arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فيك توصلن بكرا الصبح؟
Can you deliver them by tomorrow morning?
5Lebanese
والغادي ظهرلهم موسى وإيليا يكلموا في يسوع.
Just then Moses and Elijah appeared in front of them. Moses and Elijah were talking with Jesus.
0Tunisian
شحال كيسوى أرخص مقعد؟
How much is the cheapest seat?
2Morrocan
مادام نوصلو ساعة قبل، ما يقلقنيش ندفع اكثر شوية.
As long as we can arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra.
0Tunisian
ايه اللي عندهم عالترابيزة اللي بعدينا؟
What are they having at the next table?
4Egyptian
سنو مسكل سقل داخل بيت مافي فايده برا جود فلوس جياده
What's the problem? When you work in a house there is no benefit, but when you work outside you earn more money.
3Qatari
تتصل بيه بكرة الصبح زي ما وعدت؟
Will you call him tomorrow morning as promised?
4Egyptian
سأدفع نيابة عن أصدقائي , أيضاً .
I will pay for my friends, too.
1MSA
‏ ده ما روتي ده ده بانطلون
This isn't a bread, it's a pants
3Qatari
ممكن تغلف هذي كهدية؟
Could you wrap this as a gift?
3Qatari
وعزيا جاب يوثام. ويوثام جاب أحاز. وأحاز جاب حزقيا.
Uzziah was the father of Jotham. Jotham was the father of Ahaz. Ahaz was the father of Hezekiah.
0Tunisian
نطروا بوفهد نطروا بوفهد
wait till Bu Fahad come, Bu Fahad
3Qatari
الحين باجر عندنا مباراه اشلون نلعب بدون مدرب
We have a game tomorrow, how are we going to play without a coach
3Qatari
في ملصق ميكي ماوس عليه.
There is a Mickey Mouse sticker on it.
5Lebanese
إذا بتريد تسطح هونيك .
Please lie down over there.
5Lebanese
على الاقل عشان اتحس
so that you feel the responsibility
3Qatari
هل يمكنك إعادة إصدار تذكرة أخرى لرسوم الشحن فقط ؟
Could you reissue another ticket for handling charges only?
1MSA
ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا أحذية ولا عصا، لأن ٱلفاعل مستحق طعامه.
Do not take a bag for the journey. Do not take extra clothes or sandals or walking sticks. A worker should be given what he needs.
1MSA
الاسم سوزوكي .
The name is Suzuki.
4Egyptian
شو عمتعمل؟
What are you doing?
5Lebanese
تلاقي الحماسه كلها قي كرة قدم الجامعات الامريكية .
In America college football is all the rage.
4Egyptian
ممكن تمشي في السكة الاسرع؟ انا متأخر على ميعادي .
Can you take the fastest way? I'm late for an appointment.
4Egyptian
كم سعر الرطل من هذا ؟
How much is this per pound?
1MSA
بدي ناضور.
I'd like a pair of binoculars.
5Lebanese
ويجب ان يكون هناك تكاتف
and there must be union
3Qatari
ف السياره
Its in the car.
3Qatari
عطيني خمستعشر ليتر من الممتاز، عمول معروف.
Give me fifteen liters of super, please.
5Lebanese
فين زحليقة التلج؟
Where's the snowboard slope?
4Egyptian
اى طريق يوصلني لمكتب مستر، ميسون؟
Which way is it to Mr. Mason's office?
4Egyptian
اي مصلحه يا يمه مع واحد مثل هذي امطلق مرته علشان فريق كره
What interest with a such person, he divorced his wife for a football team.
3Qatari
ازيك، عايز اكلم طوكيو .
Hello, I'd like to call Tokyo.
4Egyptian
فيه اى تخصصات محلية؟
Are there any local specialties?
4Egyptian
الأحسن تبقى بغرفتك بالأوتيل لكم يوم .
You'd better stay in your hotel room for a few days.
5Lebanese
في وحده تستحي هالايام
Is there is any girls that is shy nowadays.
3Qatari
أنا من سويسرا.
I'm from Switzerland.
0Tunisian
عطيني شي قرعا د الريحا، عفاك.
Please give me a bottle of cologne.
2Morrocan
اوه. ايه غلطتي . بعتذر.
Oh, I see. My mistake. Sorry.
5Lebanese
شنو جي آر؟
What is JR?
3Qatari
نحب نسيرج صبابتي.
I'd like to have my shoes polished.
0Tunisian
بعدين معاك انت قم قم قم اطلع برع
What's wrong with you, go, go, go, get out !
3Qatari
بغيت شي بلاصا ف خطوط طيران يونايتد، رحلة رقم تسعميا و طنينو عشرين ل نيويورك.
I'd like to get a seat on United, flight number nine-twenty-two for New York.
2Morrocan
اتعرف عايشه صديقتي
Do you know my friendm Aisha?
3Qatari
سامحني. انا بيدي براني.
I'm sorry. I'm a stranger here myself.
0Tunisian
واش عندك الوقت اليوم بالليل؟
Do you have the time tonight?
2Morrocan
ومن منكم إذا ٱهتم يقدر أن يزيد على قامته ذراعا واحدة؟
"Can you add even one hour to your life by worrying?
1MSA
فقال لغلمانه: «هذا هو يوحنا ٱلمعمدان قد قام من ٱلأموات! ولذلك تعمل به ٱلقوات».
He said to his attendants, "This is John the Baptist. He has risen from the dead! That is why he has the power to do miracles."
1MSA
لسه الساعة معدية اربعة .
It's just past four.
4Egyptian
كرسي واحد في المنطقة العامة، من فضلك .
One general admission seat, please.
4Egyptian
نحب نقعد توا.
I'd like to sit down now.
0Tunisian
من الساعة تلاتة.
From three o'clock.
5Lebanese
ثلاث كؤوس جعة براميلي من فضلك .
Three draft beer, please.
1MSA
أنا حجزت في المطار.
I made a reservation at the airport.
4Egyptian
هل يمكن أن تكسر هذه ، من فضلك ؟
Could you break this, please?
1MSA
كيفاش نجم نعلم الشيفور وقتلي نحب نهبط م الكار؟
How can I notify the driver when I want to get off the bus?
0Tunisian
ترا انت كلش مب طبيعي
You are totally insane
3Qatari
ده حقيقي؟
Is it genuine?
4Egyptian
نجم نهبط في الثنية؟
Can I get off on my way?
0Tunisian
اي، بغيت اسوي مكالمة خارجية لليابان على حساب الطرف الثاني. الرقم ثلاثة اربعة سبعة ستة اثنين تسعة ثلاثة ستة طوكيو.
Yes, I want to make an overseas collect call to Japan. The number is Tokyo three four seven six two nine three six.
3Qatari
شكثر ياخذ وقت على ما تصير البراعم ورود؟
How long will it take before the buds blossom into flowers?
3Qatari
هزني لوسط البلاد عيشك.
Take me to the center of town, please.
0Tunisian
راجع بخمسة و عشرين أدار .
I'm returning on March twenty fifth.
5Lebanese
ما بلتعب تنس وياي الأسبوع الجاي؟
Won't you play tennis with me next week?
3Qatari
هادشي بزاف على شنو كنت عوال نخلص.
That's more than I expected to pay.
2Morrocan
اكيد، أركب أوتوبيس رقم خمسة من عند فندق رويال و إنزل عند داونتاون سكوير.
Sure, take bus number five from the Royal Hotel and get off at the Downtown Square.
4Egyptian
وكلامك سيقرر براءتك أو إدانتك.» قادة اليهود يطلبون برهانا
By your words you will be found guilty or not guilty." The Miraculous Sign of Jonah
1MSA
«إلا صمتو، ما تكونوش معبسين بحال المنافقين اللي كيعبسو وجوههم باش يبينو للناس بلي هم صايمين. نݣول ليكم الحق: هادوك راهم خداو الأجر ديالهم من عند الناس.
"When you go without eating, do not look gloomy like those who only pretend to be holy. They make their faces very sad. They want to show people they are fasting. What I'm about to tell you is true. They have received their complete reward.
2Morrocan
بيمشي كل عشر دئايئ.
It leaves every ten minutes.
5Lebanese
توحشتك.
I missed you.
2Morrocan
احنا قررنا من يوم ورايح
we decided that from now on,
3Qatari
لا بد وأنها كانت صدمة كبيرة لك .
It must have been a great shock to you.
1MSA
ما سعر أرخص مقعد ؟
How much is the cheapest seat?
1MSA
ممكن تطلب منه يتصل تاني؟
Would you ask him to call back?
4Egyptian
ان الهبه العربيه احنا يفترظ
is this arab gift we are supposed to
3Qatari
بدي إشتري عوينات جديدة.
I'd like to buy a new pair of glasses.
5Lebanese
كاتبيعو بوحدو؟
Will you sell them separately?
2Morrocan
زين يمه ليش ما انروح انييب صمغ وانلصقها
So mom, why don't we buy a glue and stick it together
3Qatari
الملايين ديال الناس كا يزورو الأضرحة المشهورة في التعبد الاول ديال العام.
Millions of people visit famous shrines for the year's first worship.
2Morrocan
دولار و خمسة و سبعين. تو نطلبك كيف يحضر.
A dollar seventy-five. I'll call you when it's ready.
0Tunisian
وريني كيفاش نخدم التيليفون، لله يجازيك بيخير.
Please show me how to use the telephone.
2Morrocan
نعم ، بالطبع هناك مطاعم شيقة . يتناول بعض الناس طعامهم على عربات اليد ، والبعض الآخر يتناول الغداء بالمكتب . أساسا ، نحن لا نقضي وقتاً طويلاً في تناول الغداء .
Well, of course there are fine restaurants. Some people eat at the pushcarts, some people take their lunch to the office. Basically, we don't spend much time with lunch.
1MSA
ممكن تعطيني ماي؟
Can I have some water?
3Qatari
هذي اول مره اجوفه
This is the first time I saw him.
3Qatari
واحشني .
I missed you.
4Egyptian
انجم نخلص باليان؟
Can I pay in yen?
0Tunisian
اقدر اوصل لقاعة الحفلات الموسيقية عالساعة سته؟
Can I get to the concert hall by six?
4Egyptian
ما عمرني ننسا الوقت لي دوزنا مجموعين تحت من الشجرة في نهار ساطع ديال الصيف.
I will never forget the time we spent together under the tree on a bright summer day.
2Morrocan
وين ابدل القطارات؟
Where do I change trains?
3Qatari
انتبه . أنا جايي.
Look out. Here I come.
5Lebanese
ممكن خليتو في بيرو الاستقبال.
I might have left it at the front desk.
0Tunisian
تنجم تجيبلي سماعات؟
Could you bring me some earphones?
0Tunisian
يلزمني تلاثا دولارات أخرين.
I need another three dollars.
0Tunisian
وين محل الكاميرا؟
Where is the camera shop?
5Lebanese
لا مؤاخذة . ممكن تقوللي امتى صوري حتكون جاهزة؟
Excuse me. Could you tell me when my photos will be ready?
4Egyptian
تلفت وحدة من العدسات ديال الشوف ديالي.
I've lost one of my contact lens.
2Morrocan
فين أقدر الاقي ارشادات للسياح؟
Where can I find tourist information?
4Egyptian
شلون اروح المطعم؟
How do I get to the restaurant?
3Qatari
متى يمكن أن أستيقظ ؟
When can I get up?
1MSA
إزا بتريد اتصل فيي وعيني بكرا الساعة ستة الصبح.
Please give me a wake-up call at six tomorrow morning.
5Lebanese
حق اروح مؤتمر.
To go to a conference.
3Qatari
ان شاء الله تقدر تزور هالأماكن الحلوة في أمريكا قريب.
I hope you can visit these beautiful attractions in the States in the near future.
3Qatari