny finoana malagasy. Asehon’ny mpanoratra fa raha ny firindran’ny rafitra antanatohatra teo amin’ny fiarahamonina malagasy no jerena dia hita fa andriamanitra no napetrany eo amin’ny antanatohatra ambony indrindra. Ambara ihany koa fa natao ho lohalaharana hatrany izy amin’izay atao. Maneho izany ireto fitenenana ireto eto imason’andriamanitra sy ny razana ary ianareo fokonolona. Tak30 mahasakodiavatra amin’andriamanitra andriananahary ary mety hananan-tsiny amin’ny razana’ ary mahamenatra amin’ny tany amamonina. Tak39 toa izao ny rafitra antanatohatry ny fiarahamoniana malagasy araka ny hita ao amin’ny orimbaton’ny fiadanana kisary 5 rafitra antanatohatry ny fiarahamonina malagasy
Koto misento
Ny toerana
Hambom-po fandeferana, tsy naman i tsiresy
Amin’izay tokony hitondrany ny fiainany sy ny fomba entiny miaina eo anivon’ny fiarahamonina sy eo anivon’ny firenena misy azy. Araka ny fanadihadiana natao teo, dia hita misongadina ao amin’ny boky ny tolona. Koa hojerena ao amin’ny fizarana fahatelo sady farany ny tolona ataon’i esther rasoloarimalala randriamamonjy ao amin’ny tantara ho avy ny maraina.
Manasongadina ny habaka ao amin’ny tantara.
Manadino tanteraka ny lasam-pitiavana hahasambatra ny fo sy ny saina ny tsy famisavisana mandrakariva ny fitiavana tamin’ny lasa. Mety hamohafoha toe-javatra maro mantsy ny fisaintsainana izany ka hampitomany indray ny fo. Hoy ny mpanoratra aza asiana tsiaro miraki-tsarisary, maneho an-tsaina akory fa nisy izany omaly. T25 180
Mba hahafahan’ny elanelam-panahy miditra amin’ny resaky ny mpifanandrina dia mirona bebe kokoa amin’ny fanovan-javatra izy. Izany dia nenti-mandoko ny hafanam- pon’ny roa tonta izay efa hita fa latsaka anaty fifandonana lalina ary ny fifandonana dia efa latsaka anatiny. Porofon’ny hevitra sy fomba fanehoana ampiasainy izany. Eto ny elanelam-panahy dia mampifanaraka ny fomba fanehoan-keviny amin’ny zava- misy mba ho tsapan’ny mpifanandrina fa mitombina ny tokony hidiran’ny elanelam-panahy amin’ny resany. Andresen-dahatra izany ny fanehoan-kevitra amam-pihetseham-po eto.53
Nitsangantsangana izy roa indray andro; tsy dia nahitan-teny loatra ny vavy teny an- dalana. Lasa niaraka tamin’ireo namany izay mety ho efa nifamotoana taminy izy. Tsy navelany niandry azy i voahary fa nalefany avy hatrany. Sahiran-tsaina ny lahy nanomboka teo. Tsy nampoizina ny zava-nitranga fa nanomboka tamin’io fotoana io dia nihorohoro ny vahoaka. Tapaka ny tetezana mampifandray ny renivohitra sy ny any amin’ny faritra. Nanaovan’ireo mpitandro filaminana famotorana i voahary; na ny ray aman-drenin’i dina na ny renin’i voahary dia natao toy izany avokoa. Niezaka nitady izay mety ho marina momba ny nandehanan’i dina i voahary. Samy talen’ny orinasa na i dina na i voahary. Tsy zarizary ny fandehan’ny orinasan’i voahary hatreo. Sahiran- tsaina i voahary, noho ny tsy fiverenam-badiny. Nandeha nankany amin’ireo ray aman- drenin’i dina tany toamasina izy kanefa fandroahana no nataon’ny rafozan-dahiny azy. Nanantena ny mba hahazo vaovao momba an’i dina ny reniny, kanefa na i voahary koa aza tsy mahafantatra. Nody tao antananarivo ny lahy. Nifanojo tamin’ireo naman’i dina izy nony tonga tao antsampanana; tsy iza izany fa i domohina sy ndrenaina. Nambaran’i domohina fa nifanena taminy tany paris i dina. Tsy nampiseho fihetsika ny amin’izay tsy fahafantarana ny nandehanan’i dina i voahary. Nividy gazety izy rehefa tonga tao antananarivo mba hahafantarana ny vaovao. Hitany tao amin’ny takila filazana manjo ny anaran’i dina, fanina izy ary nentina namonjy toeram-pitsaboana. Tsapany tamin’izany fa kely hery izy, vehivavy zokiolona no maty fa tsy i dina. Nanoro hevitra an’i voahary ny reniny fa tokony hitia olon-kafa fa i dina tsy hita intsony. Tsy nanaiky izany anefa voahary fa i dina ihany no tiany. Taty aoriana, naharay taratasy avy any amin’i dina i voahary; nilaza fa ho avy izy. Nandeha nankany genève i voahary, nanao fifampiraharahana tamin’ny vahiny. Te hanangana orinasa eto an-tanindrazana ilay vahiny. Monsieur le noir no anaran’io vahiny io, ary manana mpiara-miasa akaiky aminy izy dia i myriam. Tovovavy manana ny mampiavaka azy izy io, avy any bordeaux. Nisokatra ho an’i voahary ny varavaran’ny fahombiazana. Tovovavy hendry i myriam, tia manampy ny hafa izy. Saika solafaka taminy i voahary. Rehefa vita ny natao tao genève dia nankany paris indray ny lahy. Hitan’i voahary tamin’ny fahitalavitra i dina sy ireo namany; nisy tondra-drano tamin’io toerana nahitany azy io. Nalefan’ireo tompontany hody an-tanindrazany izy ireo. Nanantena ny hihaona amin’i dina tao paris i voahary kanefa tsy nahita. Rehefa niverina an-tanindrazana izy dia nivantana tany amin-dreniny. Nambaran’ny reniny azy ny vaovao fa tonga aty madagasikara i dina sy
Ity sy iry ny reniko.
Ahitana mitovy amin’izany koa any amin’ny sihanaka fangatahan-kitay vary ambolen-taon’ito, tsy azon-tsampona e! Tsy ho hanin-kijeja e! Tsy ho hanim-balala e! Tam-bitsy tan-karahara e ! Hidiran’andevo zato ny trano ! Zanak’andriana zana-mpanjato ô! Omeo sila-kitay kely izahay! Anganon’ny ntaolo tak.281
Azo lazaina ankehitriny fa miaina ao anatin’ny fivoarana eo amin’ny lafiny rehetra ny mponina any amin’ny toerana nanaovana fanadihadiana. Maniry ny hisondrotra ho any amin’ ny tsaratsara hatrany ny olombelona fa tsy misy ny maniry hietry sy ho ratsy.
Misy ny anarana azo avy amin’ny fitambaran’ny anarana sy mpamari-toetra. Ohatra ranomasina rano masina volamena vola mena vatosoa vato soa misy ny anarana azo avy amin’ny fitambaran’ny anarana sy matoanteny. Ohatra
Lohateny mpanoratra taona lah. Tovana tantely mangidy hel-mevasoa 1961 tt1 fitiavan- tanindrazana pasitora andriamanjato richard 1966 tt2 ny lehilahy el-ozal 1968 tt3 inay aho rakotoarisoa harry andrianarinjato 1987 tt4
Firy metatra na kilometatra miala ao an-tanàna ny toerana hatsakana rano ? Ny fakana rano 1 seau na 1 siny dia mety mandany ora firy eo ho eo ? Raha toa ka rano vidina dia hoatrinona ny vidiny ? Amin’ny ankapobeny, aretina inona no tena mamely eto an-tanàna ?
Matoa ny dinitro mijohy ! Manorika ny tava matoa aho mikiry tsy mitandro hasasarana somokotra miasa ka mitozo lalandava manantena voka-tsoa hianoka hasambarana grg
Nanatona mivantana ny mpanoratra ary nanararaotra nindrana ireo gazety hananganana ny vondrona ambara. Nitety ireo trano famakiam-boky samihafa ary nikaroka tahirin-kevitra maro heverina fa hanampy amin’ny fanatanterahana ny asa. Nanao fandalinana ireo asa soratra famakiana boky, fijerena tranonkalam- pifandraisana. Tsy nandeha ho azy anefa izany rehetra izany fa maro tokoa ireo olana nosetraina. 0.8. Ny olana nosetraina sy ny vahaolana namahana izany maro ireo olana nosetraina nandritra ny fanatontosana ny asa. Niezaka nikaroka vahaolana hatrany anefa izahaymanoloana izany voalohany, olana lehibe nianjady taminay ny tsy fahatomombanan’ny fahasalamana. Noho izany, voatery naato nandritra ny fotoana maharitra ny asa fikarohana. Faharoa, maro ireo boky aman-tahirin-kevitra nilaina tamin’ny asa fikarohana. Vitsy ihany anefa ny tranom-boky nahitana azy. Dia nitety trano fitahirizam-boky samihafa izahay mba hahafahana mampiroso ny asa. Teo ihany koa ny fijerena ireo tahirin-kevitra tany amin’ny tranonkalam-pifandraisana. Ankoatra izany, sarotra ny fahazoana ny mpanoratra noho ny adidy sy andraikitra maro sahaniny. Nifanandrify tamin’ny fotoana nilalaovany ny horonan-tsary safelika mantsy ny fotoana nanaovanay ny asa fikarohana. Nitady hirika hatrany anefa mba hihaona aminy. Tany amin’ny toeram-piasany no nandraisany anay tamim- pahatsorana tanteraka. 0.9. Ny fetran’ny asa maro ireo tantara foronina nosoratan’i arikaomisa randria voasoratra ao amin’ny gazety lakron’i madagasikara teo anelanelan’ny vanim-potoana 2006 2009 ny tantara foronina analandolo, kitroka, adala sitrana ihany anefa no nanaovana fandalinana. Tsy hijery ny fomba fanoratry ny mpanoratra eo amin’ny lafiny voambolana sy fehezan-teny izahay. Tsy handinika ireo karazan-dahatsoratra hafa angano, tantara an- tsehatra, sombin-tantara, sns ihany koa. Mba hahamora ny fanjohian-kevitra dia heverinay fa tsara raha toa ka atolotra ety am-piandohana ny drafitra hitondrana ny famelabelarana.
Christian tsiory , op cit, tak 26- 29
Ny anarana mandray roa dia ireo anarana malagasy sy vahiny miaraka toy ny hoe razady basir sy ravelo edmond. Misy amin’ireo anarana mandray roa ireo no anarana frantsay no gasiana toy ny i félix lasa hoe fely ao amin’ny rmp
Faharetany
Ny hoe manoratra dia tsy inona fa mamolavola asa kanto ka ny teny no akora fototra ampiasaina. Ny vetsovetsom-po aman’eritreritra no fanapiny ary ny zava-misy sy ny zava-boary miampy ny toetr’andro no mameno azy eo am-panoratana dia ahodin’ny mpanoratra hanana endrika miavaka ireny zavatra na toe-javatra lazainy ireny ka dia miteraka fihetseham-po miavaka, tsy toy ny 5 fahita sy fandre ary iainana andavan’andro. Tsy hain’ny olona tsy mpanoratra ny mandrafitra ny zava- boalazan’ny mpanoratra. Ny olona manoratra dia olona kinga sy havanana amin’ny fanolorana teny sy fiteny tsara rafitra. Noho izany ny mpanoratra dia mampijoro ny tenim-pirenena ary mitahiry azy tsy ho simba. Ny atao hoe manoratra dia amin’ny fomba azo tsapaina ny zavatra tsy hita maso toy ny fitiavana, 10 fanantenana, fahoriana, fahatsapana. Tsy hay ambara amin’ny teny tsotra ireny, kanefa dia misy teny hatrany entiny manambara izany. Ohatra, mitaraina ny tany , romotra ny fanahiko , maratra ny foko ny manoratra izany dia maneho amin’ny alalan’ny teny ny fahatsapana rehetra ao anaty manoloana ny toe-javatra. Ny manoratra dia mamoaka amin’ny alalan’ny teny ny voka-pandinihana niainan’ny mpanoratra. Ny mpanoratra dia miasa ho fanantenana ny manodidina amin’izay tokony 15 hahasoa. Ny soratra! Ny misy anao tsy tsapanao.
Gérard de vecchi et michelle rondeau-revelle, op-cit, page 11, communiquer, ce n’est pas seulement transmettre des informations c’est créer une liaison, un échange dans lequel on peut partager, apprendre, grandir. 21 gérard de vecchi et michelle rondeau-revelle, op-cit, page18, l’un des enjeux les plus essentiels de l’école sera de se transformer en un lieu d’échanges, de participation, de construction de la personne et d’éducation à la citoyenneté 22 gérard de vecchi et michelle rondeau-revelle, op-cit, page 50 pour un pédagogue, maîtriser la communication consiste à transformer une situation conflictuelle en une situation d’apprentissage
Raketiny izany dia mahasahana ny lafim-piainana iray manontolo tsy mahagaga raha toa ka maneho ny maha izy azy ny faritra na ny firenena nihaviany ny fomba amam- panao ao aminy .
Vondron-javatra maromaro no ambaran’ny anarana miforona amin’ny firafetan’ny tovona -an amin’ny anarana fototeny. Ohatra bintang kintana bintangan kintana maro, andian-kintana , pohon hazo pohonan hazo maro, ala , sayur anana sayuran antontan’anana , laut ranomasina lautan ranomasim-be marihina fa amin’ity ohatra farany ity, tsy dia fitambaran’ny zavatra maro no ambaran’ny anarana aman-tovana -an fa fivelaran’ny zavatra anankiray mihanaka. Azo heverina ho endrika isehoan’ny hamaroana ihany izany, satria raha mitambatra ny zavatra maro dia manjary velarana lehibe. Ohatra burit bory buritan boribory lehibe .
Ireo paika enti-mandray hafatra
Tsapa arnin’ireo andinin-tononkalon’ny avana ireo, fa mahatsiaro ho mijaly sy mangirifiry ny olona rnitia mangina, satria, mandeha ila, fa tsy misy mpamaly sy mpandray ny fitiavany. Ny poeta koa eto, na dia lehilahy aza, dia anisan ’ny nitia mangina sy niaina izany koa. Hany heriny, namoaka ny vetsovetsony an-kira maniry aho ny hivaky sy hamboraka aminao , zany vetsom-poko ao ao am-poko ho anao mamelovelo ao mazana fa tsy afaka manoatra nefa tsoriko aminao
France direction generale de l’administration et de la fonction publique ; france inspection generale de l’industrie et du commerce pour une bonne pratique de l’audit , tome 1 ; paris, la documentation française , 1994 , 188p.
Manuel de psychologie pour l’enseignement, hachette education, italie, 576p
Samy mitetika ny ambony ampanga d’ilay vola be efa manangasanga.
Ny fizarana fahatelo no namelabelarana ny fomba fanehoan-kevitry ny mpanoratra. Noresahana tamin’izany ny filalaovana amin’ny endrika ivelan’ny tononkalony sy ny filalaovana amin’ny teny aman-tsarinteny samihafa.
Kilasy voalohany misy mpianatra 342; izay mizara kilasy fito ka toy izao izany 1ère a misy kilasy roa, 1ère c misy kilasy roa, 1ère d misy kilasy telo.
Gustave, essais de méthode de critique et d’histoire littéraire, paris, 1965 5 r wellek et a warren, la théorie littéraire, traduit de l’anglais par audigier j. P et catiegno, seuil, paris, 1970 6 t todorov, qu’est ce que le structuralisme, ed. Seuil, paris, 1968 7 j. P weber, genèse de l’ uvre poétique, gallimard, paris, 1960 8 j cohen, structure du langage poétique, paris, flammarion, 1966 9 m riffater, essais de stylistique structurale, paris, flammarion, 1971 10 s rajaona, ny zava-kanto vita amin’ny teny, ed. Ambozontany, 1994
Ny lalànan’ny fampahalalana loi de l’informativité tokony hitondra zava-baovao ny olona rehefa miteny. Izany hoe, tsy misy olona hiteny na hamory olona hikabariana raha tsy manana zava-baovao holazaina aminy. Ny lalàn’ny fampahalalana ihany koa dia isan’ny mihazona ny fifandraisana eo amin’ny mpiteny sy ny itenenana, satria raha mitondra zava-baovao ny mpiteny dia ho liana ny itenenana, fa raha zavatra efa fantatra kosa no resahina dia tsy hifantoka ny olona itenenana ary mety hankaleo azy aza izany fiverimberenana izany. Araka izany dia zava- dehibe eo amin’ny fahaiza-mikirakira ny teny ity lalàna iray ity. Ohatra aspirine, manafina tasy sy kentrona amin’ny tarehy noho ireo singa ao anatiny dia mitondra vokatsoa betsaka ho an’ny hoditra ny aspirine, manan-kerena hydroxyacide izay ampiasain’ireo simista manamboatra menaka manamandina sy fanaovana gommage ity fanafody ity. Raha hosorana azy ny tarehy, dia ho mandina, ho lefy kokoa ny tasy, ny kentrona, ny olatra ary ho afaka ihany koa ny sela maty. Tena tsara indrindra ho an’ny tarehy be menaka izy ity, satria manamaina ny mony. Raha atambatra amin’ny tantely aza izy, dia mampitony ireo fanaintainana na mahavaivay tsapa eo amin’ny tarehy.
Na dia vao erotrerony, araka ny voalazanay tetsy aloha aza ity mpanoratra ity, dia betsaka ireo karazana asa soratra novokariny. Nanoratra tantara foronina, sombin- tantara, tononkalo ary tantara fandefa amin’ny fampielezam-peo izy. Tsy izy rehetra ireo anefa no nifantohanay tamin’ny asa, fa ny amin’ny tononkalo ihany. Tsorina fa na dia maro aza ny asa soratr’i jo andrianasolo no efa nivoaka sy niparitaka tany amin’ny gazety sy ny fampielezam-peo 9 , indrindra fa ireo tantara dia misalasala izy, satria tsy tsaroany sy tsy voarakitra avokoa ny vaninandro nanoratana sy nivoahany. Ny tononkalo no hitanay fa be voatahiry sy voarakitra ka dia naleonay ireo no namaharana, ary mino izahay fa aoriana dia hisy zandry hanohy ny asa ka hijery ireo asa sorany hafa.
Endrika iray anehoana fitiava-tanindrazana ny fahatsapan-tena ananan’ny tanora. Mahatsapa tena amin’ireo adidy tokony hatao hanompoana ny tanindrazana izy ka tsy tafandry mandry raha tsy manatanteraka izany. Hafa tokoa izany olona mahavita ny adidiny izany tsy mahazo tsiny eo imason’ny olona no afaka mirehareha ao anaty izy. Ambonin’izany, amin’ny maha-kristianina azy, tokony hahatsapa tena fa matoa arin’andriamanitra dia misy ireo adidy napetrany tokony hotanterahana eo amin’ny fiainana. Hafa noho ny zavaboaary rehetra ny olombelona, manana ny fandaharam- potoanany amin’izay rehetra ataony. Mametraka zava-tsoa holovan’ny taranaka any aoriana fa tsy mijery ny tombotsoan’ny tena manokana. Mifandray amin’izay ambaran’ny mpanoratra mano hoe dia mitady lalan-tsara hanondrotana taranaka .
Tovo eny e! Eny e! Fa avy aho dia nandeha, nandeha tany amin-dramatoa rakalo raha vao nandre hoe eto ianareo mifona aminareo mianaka aho e! Indrindra fa ianao ry tina! Mamelà ny heloko fa teny nanao ny tsy nety tokoa aho e! Tina tsy misy mitana alahelo aminao ratovo o!
Va soratra tak, 105 37 ravelojaona, littérature , ny mpanolo-tsaina, lah 19, jolay, 1908 38 ch rajoelisolo resadresaka momba ny poezia , ny sakaizan’ny tanora, avril-août 1932, tak 52.
Nankaiza andin 1-2-3
Fizarana 30 alahahady, 13 may 2007; lah 3520 mitsoka mamparin-koditra an’ireo vonton-tahotra ny rivotr’analandolo, fa manafosafo ny nofon’ny mpifankatia afaka mianoka ny zavaboary hameno fatra ny fahasambarany! Tsy toy ny ety an-tany intsony i ndretsa sy i vaomihary mitazana ny loko maitsomavan’analandolo eo amoron-drano. Mahasondriana ny masony ny mitazana an’ireo vorona misodisody sy mihaminkamina eny an-tendron-kazo. Mandrotsirotsy ny sofiny ny feo mifangaron’ireo karazan-java-manan’aina avy ao anaty ala! Toa tsy mampino fa hisy fanahy ratsy hanelingelina ao anatin’io zavaboary tsara voatra io! Saingy. Raha mbola samy variana teo izy roa dia nahatsikaritra zavatra nampiontana ny fony i vaomihary ndretsa! Tazanao ve io? Inona? Hoy i ndretsa tsy rototra ndretsa a, tena. Tsy gidro na biby hafa io fa. Olona ! Olona aiza? Hoy i ndretsa mbola tsy rototra io ambony hazo io! Tsy tazanao ve? Nampihiratra ny masony hijery tsara i ndretsa ka. Tsikariny tokoa fa misy olona miteronterona teo ambony hazo iray avo noho ny rehetra. Tsy dia tsikaritra loatra izy raha tsy mandinika tsara satria alokalofan’ny ravinkazo matevina. Asa na minia mitazana azy roa koa ilay olona, na sendra nihanika teo kisendrasendra. Iza anefa ny olombelona sahy hitsofoka ao analandolo, afa-tsy ingahibe mpimasy? Kanefa izy ve ho afaka hianika eny an-tendron-kazo eny intsony? Mahagaga izao! Ndretsa a, hoy i vaomihary nanomboka ho marin-koditra. Sao dia marina tokoa ny filazan’ny olona? Ny hoe misy fanahy monina ve ao analandolo? Ka tsy mampino ange hoe hisy olona sahy hitsofoka ao ny olona ao an-tanàna e dia fanahy miseho andro izany, hoy ianao, ilay hitantsika teo? Asa? Tsy mifidy fotoana hisehoana ange, hono, ny fanahy ao analandolo ao e aza minomino foana an’izany ianao ry vaomihary malala a, hoy i ndretsa nametraka ny rantsan- tanany teo amin’ny takolany ka iza àry ilay tazantsika teo e? Mbola saro-baliana aloha izany amin’izao fotoana izao, saingy minoa ahy ianao fa ho fantatsika tsy ho ela ny tena marina ndretsa a, matahotra aho! Andao isika hody fa mangingina be koa eto! Hody sahady ve? Izaho anefa mba te-hijery ny filentiky ny masoandro amin’iry havoana alokalofan’ny kirihitr’ala iry hiandry ny filentiky ny masoandro eto ve isika? Hoy i vaomihary taitra koa maninona moa? Iza no hanelongelina antsika eto? Isika ange ry ndretsa ka mbola olombelona nofo sy rà e! Ataontsika ahoana ny ho ny ho fiady amin’ny fanahin’analandolo ve? Hoy i ndretsa nihomehy tsy mbola fantatsika mazava izay tena misitery fonosin’analandolo ka aleo mitandrina ry ndretsa a. Fantatro fa manana herin-tsaina ianao kanefa ny mahery tsy maody koa tsy ela velona.
Sartre j. P qu’est ce que la littérature ? Editions
Rotsak’ orana mitohy tapa-bolana eo izao mando lava ka nikoy ’lay fitia tsy kilalao
Dictionnaire en ligne larousse 5 dictionnaire en ligne larousse 6 dictionnaire en ligne larousse
Les types d’affaire recue par la police sont sous forme de délinquance. Pour illustrer les résultats, voici un tableau qui démontre la participation des mineurs aux délits.
Mafy loatra ny fisarahana toa sarotra ny hionona tsy afaka hankaiza anefa f’ety an-tanin-janak’olona.
Tovana lahatsoratra lohateny takila i 1 manam-pitiavana marina ny olombelona 192