arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
امضتك . من فضلك .
Signature, please.
4Egyptian
قاعد اكلم المدير.
I'm calling the manager.
3Qatari
وهو يݣول ليه بطرس: «آ سيدي، إلا كنت نت هو، آمرني باش نجي لعندك كنتمشى فوق الما».
"Lord, is it you?" Peter asked. "If it is, tell me to come to you on the water."
2Morrocan
من أي المناطق في كندا أنت ؟
Where in Canada are you from?
1MSA
‏ مصريه ف ال قاهره
and Egypt in Cairo
3Qatari
بغيت اغير لرحلة الظهر.
I want to change to an afternoon flight.
3Qatari
الاعاقه ويكون ملزم لجميع الدول بتقديم الاموال ما رايك في هذا الاقتراح
Disability and be binding on all states to provide money what do you think of this proposal
3Qatari
أتفهم ، ماء الحمام فقط لم يسخن بالدرجة الكافية .
You see, the bath water just doesn't get hot enough.
1MSA
ممكن تقوللي هنزور ايه في الرحلة ديه؟
Could you tell me where we'll visit on the tour?
4Egyptian
خوذ كل ما تحب. أما ما تطلقش.
Take all you want. Just don't shoot.
0Tunisian
استغربت هالييه انا
I found this visit strange
3Qatari
ظرونا يا سعد ظرونا
They harmed us Oh! Saad, they harmed us.
3Qatari
زعمة تكون من غير ضريبة إذا بعثتها لليابان مل حانوت هاذ؟
Will it be tax free if I send this to Japan from this shop?
0Tunisian
وإن كانت يدك ٱليمنى تعثرك فٱقطعها وألقها عنك، لأنه خير لك أن يهلك أحد أعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم. الطلاق
"If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. Your hand is only one part of your body. It is better to lose it than for your whole body to go into hell. Divorce
1MSA
غيرلي الفلوس ديه لبيزيتا، إذا سمحت .
Change this into pesetas, please.
4Egyptian
وين مكان تخزين الشنط؟
Where is the left luggage?
3Qatari
باينا فيهوم لاباس عليهوم. و هاكاك و كايتشطرو معاه باش يهاباط ليهوم ف التمن.
They must be real rich in spite of how they look. Still, they beat the price.
2Morrocan
واجد حلو. لازم تجي زيارة.
It's really nice. You should come and visit some time.
3Qatari
اوك، تلت عشرينات تلت عشرات و خمستين .
Well, three twenties, three tens and two fives.
5Lebanese
موحد ليس من قرار مجلس الامن بل ايظا من خلال
Not the decision of the Security Council but also through
3Qatari
هل توجد هناك أية رحلات طيران أخرى متوفرة اليوم ؟ لا بد أن أكون في لوس أنجلوس مساء اليوم .
Are there any other flights available today? I must be in Los Angeles this evening.
1MSA
نحب نبعث الكارت بوستال هذي لليابان بالاكسبريس.
I'd like to send this postcard to Japan by express.
0Tunisian
طبعا، أحب.
Oh, I'd love to.
4Egyptian
فين كايتباعو الصيكان ديال لكوير؟
Where can I get leather bags?
2Morrocan
«وستقف ملكة الجنوب #ملكة الجنوب. 42:12 ملكة سبأ. وقد قطعت نحو ألفي كيلومتر لكي تسمع حكمة الله على فم الملك سليمان. انظر كتاب الملوك الأول 10: 1-13. يوم الدينونة ضد هذا الجيل وستدينه. فقد جاءت من أقاصي الأرض لكي تسمع حكمة سليمان. والآن هنا أمامكم من هو أعظم من سليمان. النفس الفارغة
"The Queen of the South will stand up on judgment day with the people now living. And she will prove that they are guilty. She came from very far away to listen to Solomon's wisdom. And now one who is more important than Solomon is here.
1MSA
توريني جوازك و مطبوعة الديوانة، من فضلك؟
Could you show me your passport and customs form, please?
0Tunisian
هل يمكن أن تغير مقعدي من فضلك ؟
Could you please change my seat?
1MSA
وينو المصعد لقريندلوالد؟
Where is the lift for Grindelwald?
0Tunisian
ماذا بها ؟
What's the matter with her?
1MSA
انا فعلا بأحب الافلام اللي بتخليني ابكي .
I really like movies which make me cry.
4Egyptian
نشوفك بعد. كلمني غدوة.
See you. Call me tomorrow.
0Tunisian
ولو سمحت خبرهم ان بنتأخر نص ساعة.
And please tell them we will be about thirty minutes late.
3Qatari
مما صنع هذا ؟
What is this made of?
1MSA
ليس لدينا منها في المخزن ، يمكننا أن نطلبها لك .
We don't have it in stock, but we can order it for you.
1MSA
تقدر تخرد لي هالعشرين دولار لي عشرين نوط دولار؟
Can you break this twenty dollar bill into twenty singles?
3Qatari
لو سمحت تعال على الثنتين وعشر.
Please come back by ten past two.
3Qatari
وقتاش كا تبدا الخرجة؟
What time does the matinee start?
2Morrocan
نعم ، يمكنك شراء الطوابع من آلات البيع في البهو .
Yes, you can buy stamps at the vending machines in the lobby.
1MSA
عندك واحد أصغر شويه؟
Do you have one a little smaller?
4Egyptian
كم مرة تمر الحافلة رقم تسعة ؟
How often is the number nine bus running?
1MSA
عصريه اكتير وحديسه
Very modern and up to date.
3Qatari
وااريه ادامي وهوه موجود
and read it in front of me when he's with you
3Qatari
المفتاح مكسور .
The switch is broken.
4Egyptian
لأن من يصنع مشيئة أبي ٱلذي في ٱلسماوات هو أخي وأختي وأمي».
Anyone who does what my Father in heaven wants is my brother or sister or mother."
1MSA
من فضلك , أريد طبيبا إلى حجرتي .
I'd like a doctor to come to my room, please.
1MSA
عنا نظام مترو بأغلبية المدن متل طوكيو .
We have subway systems in major cities like Tokyo.
5Lebanese
وين المراية؟
Where's the mirror?
5Lebanese
امشي علطول طوالي من غير ما تحود لحد ما توصل لفندق هوب.
Keep going straight until you get to Hope Street.
4Egyptian
لا اسبانيا انشالله ف المريخ
Spain! even if he was a coach in Mars
3Qatari
من وقتاش عندك وجايع الراس هاذي؟
How long have you had this headache?
0Tunisian
تمانة و تلاتين دولار و خمسين سنت بالنهار، مع ميلات مش محدودة. البنزين مش من ضمنو .
Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included.
5Lebanese
إنت عامل غلط بالحسابات .
You are making a mistake in calculation.
5Lebanese
ما في مي سخنة.
There's no hot running water.
5Lebanese
نجم ناخو تسكرة للبالي هوني؟
Can I get a ticket for the ballet here?
0Tunisian
إيوا، تلاتات الورقات ديال عشرين، و تلاتا ديال عشرا و جوج دلورقات ديال خمسا.
Well, three twenties, three tens and two fives.
2Morrocan
نحب نستدعاك للفطور.
I'd like to invite you to lunch.
0Tunisian
أتاي بالحليب.
Tea, with milk.
2Morrocan
حلو كتير منك تجي عاليابان .
It's very nice of you to come to Japan.
5Lebanese
لا يعيشك، ما نجمش. في الحقيقة، نخرج مع شكون.
No, thanks I can't. Actually, I'm already involved with someone.
0Tunisian
حاجتي بيهم اكيد.
I need them urgently.
0Tunisian
واجد حد هني، وواجد ظلام.
It is too hot here, and too dark.
3Qatari
ممكن توصلني لرفيجي؟
Would you please connect me with my friend?
3Qatari
شارع أثنين و ثلاثين .
Thirty-second street.
1MSA
ما في مقاعد محجوزة . فيك تاخد أي مقعد بتحب .
No seats are reserved. You can take any seat you like.
5Lebanese
عندي موعد فالسبعة.
I have an appointment at seven.
2Morrocan
هل لي أن أراها ، من فضلك . هل تستخدمها من اليوم ؟
May I see it, please. Are you using it from today?
1MSA
هذي القطار حق شيكاغو؟
Is this a train for Chicago?
3Qatari
انتوا انطروا علي اشوي بس
just wait a bit,
3Qatari
ولا اتغير انا بتندم اني رشحتك
You don't change, I'll regret that I've nominated you.
3Qatari
ما علي منك
I don't care what you say
3Qatari
يعيشك خليني نفكر لحظة.
Please let me think for a moment.
0Tunisian
هاد القهوة قاصحة بزاف.
This coffee is too strong.
2Morrocan
نحب نتكلم على حساب اليابان. انا واتانابي قوروه، بيت واحد ثنين تلاثة. كلملي سي واتانابي ماكوتو على حسابو ثمنية واحد اربعة خمسة تسعة في التلاثة واحد في الاربعة على حسابو.
I'd like to make a collect call to Japan. I'm Watanabe Goroh, Room one two three. I'd like to speak to Mr. Watanabe Makoto at eight one four five triple nine quadruple one collect.
0Tunisian
أعتقد أنه يجب عليك أن تجربه بلون أفتح .
You should try it in a brighter color, I think.
1MSA
كم تبعد هي عن المحطة ؟
How far is it from the station?
1MSA
مبروك عليكم عيدميلادكم لخمسين على جواجكم.
Congratulations on your fiftieth wedding anniversary.
2Morrocan
عسلامة. اجا أعمل نضر.
Hi. Take a look.
0Tunisian
حتسافر في عشرين ابريل، و حترجع في واحد وعشرين منه . مظبوط؟
You'll be going on April twentieth, and coming back on April twenty-first. Is that correct?
4Egyptian
موقف التاكسي، فين؟
Taxi stand, where?
4Egyptian
منين نقدر نشري الطباصل؟
Where can I buy plates?
2Morrocan
كيف بروح عهوليوود؟
How can I get to Hollywood?
5Lebanese
حصل لي الشرف. هذي اول مرة تجي امريكا؟
Nice to meet you, too. Is this your first time in America?
3Qatari
أين يمكنني التقدم للحصول على إصدار جديد ؟
Where should I apply for reissue?
1MSA
انتي تدرين شتسوي بالناس
you know what it does to people
3Qatari
‏ مو اغلب اطفالنا اينامون ايش
Most of the kids doesn't sleep, why?
3Qatari
باردة الدنية، موش هكا؟
It's cold, isn't it?
0Tunisian
الحمدلله ماشالله سمعتها زفت
Thanks God, she has a very bad reputation.
3Qatari
يقرصون.
They pinch.
3Qatari
نعم ، نحن لدينا . منهج نصف يوم ، ومنهج ليوم كامل .
Yes, we have. A half day course and a full day course.
1MSA
خاصني نوصل للمطار مع التسعود واقفة.
I have to get to the airport by eight o'clock in the morning.
2Morrocan
الحين اتقولين لي بتروحين المنتخب
and you want to go to the league
3Qatari
عادي.
Normal.
3Qatari
وبدانا نتكلم
and we started talking
3Qatari
يعيشك أعملو الإسعافات الأولية.
Please give him first aid.
0Tunisian
منين اقدر الاقي تليفون عمومي ؟
Where can I find a public telephone?
4Egyptian
الفيلم على أى قناة؟
Which channel is the film on?
4Egyptian
ممكن تتكلم واحده واحده؟
Can you speak slowly please?
4Egyptian
ايه، لازم يلعبوا أدوار إضافية لحتى ينكسر التعادل.
Well, they have to play extra innings until the tie is broken.
5Lebanese
هاذي البيت سبعا ميا وثنين. نحب تفيقوني برنة مع السبعا غدوة الصباح، يعيشك.
This is room seven o two. Please give me a wake up call at seven o'clock tomorrow morning.
0Tunisian
اي، لو سمحت. بنتظر مكالمتك.
Yes, please do. I'll be waiting for your call.
3Qatari