arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
توا الثمنية علاش الدنيا مازالت ضاوية؟
It's already eight o'clock at night-why is it still so light out?
0Tunisian
سامحني. تنجم توريني منين لنقار، يعيشك؟
Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please?
0Tunisian
عشرين ألف ين، عافاك.
Twenty thousand yen, please.
2Morrocan
عمول معروف كبر الطباعة لهالحجم .
Please enlarge the print to this size.
5Lebanese
هل أي من الرحلات بها مرشدين يتحدثون اليابانية ؟
Do any of the tours have Japanese-speaking guides?
1MSA
‏ طبعا طريقه اكتشاف او
discover, of locate
3Qatari
مسا الخير. احتاج اقدم حق فيزا حق دولتك.
Good afternoon. I need to apply for an entry visa to your country.
3Qatari
كانهتمو ب الديانا.
We're interested in religion.
2Morrocan
في كازينو في هالمدينة.
There is a casino in this city.
3Qatari
فيي استعمل الضو؟
May I use a flashlight?
5Lebanese
ولكن ف الجانب ال الفلسطيني
But on the Palestinian side
3Qatari
في أغلب الحالات، بتكون خسران.
In most cases, you would be at a great disadvantage.
3Qatari
واخا، دير عفاك صيكانك ف بلاصت لباغاج للي كاينا لفوق؟
Yes, but would you leave the light baggage on the rack over your head?
2Morrocan
في من اتصل اذا صادتني مشاكل؟
Who should I contact if I have troubles?
3Qatari
ممكن اكلم سيد جونز؟
May I speak to Mr. Jones?
3Qatari
واش تبغي نتغداو مجموعين؟
Would you like to have lunch together?
2Morrocan
بدي مقعد حد الشباك، عمول معروف.
I would like a seat near the window, please.
5Lebanese
ما فراسي مايتعاود.
I have no idea.
2Morrocan
هي قصة حب؟
Is it a love story?
3Qatari
هذا الفستان لا يناسبني .
This dress doesn't fit me.
1MSA
باش يتحقق الكلام اللي ݣال النبي: «بالمتول نتكلم ونخبر بكل ما كان مخبي من النهار اللي تخلقات فيه الدنيا». المعنى د المتال ديال الزوان
So the words spoken by the prophet came true. He had said, "I will open my mouth and tell stories. I will speak about things that were hidden since the world was made." (Psalm 78:2) Jesus Explains the Story of the Weeds
2Morrocan
هذه العربة المعلقة ستأخذك إلى الفندق .
This cable car will take you to the hotel.
1MSA
نحتاج وقت اكثر عشان نقرر.
We need more time to decide.
3Qatari
شنيا فريكونس الانطلاق؟
How often does it run?
0Tunisian
طعمة حلو؟
Is it sweet?
4Egyptian
هلا ساعدتنى فى إيجاد أمتعتى ؟
Could you help me find my baggage?
1MSA
بنجهز لك طاولة عيل، سيد كيمورا.
We'll have a table ready for you then, Mr. Kimura.
3Qatari
لازمني شوية وقت.
I need a little more time.
0Tunisian
وإن كانت عينك شريرة فجسدك كله يكون مظلما، فإن كان ٱلنور ٱلذي فيك ظلاما فٱلظلام كم يكون!
But suppose your eyes are bad. Then your whole body will be full of darkness. If the light inside you is darkness, then it is very dark!
1MSA
نزيف هون .
Bleeding here.
5Lebanese
بربي تقفلي سبتي في الضهر؟
Would you mind fastening my straps in the back?
0Tunisian
بغيت ثلاث افلام ام ستة وثلاثين صورة.
I'd like three rolls of thirty-six exposure color film.
3Qatari
من فضلك افتح فمك على مداه .
Please open your mouth wide.
1MSA
اصعد إلى المنحدر . سيصادفك طريق من ثلاثة مفارق . ثم اتجه إلى اليسار .
Go up the slope. You'll come to a three-forked road. Then go to the left.
1MSA
وين فيي لاقي معلومات السواح؟
Where can I find tourist information?
5Lebanese
هذا احنا ننطر انشوف اشعنده
We are waiting to see what he has.
3Qatari
في حمام عام يمنا؟
Is there a public rest room hereabout?
3Qatari
وعندما عرف هيرودس أن الرجال الحكماء خدعوه، غضب جدا، وأمر بقتل جميع الصبيان في مدينة بيت لحم وكل المنطقة المجاورة، من عمر سنتين فما دون، وذلك بحسب الوقت الذي أكده له الرجال الحكماء.
Herod realized that the Wise Men had tricked him. So he became very angry. He gave orders concerning Bethlehem and the area around it. All the boys two years old and under were to be killed. This agreed with the time when the Wise Men had seen the star.
1MSA
مكيهمش.
It doesn't matter.
2Morrocan
لو سمحت كلم لي حامل الشنط.
Please call a porter.
3Qatari
تركت دفتر ملاحظاتي هونيك الليلة الماضية .
I left my notebook there last night.
5Lebanese
تستاهل تستاهل بالمبارك بالمبارك
You deserve it, you deserve it, Congratulations, congratulations.
3Qatari
لا , شكرا . أستطيع أن أجد المكان . أراك لاحقا .
No, thank you. I can find the place. See you later.
1MSA
اسمح ليا، يمكن لي نبدل بلاصتي؟
Excuse me, can I change my seat?
2Morrocan
إيصالي سرق أيضاً .
My receipt was stolen too.
1MSA
هدي نفسك ياخوي لا اظايق ابعمرك
Calm down Oh! Brother, don't be upset.
3Qatari
ها هي الفاتورة ديالك. فلوس ولا البطاقة البنكية؟
Here's your bill. Cash or credit card?
2Morrocan
حتقعد فين في لوس أنجلوس؟
Where are you going to stay in Los Angeles?
4Egyptian
خمس و تمانين قرش.
Eighty five pence.
5Lebanese
ممكن تصك السير اللي في ظهري؟
Would you mind fastening my straps in the back?
3Qatari
بقالنا اد ايه علبال ما نوصل لسيدني ؟
How long before we get to Sydney?
4Egyptian
يكلفني كام لسياتل؟
How much is it to Seattle?
4Egyptian
اول الخير طبعا هالخاتم الجميل اللي ف يدج
The first blessing is the beautiful ring in your hand
3Qatari
سيستغرق الأمر حوالي تسعة وتسعين يوماً لإعادة إصدار بطاقة . من فضلك اكتب اسم الفندق ورقم الهاتف على هذه الورقة ، كي يمكننا الاتصال بك .
It will take about ninety-nine days to reissue a card. Please put down your hotel name and telephone number on this paper, so we can contact you.
1MSA
بدي روح عأوبرا. وين بيأدوا؟
I want to go to an opera. Where is it performed?
5Lebanese
راه ديالك.
It's yours.
2Morrocan
متهيألي حأقوم انام .
I think I will go to sleep.
4Egyptian
الباب مش بيفتح بالمفتاح ده .
The door doesn't open with this key.
4Egyptian
أين أبدل القطارات ؟
Where do I change trains?
1MSA
عيشك جيبلي تراتمون متاع شعر.
Please bring me a hair conditioner.
0Tunisian
الشغله وايد حلوه
This job is fantastic.
3Qatari
فأكل ٱلجميع وشبعوا. ثم رفعوا ما فضل من ٱلكسر سبعة سلال مملوءة،
All of them ate and were satisfied. After that, the disciples picked up seven baskets of leftover pieces.
1MSA
عاوز أوصل للمطار قبل الساعة سته .
I want to arrive at the airport before six o'clock.
4Egyptian
مو بعيده لا تستبعد شي هالايام
it's possible, everything is possible these days.
3Qatari
هل هناك أي جولات تتضمن زيارة إلى حانة ديسكو ؟
Are there any tours which take in visit to a disco?
1MSA
مش حاسس أني كويس، من فضلك أديني دوا .
I don't feel well, please give me some medicine.
4Egyptian
من فضلك اقفل الخط . سأتصل بك فيما بعد .
Please hang up. I'll call you back later.
1MSA
شنو احسن جولة سياحية حق نشوف المتاحف؟
Which tour is best for seeing museums?
3Qatari
الثلاجة خرابة.
The refrigerator doesn't work.
3Qatari
لماذا احتفظ المنتج أ بحصته الكبيرة من السوق خلال السنوات الخمس الماضية ؟
Why has product A maintained its large market share for the last five years?
1MSA
إيلا جات على خاطرك. واش شارع أورموز قريب من هنايا؟
Excuse me, is Ormuz Street near here?
2Morrocan
هل من الممكن أن تحضر لي الكريمة من أجل قهوتي !
Will you bring me cream for my coffee?
1MSA
ونݣول ليكم الحق: راه كاين فالحاضرين هنا اللي ما غيموتو حتى يشوفو ولد الإنسان جاي فمملكته».
"What I'm about to tell you is true. Some who are standing here will not die before they see the Son of Man coming in his kingdom."
2Morrocan
ممكن تعطيني بطاقة بريدية؟
Can I have a post card?
3Qatari
للحين عايشين هذيلا زمان اول
what age do they think they're living
3Qatari
وينهم اوقات العمل متاع متحف الفنون؟
When are the hours of the art museum?
0Tunisian
اوكي، شنو نوع الفواكه اللي تحبها؟
Well, what kind of fruits do you like?
3Qatari
أعذرني . ممكن تفول العربية بنزين عادي، من فضلك؟
Excuse me. Could you fill it up with regular, please?
4Egyptian
وين المطاعم؟
Where's the food court?
3Qatari
أنا آسف ، لكني أريد أن ألغي الحجز .
I'm sorry, but I want to cancel my reservation.
1MSA
اشبيسوي ولا ابيقدر ايسوي شي
What can he do, he can't do anything
3Qatari
بغيت نمشي ل باغي، خاصني نبدل التران؟
I want to go to Paris. Do I have to change trains?
2Morrocan
ماتش ايه أتلعب في الاستاد؟
What game is being played at the stadium?
4Egyptian
ما سر هذا البطء الشديد في الخدمة ؟
Why is the service so slow?
1MSA
وقتاش كا تبدا الدورة؟
When does the tour start?
2Morrocan
نجم نقعد هوني باش نشوفو؟
Can I stay here to see it?
0Tunisian
رايح عالغراند أوتيل؟
Going to the Grand Hotel?
5Lebanese
واش فيها حمام و طواليط؟
Does it have a bath and a toilet?
2Morrocan
ماكلة مكسيكية.
Mexican food.
0Tunisian
ماعندنا حتا غرفة شاغرة لشخص واحد، و لكن عندنا غرفة لشخصين.
There are no vacancies in single rooms but we have a double room.
2Morrocan
يالله حمدي نمشي
Hamdi, let's go
3Qatari
ده طبق المطعم المشهور بيه .
This is a popular dish in our restaurant.
4Egyptian
إنت حال نهار الأحد؟
Are you open on Sundays?
0Tunisian
بتوقف عأوتيل واني؟
Do you stop at Wani Hotel?
5Lebanese
فيما يتعلق بما بما يجري في غز في غزه منذ سنتين و قلت ان اطرافا
concerning what is happening in ghaza two years ago and you said parties
3Qatari
غادي نبقا في السكن الداخلي ديال جامعة هارفرد.
I'm going to stay at the dormitory of Harvard University.
2Morrocan
تعوذ من ابليس
and seek refuge from Satan.
3Qatari
الطريق لي فيشرمانز وارف، عافاك.
The way to Fisherman's Wharf, please.
2Morrocan
اطلاقا . دحت طفل صغير مش حيلاقي مشكلة في الاجابة .
Absolutely. Even a little child would have no problem answering it.
4Egyptian
إذا بتريد عملي اجرين البنطلون اضيق و بلا كفة .
Please make the pant legs a little narrower and without cuffs.
5Lebanese