arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
‏ تنتقل الى القطاع الخاص لان القطاع الخاص حيوي ودايناميكي
to move to private sector because private sector is more vital and dinamic
3Qatari
فيك تجبلي سماعات؟
Could you bring me some earphones?
5Lebanese
راني مسؤول على الموظفين من شحال هادي، وعلى داك الشي كايعجني نهدر معا الناس.
I was in charge of Personnel for some time and so I'm particularly interested to talk with people.
2Morrocan
‏ خليهم يبرزوا السرير
I'll tell them to prepare the bed.
3Qatari
يعيشك إعلمني وقتلي نوصلو لشارع هدسون.
Please let me know when we get to Hudson Street.
0Tunisian
‏ طب اؤول بسرعه سؤالك
ok tell me your question quickly
3Qatari
أنا كن .
I'm Ken.
1MSA
عايزين ترابيزة جنب الشباك .
We want to have a table near the window.
4Egyptian
انت اليوم رجل دوله لازم اتكون ف الصوره
Today you are a statesman, you should always be present.
3Qatari
نعاد التأكيد؟
Is it reconfirmed?
5Lebanese
الطقس سخون الصباح هذا، صحيح؟
It's hot this morning, isn't it?
0Tunisian
لكن لما جاء يوم عيد ميلاد هيرودس، رقصت ابنة هيروديا أمامه وأمام ضيوفه، فأسعدت هيرودس جدا،
On Herod's birthday the daughter of Herodias danced for Herod and his guests. She pleased Herod very much.
1MSA
ومن وقف مع الوحده لا يقف ظدها
and who stands with unity don't stand against it
3Qatari
ما فماش ألوان أخرين؟
Any other colors?
0Tunisian
هاد العكر زويون. غادي ناخدو، عافاك.
This small lipstick is so cute. I'll have this, please.
2Morrocan
بدي بيضتين مقليين مع لحم خنزير، بطاطا مقلية، توست و قهوة .
I'd like two scrambled eggs with bacon, fried potatoes, toast and coffee.
5Lebanese
شنو فرق التوقيت بين طوكيو وهني؟
What's the time difference between Tokyo and here?
3Qatari
هنا مزير بزاف.
It's too tight here.
2Morrocan
بياخد وقت علشان يتعمل . بس ده حاجه من اكتر الحاجات المشهورة عندنا .
It takes some time to make, but it is one of our most popular items.
4Egyptian
اشعندج امطلعه المجوهرات اول مره اشوفج جذي
Why are you taking all these jewleries out, it's the first time I see you doing that
3Qatari
ممكن احط شنطي ورا؟
Can I put my luggage in the back?
4Egyptian
هل تعتزم تنزيل السعر إلى سبعة دولارات ؟
Are you willing to knock the price down to seven dollars?
1MSA
فاقد الواين مالي.
I'm missing my wine.
3Qatari
ناطرين بفارغ الصبر لنشوفك مرة تاني.
We look forward to seeing you again.
5Lebanese
ممكن تيجي هنا عند العرض؟
Will you step over here to this showcase?
4Egyptian
«يا رب أرحم ولدي، على خاطرو يتصرع ويتعذب برشة وديما يطيح في النار وفي الماء.
"Lord," he said, "have mercy on my son. He shakes wildly and suffers a great deal. He often falls into the fire or into the water.
0Tunisian
واش عندك ملصقات البريد الجوي؟
Do you have airmail stickers?
2Morrocan
و تقتل مئات الالوف
and killing hundred of thousands
3Qatari
طيب، شو هوي، رأيك؟ أكيد حابب إسمع وجهة نظرك .
Well, what's your, opinion? I'd certainly like to hear your views.
5Lebanese
لازم لفو؟
Shall I wrap it?
5Lebanese
شد الطوبيس نمرا واحد و نزل ف المحطة التالتا.
Take bus number one and get off at the third stop.
2Morrocan
اشعر ببعض القلق عما إذا كنت أستطيع الغطس جيداً .
I'm a bit worried about whether I can dive well.
1MSA
الكابوكي هو واحد م الفنون التقليدية اليابانية في العرض.
Kabuki is one of the traditional Japanese performing arts.
0Tunisian
تعال المكتب
Come to my office
3Qatari
لميامي، عافاك.
To Miami, please.
2Morrocan
عندك هدية زينة حق زوجي؟
Do you have a good gift for my husband?
3Qatari
من اسال واحد انت وين
whenever I ask a friend, where are you
3Qatari
شكراً . سيسعدني ذلك .
Thank you. I'd be delighted to.
1MSA
بعتقد كتير غالي. ما عندك شي بسعر مقبول اكتر؟
I think it's too expensive. Don't you have a more reasonable price?
5Lebanese
هيدي للستات أو للرجال؟
Is this for ladies or for men?
5Lebanese
ازاي بتتهجى ديه؟
How do you spell it?
4Egyptian
سربتلنا قهوة قوية.
She serves us full-bodied coffee.
0Tunisian
أنا اسمي تاكشي , وماذا عنك ؟
I'm Takeshi. And you?
1MSA
طيليغرام باقي جديد، عفاك.
A telegram blank, please.
2Morrocan
من هون شوي واسع .
Here it's a little too loose.
5Lebanese
وملي نزل يسوع من الجبل، تبعوه بزاف د الجماعات ديال الناس.
Jesus came down from the mountainside. Large crowds followed him.
2Morrocan
‏ ايش سبب وجود هذه الجمعيه
Why do we have this society?
3Qatari
سامحني، نتجم تسلفني كالكيلاتريس عيشك.
Excuse me, please lend me a calculator.
0Tunisian
نقدرو نستقبلوك معا التلاتة ديال الزوال. ويلا كنتي باغي تكري شي ماطريال، خاصك تمشي ل الكلوب هاوص معا تلاتة للاربع.
We can put you in at three p.m. If you need to rent some equipment, please come to the clubhouse at a quarter to three.
2Morrocan
فين هيا محطة الطوبيس ديال سنطرال بارك؟
Where is the bus stop for the Central Park?
2Morrocan
ضرباتني طونوبيل حتا طيحاتني.
I was almost hit by a car and fell down.
2Morrocan
آما وقتلي طلعت الشمس تحرقت ويبست على خاطرها ماعندهاش عروق.
When the sun came up, it burned the plants. They dried up because they had no roots.
0Tunisian
كنضن باللي هاد الشي جد عادي بالنسبة ليا.
I think it's a little plain for me.
2Morrocan
في مجال اهتماماته في مجال شي ايحبه هذا كله يعتبر انجاز انجاز ل ل
in a field that he love, related to something that he like, all of this is achievement
3Qatari
تعتقد لازم ارجع اليابان؟
Do you think I should go back to Japan?
3Qatari
لا، اما عنا كرهبة جديدة وصغيرة. الحمرة اللي غادي.
No, but we have a brand-new sub compact car. The red one over there.
0Tunisian
وآمر يسوع الجماعة د الناس باش يݣلسو للأرض،
Jesus told the crowd to sit down on the ground.
2Morrocan
ممكن أغير الكراسي؟
Can I change the seats?
4Egyptian
و بالعادات الت والتقاليد ولكنها تاخذ وقتا مؤكد
habits and customs but it takes time for sure
3Qatari
بتحب الشغل هون؟
Do you like working here?
5Lebanese
كل واحد مرتز بغترته هشكل اتقولين لنج ابمشراع
appearance could be deceptive sometimes
3Qatari
انجم نكري كرهبة؟
Can I rent a car?
0Tunisian
احنا انقولك هالكلام عشان خلاص هذي اخر فرصه
We are telling you because this is your last chance.
3Qatari
تنجم تصلح المصورة هاذي؟
Can you repair this camera?
0Tunisian
شكل مباراة البيسبول اجلوها.
It seems that the baseball game was postponed.
3Qatari
باليزا كحلا كبيرا.
It is a large, black, suitcase.
2Morrocan
ومن ثم النظر اذا كان عندي متسع من الوقت
then to look if i have enough time
3Qatari
الفنان الكبير
the famous actor
3Qatari
كعبة بيرا، ستاك و فريت، و الصلاطة الخاصة متاع الشاف.
A beer, steak with French fries, and the chef's special salad.
0Tunisian
طلبت وجبة صغار ليه.
I asked for a small portion for the child.
0Tunisian
في شي مطرح فيي إتصل فيه؟
Is there any place I can make a telephone call?
5Lebanese
امبارح، انا اشتريت ديه و هى مكسورة .
Yesterday, I bought this and it's broken.
4Egyptian
سباغا ماط، عفاك.
Mat finish, please.
2Morrocan
لو سمحت طرش هذي بالبريد البحري لليابان.
Please send this by sea mail to Japan.
3Qatari
انا ادور شال حق امي. هي في الستينات.
I'm looking for a scarf for my mother. She's in her sixties.
3Qatari
و ايضا من خلال طبعا الموضوع غناء الراب
And of course through the topic Rap singing.
3Qatari
واش كل واحد خاصو ينزل؟
Should everyone disembark?
2Morrocan
نحب نجبد أربعة دولارات مل كنت متاعي.
I'd like to withdraw four hundred dollars from my account.
0Tunisian
تعرفش طبيب يحكي ياباني؟
Do you know any doctors who speak Japanese?
0Tunisian
كاس شمبانيا، يعيشك.
A glass of champagne, please.
0Tunisian
بدي لون تاني إذا بتريد .
I'd like another color, please.
5Lebanese
هل يمكنني الدفع بالين ؟
Can I pay in yen?
1MSA
في خمسا ميا وخمسا.
At five-o-five.
0Tunisian
فما زادة سناك بار؟
Is there also a snack bar?
0Tunisian
عندكم منيو بالياباني؟
Do you have a menu in Japanese?
3Qatari
أريد أن أرسل هذه البطاقات البريدية إلى اليابان .
I want to send these postcards to Japan.
1MSA
انا اكلمك
I'm talking to you.
3Qatari
ايه؟ مش بيدولك فرشه اسنان مجانيه؟
What? They don't give you a complimentary toothbrush?
4Egyptian
بطريقه غير اللي تتكلمون بها امام
not in the same way that you talk infront
3Qatari
بدي قلم .
I'd like a pen.
5Lebanese
«احترزوا من أن تصنعوا صدقتكم قدام ٱلناس لكي ينظروكم، وإلا فليس لكم أجر عند أبيكم ٱلذي في ٱلسماوات.
"Be careful not to do 'good works' in front of others. Don't do them to be seen by others. If you do, your Father in heaven will not reward you.
1MSA
أين رقم المقعد هذا ؟
Where is this seat number?
1MSA
وطاحو حبات خرين فواحد الأرض محجرة ما فيهاش تراب كتير، ودغيا نبتو حيت التراب ما كانش غارق،
Some seed fell on rocky places, where there wasn't much soil. The plants came up quickly, because the soil wasn't deep.
2Morrocan
بافضل العربية الاوتوماتيك .
I prefer an automatic.
4Egyptian
في امريكا اللاتينيه ولكن الاسباب ربما الى نقص الموارد الماليه ليس كذلك
in latin America but reasons probably lack of financial resources isn't it
3Qatari
عندك غرفة حق اربعة؟
Do you have a room for four?
3Qatari
لن يخاصم أحدا ولن يصرخ، ولن يسمع أحدا صوته في شوارعهم.
He will not argue or cry out. No one will hear his voice in the streets.
1MSA
‏ خف خففوا خففوا مسلسلات خففوا خليه ينعمل بال السنتين مو احسن
Lessen, lessen, lessen series, lessen, let them do one work every two year, is that better?
3Qatari
ممكن تجيب لي فلفل، لو سمحت؟
Could you bring me some pepper, please?
3Qatari
قداش تكلف بيت ثلاثية من غير دوش؟
How much is a triple room without a shower?
0Tunisian