arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ูˆููŠู…ุง ู‡ูˆ ูŠุฒุฑุน ุณู‚ุท ุจุนุถ ุนู„ู‰ ูฑู„ุทุฑูŠู‚ุŒ ูุฌุงุกุช ูฑู„ุทูŠูˆุฑ ูˆุฃูƒู„ุชู‡.
He scattered the seed on the ground. Some fell on a path. Birds came and ate it up.
1MSA
ูˆู‚ุงู„ ุจุทุฑุณ ู„ูŠุณูˆุน: ยซูŠุง ุฑุจุŒ ู‡ุงูˆ ุจุงู‡ูŠ ุงู„ูŠ ุฃุญู†ุง ู‡ู†ุง: ุฅุฐุง ูƒุงู† ุชุญุจุŒ ุชูˆ ู†ู†ุตุจ ุซู„ุงุซุฉ ุฎูŠุงู… ู‡ู†ุง: ูˆุญุฏุฉ ู„ูŠูƒ ูˆูˆุญุฏุฉ ู„ู…ูˆุณู‰ ูˆูˆุญุฏุฉ ู„ุฅูŠู„ูŠุง.ยป
Peter said to Jesus, "Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three shelters. One will be for you, one for Moses, and one for Elijah."
0Tunisian
ุชู†ุฌู… ุชุจุฏู„ ุดุงูƒ ุจุงู„ุฏูˆู„ุงุฑ ู„ู…ุฑูŠูƒูŠ ู„ู„ูุฑู†ูƒ ุงู„ูุฑู†ุณูŠุŸ
Will you convert an American dollar check into French francs?
0Tunisian
ุฏูุนุช ุชู„ุชู…ูŠุฉ ูˆ ุนุดุฑูŠู† ุฏูˆู„ุงุฑ ุจู…ุญู„ ุจุงู„ุณูˆู‚ ุงู„ุญุฑุฉ. ย .
I paid three hundred twenty dollars at the duty-free shop.
5Lebanese
ุนู†ุฏูƒ ูƒุชูŠุจุงุช ุจุงู„ูŠุงุจุงู†ูŠุŸ ุจุบูŠุช ูˆุงุญุฏุŒ ู„ูˆ ุณู…ุญุช.
Do you have any Japanese pamphlets? I would like one, please.
3Qatari
ู‡ู„ ุชู…ุงู†ุน ููŠ ุฃู† ูŠุญุตู„ ุนู„ูŠู‡ ุดุฎุต ุขุฎุฑ ู†ูŠุงุจุฉ ุนู†ู‘ูŠ ุŸ
Do you mind someone else getting it for me?
1MSA
ู…ุณุงู…ุญุฉุŒ ุจุณ ุจู†ุชุฃุฎุฑ ู†ุต ุณุงุนุฉ.
I'm sorry, but we will be thirty minutes late.
3Qatari
ูˆุงุด ูŠู…ูƒู† ู„ูŠูƒ ุชู†ุฒู„ ู„ูŠุง ุงู„ุจุงูƒุงุฌ ุฏูŠุงู„ูŠ ูุงู„ุณุงุจุนุฉ ุฏูŠุงู„ ุงู„ุตุจุงุญุŸ
Could you bring my baggage down at seven a.m.?
2Morrocan
ุงูŠุด ุงู„ูƒู„ู…ู‡ ุงู„ู„ูŠ ุญุงุจ ุงุชู‚ูˆู„ู‡ุง ู…ู† ู„ุงุนุจ ู…ุญุชุฑู ู…ู†ุชู† ุนู„ูŠ ุงูŠุด ุงู„ูƒู„ู…ู‡ ุงู„ู„ูŠ ุญุงุจ ุงุชู‚ูˆู„ู‡ุง ู…ู† ู‚ู„ุจูƒ ู„ู‡ู…
What do you want to say as a professional player, =captain Ali, what do you want to say to them from the bottom of your heart
3Qatari
ุตุงู„ุญ ุตุงู„ุญ ุงุดููŠูƒ
Saleh, Saleh, what's wrong with you?
3Qatari
ุฏูุนุช ูƒุงุด ุญุฒุชู‡ุง.
I've paid cash on the spot.
3Qatari
ยซู‡ุงู†ูŠ ู†ุจุนุซูƒู… ูƒูŠู ุงู„ุบู†ู… ููŠ ูˆุณุท ุงู„ุฐูŠูˆุจุง ุฅู…ุงู„ุง ูƒูˆู†ูˆุง ูุงูŠู‚ูŠู† ูƒูŠู ุงู„ู„ูุงุนูŠุŒ ูˆุจุงู‡ูŠู† ูƒูŠู ุงู„ุญู…ุงู….
"I am sending you out like sheep among wolves. So be as wise as snakes and as harmless as doves.
0Tunisian
ุฎู„ุตุช ุฅุณุจุงุณ ุน ุงู„ุจู„ุงุตุฉ.
I've paid cash on the spot.
0Tunisian
ู„ุฃู† ู†ูŠุฑูŠ ู‡ูŠู† ูˆุญู…ู„ูŠ ุฎููŠูยป.
Serving me is easy, and my load is light."
1MSA
ุนุงูŠุฒ ุดูˆูŠู‡ ุดุงูŠุŸ
Would you like some tea?
4Egyptian
ุนู…ู„ุช ุญุฌุฒ ู…ู† ุงุฑุจุนุฉ ูˆ ุนุดุฑูŠู† ุงูˆุช ู„ุณุจุนุฉ ูˆ ุนุดุฑูŠู† ุงูˆุช. ุงู†ุฌู… ู†ุจุฏู„ู‡ุง ุชูˆู„ูŠ ู…ู† ุฎู…ุณุฉ ูˆ ุนุดุฑูŠู† ู„ ุณุจุนุฉ ูˆ ุนุดุฑูŠู† ุงูˆุชุŸ
I made a reservation from August twenty-fourth to twenty-seventh. Could I change my reservation from August twenty-fifth to twenty-seventh?
0Tunisian
ุจุณ ู„ู„ุชุณู„ุงูŠุฉ.
Just fun.
5Lebanese
ุชุฎุฑุฌ ุงู„ุซู…ู†ูŠุฉ ูˆ ุฎู…ุณุฉ ู…ุชุงุน ุงู„ุตุจุงุญ ู…ู† ู…ุทุงุฑ ุณุงู† ูุฑุงู†ุณูŠุณูƒูˆ.
It takes off at eight twenty-five a.m. from San Francisco Airport.
0Tunisian
ุงุฎุฏูŠุช ุงู„ู‚ุทุงุฑ ุฏูŠุงู„ ุงู„ุทู†ุงุด ูˆุฎู…ุณุฉ ูˆุฎู…ุณูŠู† ุฏู‚ูŠู‚ุฉ ุงู„ู„ูŠ ุฎุฑุฌ ู…ู† ุณุงู† ุฏูŠูŠุบูˆ.
I took the twelve fifty train from San Diego.
2Morrocan
ยซูˆูƒุชุดุจู‡ ู…ู…ู„ูƒุฉ ุงู„ุณู…ุงูˆุงุช ุนุงูˆุชุงู†ูŠ ู„ูˆุงุญุฏ ุงู„ุดุจูƒุฉ ุฑู…ุงูˆู‡ุง ุงู„ุตูŠุงุฏุง ูุงู„ุจุญุฑุŒ ูˆุฌู…ุนุงุช ุงู„ุญูˆุช ู…ู† ูƒู„ ู†ูˆุน.
"Again, the kingdom of heaven is like a net. It was let down into the lake. It caught all kinds of fish.
2Morrocan
ุญุฃุฎุฏ ุฎุตู… ุบุดุฑูŠู† ููŠ ุงู„ู…ูŠู‡ ุนุงู„ุณุนุฑ .
I'll take twenty percent off the price.
4Egyptian
ุณู„ุงุทุฉุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒ .
Salad, please.
4Egyptian
ูˆุงุด ูƒุงูŠู†ูŠู† ู…ูˆุงู‚ุน ู„ู„ุบูˆุต ู‡ู†ุงุŸ
Are there any diving spots near here?
2Morrocan
ุจูุชูƒุฑ ููŠู†ุง ู†ู‚ุฏู… ุทุงูˆู„ุฉ ุจุชู„ุงุชูŠู† ุฏูŠู‚ุฉ .
I guess we can offer a table in thirty minutes.
5Lebanese
ุนุงูุงูƒ ุนู…ุฑ ู‡ุงุฏ ุงู„ุจุทุงู‚ุฉ ุฏูŠุงู„ ุงู„ู‡ุจูˆุท ูˆ ุงู„ุฅุณุชู…ุงุฑุฉ ุฏูŠุงู„ ุงู„ุฏูŠูˆุงู†ุง.
Please fill out this landing card and customs form.
2Morrocan
ุญุงุณูŠู„ูˆุŒ ู†ุญุฌุฒู„ูƒ ููŠ ู†ูุณ ุงู„ุทูŠุงุฑุฉ ุฎุงุชุฑ ูู…ุง ุจู„ุงุตุฉ ู„ูŠูƒุŸ
Anyway, shall I book the same flight because we have space for you?
0Tunisian
ุฑุญู„ุฉ ุฑู‚ู… ุณุจุนู…ูŠุฉ ูˆุซู„ุงุซุฉ ู„ุทูˆูƒูŠูˆ ุจุชุงุฑูŠุฎ ุงุฑุจุนุฉ ุณุจุชู…ุจุฑุŒ ูŠูˆู… ุงู„ุฌู…ุนุฉ.
It's flight number seven o three to Tokyo on September fourth, Friday.
3Qatari
ุซู… ุงุชุฌู‡ุช ุงู„ ุงู„ ุงู„ ู†ุญู‰ ุงู„ู…ูู‡ูˆู… ุงู„ู‰ ู…ูู‡ูˆู…
Moved toward the concept
3Qatari
ุชู†ุงูˆู„ ู‚ุฑุตุง ูˆุงุญุฏุง ู…ุน ูƒูˆุจ ู…ู† ุงู„ู…ูŠุงู‡ .
Take one tablet with a glass of water.
1MSA
ู…ุนุฐุฑุฉ . ู‡ู„ ูŠู…ูƒู†ูƒ ุฃู† ุชุฎุจุฑูŠู† ุนู† ุงู„ุทุฑูŠู‚ ุฅู„ู‰ ู…ุญุทุฉ ุงู„ุณูƒุฉ ุงู„ุญุฏูŠุฏูŠุฉ , ู…ู† ูุถู„ูƒ ุŸ
Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please?
1MSA
ู…ุญูุธุชูŠ ุงุชุณุฑู‚ุช ูˆ ุงู†ุง ุจุฃุนู…ู„ ู…ูƒุงู„ู…ุฉ ุชู„ูŠููˆู† .
I had my purse stolen while I was making a phone call.
4Egyptian
ุบุฑูุฉ ุฏูŠุงู„ ูˆุงุญุฏ ุนุงูุงูƒ.
A single room please.
2Morrocan
ุตุญูŠุญ ูŠุง ุทูˆูŠู„ ุงู„ุนู…ุฑ
That's right Oh! Your honor.
3Qatari
ุชุณุนุฉ ุซู„ุงุซุฉ ุชุณุนุฉ ุณุชุฉ ุณุจุนุฉ ุตูุฑ ุตูุฑ .
Nine three nine six seven zero zero.
1MSA
ู…ุงุดูŠ ุงุณุชุงุฐ. ุงู…ุงู† ุญุท ู‡ุงู„ููŠู„ู… ุŸ
All right, sir. Is it safe to put this film through?
5Lebanese
ูƒุงูŠู†ุง ุดูŠ ุจูˆุงุทุง ู„ูŠุทุฎ ู‡ู†ุงูŠุงุŸ
Is there a mailbox around here?
2Morrocan
ุบุงุฏูŠ ู†ุฎู„ุต ู„ูŠูƒ ุชู„ุชู…ูŠุงุช ุฏูˆู„ุงุฑ ุจุดูŠูƒุงุช ุณูŠุงุญูŠุฉ.
Then I'll pay you three hundred dollars in traveler's checks.
2Morrocan
ู…ู…ูƒู† ุชู…ู„ูŠ ุนู„ูŠุง ูƒู†ูŠุชูƒุŸ ุนุงูุงูƒุŸ
Could you spell your last name, please?
2Morrocan
ูŠุงุฎูŠ ู…ูˆุด ุฒูˆุฒ ุนุตุงูุฑ ูŠุชุจุงุนูˆุง ุจูุฑู†ูƒุŸ ูˆู…ุง ูŠุทูŠุญูˆุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฃุฑุถ ูƒุงู† ู…ุง ูŠูƒูˆู† ุจูˆูƒู… ุงู„ูŠ ููŠ ุงู„ุณู…ุงุก ุนู„ู… ุจูŠู‡ู….
"Aren't two sparrows sold for only a penny? But not one of them falls to the ground without your Father knowing it.
0Tunisian
ุตูŠูƒุงู†ูŠ ุชู‚ุงู„ุŒ ูˆุฎุง ุชุนุงูˆู†ูŠุŸ
My bags are very heavy. Can you help me?
2Morrocan
ู…ุฑุญุจุงุŒ ุจุบูŠุช ุงุชุตู„ ููŠ ุทูˆูƒูŠูˆ.
Hello, I'd like to call Tokyo.
3Qatari
ู‡ุงุฏ ู„ุจู„ุงุตุง ูƒุงุชู†ุตุญู†ูŠ ุจูŠู‡ุงุŸ
Can you recommend such a place?
2Morrocan
ู†ุชู…ุชุนูˆ ุจู†ูˆุงุฑ ุงู„ู…ุดู…ุงุด ุงู„ู…ูุชุญ ูˆู‚ุช ู…ู‡ุฑุฌุงู† ุงู„ุนุฑุงูŠุณ ู„ู„ุจู†ุงุช ู†ู‡ุงุฑ ุชู„ุงุซุฉ ู…ุงุฑุณ.
Peach blossoms are admired at the Dolls' Festival for girls on March third.
0Tunisian
ูˆุงุฎุง ู†ุชุณู†ุง ู‡ู†ุงูŠุงุŸ
May I wait here?
2Morrocan
ู‡ู„ ุนู…ู„ุช ุญุฌุฒุงู‹ .
Have you made a reservation?
1MSA
ุนูŠุฏ ุงู„ู„ูŠ ู‚ู„ุชู‡.
Say that again.
3Qatari
ู„ุง ูŠู…ู‡
No mom.
3Qatari
ูˆู‚ุชุงุด ูŠุฎุฑุฌ ุงู„ุชุฑูŠู†ูˆ ู‡ุงุฐุงุŸ
What time does this train leave?
0Tunisian
ู…ู…ูƒู† ุชุญุทู†ูŠ ู…ุน ุญุฏ ุจูŠุชูƒู„ู… ูŠุงุจุงู†ูŠุŸ
Can you put me on with someone who speaks Japanese?
4Egyptian
โ€ ุทุจุนุง ู†ุธู…ู‡ุง ู„ู†ุง ู†ุงุฏูŠ ุงู„ุณุฏ ูŠุนู†ูŠ ู…ุง ุตุฑูˆุง ู…ุนุงู†ุง
It was organized by Al-Sadd club and they were very collabrative.
3Qatari
ูŠุนู†ูŠ ูˆุนู†ุฏู‡ ู‚ูˆุงุนุฏ ุงุณุงุณูŠู‡ ูˆุชูƒู†ูŠูƒุงุช ุฑูŠุงุถูŠู‡ ุจูƒุฑู‡ ุงู„ู‚ุฏู… ุจุดูƒู„ ู…ุฏุฑูˆุณ
that has fundamental foundations and well planed football sport tactics
3Qatari
ููŠู†ุง ู†ุงุฎุฏ ุทุงูˆู„ุฉ ุนุงู„ุชุฑุงุณุŸ
Could we have a table on the terrace?
5Lebanese
ูˆูŠู† ููŠูŠ ุฅุดุชุฑูŠ ุฒูŠ ุชู‚ู„ูŠุฏูŠุŸ
Where can I buy traditional costume?
5Lebanese
ู…ุนุงู… ุชุงู†ุงูƒุงุŒ ุฃูˆุถุฉ ู…ูŠู‡ .
Tanaka, Room one zero zero.
4Egyptian
ู„ูˆูŠู† ุจูˆุฏูŠ ู‡ุงู„ุทุฑูŠู‚ุŸ
Where does this road lead to?
5Lebanese
ู„ุงุŒ ูƒู„ุด ู„ุง.
No, not at all.
3Qatari
ุฎู„ุงุต ู‡ุงู†ุช ูƒู„ู‡ุง ุณู†ู‡ ูˆูƒู…ู† ุดู‡ุฑ
It's ok, it only a year and a few months.
3Qatari
ู‡ู„ ุชุฑุบุจ ููŠ ุฒูŠุงุฑุฉ ู…ูƒุงู† ุจุนูŠู†ู‡ ุŸ
Do you wish to visit any place in particular?
1MSA
ู…ูˆู„ ุงูŠ ุดูŠ ูŠุจูŠู‡ ุงู„ุงุฎ ู†ุงุตุฑ ูŠุทู„ุน ุนู„ูŠู‡
answer anything that Mr. Nasser would like to know
3Qatari
ุฃุฏูŠ ุนุงู„ูˆุฌ ู…ุน ู…ุงุณูƒ ุงู„ุทุญุงู„ุจุŸ
How much is it for the facial with the algae mask?
5Lebanese
ูŠุตูŠุฑ ุงุฏุฎู„ ุจูŠูˆุฑูŠู„ุจุงุณุŸ
Can I get on with a Eurailpass?
3Qatari
ูˆุฎุง ู†ุทูŠุจ ุฑุงุณูŠุŸ
Can I cook for myself?
2Morrocan
ุนุทู†ูŠ ุฌูˆูƒู„ุช ุฌุจ ูƒูˆูƒูŠุฒ.
Give me a chocolate-chip cookie.
3Qatari
ู†ุฌู… ู†ุดูˆู ู‚ุงูŠู…ุฉ ุงู„ุดุฑุงุจุŒ ูŠุนูŠุดูƒุŸ
Could I see the wine list, please?
0Tunisian
ุดู†ูˆุฉ ุงุฌุฏ ู„ูˆู† ุงู„ูุตู„ ู‡ุฐุงุŸ
What's the newest color in this season?
0Tunisian
ุจูŠู‚ูˆู„ูˆู† ูˆู„ุฏู‡ู… ู‡ุฏู‡ู… ูˆุณุงูุฑ ุงู†ุช ุชุจูŠ ุงุชุณูˆูŠ ู„ู†ุง ูุธูŠุญู‡
They will say their son have left them and he travelled, you won't to make a scandal for us !
3Qatari
ุฃุฑุบุจ ููŠ ุงู„ู‚ูŠุงู… ุจุจุนุถ ุฃุนู…ุงู„ ุงู„ุฎูŠุฑ .
I wish to do some charity work.
1MSA
ุจุนุฏ ู‚ุฑุงุฑ ู…ุฌู„ุณ ุงู„ุงู…ู†
after the decision of the security council
3Qatari
ุดู†ูˆ ุงู„ุฑุณูˆู… ุงู„ู„ูŠ ู…ูˆ ู…ุดู…ูˆู„ุฉ ู…ุนุงู‡ุŸ
What fee isn't included in it?
3Qatari
ุจุงู„ุนุงุฏุฉ ุดูˆ ุจุชุนู…ู„ ุจูˆุฃุช ูุฑุงุบูƒุŸ
What do you usually do in your spare time?
5Lebanese
ู…ู† ู…ุชู‰ ู‡ูŠ ู…ูˆุฌูˆุฏุฉ ููŠ ุฃู…ุฑูŠูƒุงุŸ
How long has she been in the United States?
3Qatari
ุงู†ุฌู… ู†ุงุฎุฐ ู…ูˆุนุฏ ู„ุบุฏูˆุฉุŸ
Can I have an appointment tomorrow?
0Tunisian
ุดู†ูŠุฉ ู…ุงุฑูƒุชูˆ ู‡ุฐุงุŸ
What brand is this?
0Tunisian
ู‡ู„ ู„ู†ุง ุฃู† ู†ุทู„ุน ุนู„ู‰ ุงู„ู‚ุงุฆู…ุฉ ุŸ
Can we see a menu?
1MSA
ุจุบูŠุช ูƒุงู…ูŠุฑุง ุงูˆุชูˆู…ุงุชูŠูƒุŒ ู„ูˆ ุณู…ุญุช.
I'd like an automatic camera, please.
3Qatari
ุนู†ุฏูŠ ุญูˆุงู„ูŠ ุชู„ุงุช ุชู„ุงู ุฏูˆู„ุงุฑ.
I have about three thousand dollars.
4Egyptian
ุชุฐูƒุฑุฉ ูˆุงุญุฏุฉ ู„ู€ " ุจูŠุฑุฏ " ุŒ ู…ู† ูุถู„ูƒ .
One ticket for "Bird" , please.
1MSA
ู‡ู„ ู‡ู†ุงูƒ ุฃูŠุฉ ุญุงูู„ุงุช ุชุนู…ู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุฎุท ุŸ
Are there any buses running?
1MSA
ุงู„ุฌูˆ ุญุฑ ุจูุธุงุนุฉุŒ ุงู„ู†ู‡ุงุฑุฏุฉ . ุฎู„ูŠู†ุง ู†ู†ุฒู„ ุงู„ุจุญุฑุŒ ูŠุงู„ุงุŸ
It's terribly hot, today. Let's go swimming, shall we?
4Egyptian
ูˆู…ุดู‰ ู…ู† ุชู… ูˆุฌุง ู„ุฏุงุฑ ุงู„ุตู„ุงุฉ ุฏูŠุงู„ู‡ู…ุŒ
Going on from that place, Jesus went into their synagogue.
2Morrocan
ุทูŠุญุช ูƒุงู…ูŠุฑุชูŠ ุนู„ู‰ ุฃุฑุถูŠุฉ ูŠุงุจุณุฉ.
I dropped my camera on a hard surface.
3Qatari
ู‡ู„ ู‡ูˆ ุตูˆู ุฎุงู„ุต ุŸ
Is it pure wool?
1MSA
ูˆูŠู† ู†ู„ุชู‚ูŠุŸ
Where shall we meet?
3Qatari
ูˆุณู‚ุท ุขุฎุฑ ุนู„ู‰ ูฑู„ุฃู…ุงูƒู† ูฑู„ู…ุญุฌุฑุฉุŒ ุญูŠุซ ู„ู… ุชูƒู† ู„ู‡ ุชุฑุจุฉ ูƒุซูŠุฑุฉุŒ ูู†ุจุช ุญุงู„ุง ุฅุฐ ู„ู… ูŠูƒู† ู„ู‡ ุนู…ู‚ ุฃุฑุถ.
Some seed fell on rocky places, where there wasn't much soil. The plants came up quickly, because the soil wasn't deep.
1MSA
ุจุฏูˆู† ู…ุญุฏ ูŠู…ุณูƒ ุนู„ูŠ ุดูŠ
Without letting anyone catching me at fault.
3Qatari
ุฃุฑุบุจ ููŠ ุฅุฑุณุงู„ ู‡ุฐุง ุงู„ุฎุทุงุจ ุจุงู„ุจุฑูŠุฏ ุงู„ู…ุณุฌู„ .
I want to send this letter by registered mail.
1MSA
ู„ุง ู„ุง ูŠูˆุฌุฏ ุฏุงุนูŠ ูŠุนู†ูŠ ู„ ู„ ู„ ู„ุฎู„ู‚ ุงูŠ ุงุฌู‡ุฒู‡
No there is no need to create any new devices
3Qatari
ู…ุง ู†ุฌู…ูˆุด ู†ุจูŠุนูˆ ุญุชู‰ ุดูŠ ู…ู† ุบูŠุฑ ุฃูˆุฑุฏูˆู†ู†ุณ.
We can't sell anything without a prescription.
0Tunisian
ูˆุงุด ุดูุชูŠ ุงู„ู…ุดุชุจู‡ ููŠู‡ ู…ุฒูŠุงู†ุŸ
Did you get a good look at the suspect?
2Morrocan
ู„ุฃู†ุง ุณุงุนุฉ ูŠุจู‚ู‰ ูŠุฎุฏู… ุณุฑููŠุณ ุงู„ุจูŠุชุŸ
How late is the room service available?
0Tunisian
ูƒูŠู ุงุฎุชุฑุชูˆู‡ ูƒูŠู ุชู… ุงู„ุชูˆุงุตู„ ู…ุน ุงู„ุทู„ุงุจ ุนู† ุทุฑูŠู‚ ู…ูŠู†
How did you choose it and how connection was made with the student? Who did the connection?
3Qatari
ุงู†ุช ูุงูƒุฑ ู…ูˆุงุตูุงุช ุงู„ุญุฑุงู…ูŠุŸ
Do you remember the characteristics of the robber?
4Egyptian
ู‡ูŠุฏูŠ ุณููŠู†ู‡ ู†ูˆุญ
This Noah ship.
3Qatari
ุบูŠ ู„ู‚ุงูˆู‡ ุบุงุฏูŠ ู†ุนู„ู…ูƒ.
We'll let you know as soon as we find it.
2Morrocan
ุดู†ูˆ ูƒุงูŠู† ู…ุงูŠุชุดุงู ุงุฎูˆุฑ ู ู‡ุงุฏ ู„ู…ุฏูŠู†ุฉุŸ
What else is there to see in that part of town?
2Morrocan
ุตุงุฏู†ูŠ ุฒูƒุงู….
I've got a cold.
3Qatari
ูˆุฏูŠูƒ ุงู„ุณุงุนุฉ ูู‡ู…ูˆ ุงู„ุชู„ุงู…ุฏ ุจู„ูŠ ูƒุงู† ูƒูŠุชูƒู„ู… ู„ูŠู‡ู… ุนู„ู‰ ูŠูˆุญู†ุง ุงู„ู…ุนู…ุฏุงู†. ูŠุณูˆุน ูƒูŠุดุงููŠ ูˆู„ุฏ ู…ุณูƒูˆู†
Then the disciples understood that Jesus was talking to them about John the Baptist. Jesus Heals a Boy Who Had a Demon
2Morrocan
ุจุฏูŠุช ู†ุชุนู„ู… ููŠ ุฏุฑูˆุณ ุฃูƒุงู‡ูˆ. ู‡ุฐุง ุตุนูŠุจ ุนู„ ู„ุฎุฑ.
I just started taking lessons. It's so difficult.
0Tunisian
ููŠู† ู…ุญุทุฉ ุงู„ุจู†ุฒูŠู†ุŸ
Where's the gas station?
4Egyptian
ู‡ู„ ุฃู†ุช ู…ุชุฃูƒุฏ ุŸ ู„ู‚ุฏ ูƒู†ุช ุฃุธู† ุฃู† ุดูƒู„ ุฒุฌุงุฌุฉ ุงู„ู†ุจูŠุฐ ู‡ุฐู‡ ูŠุณุชุฎุฏู… ู„ู„ู†ุจูŠุฐ ุงู„ุจุฑุฌู†ุฏูŠ .
Are you sure? I thought the shape of that wine bottle was used for Burgundy wine.
1MSA