arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
من أيامات يوحنا المعمدان لليوم ومملكة السماوات قاعدة تتقدم بالقوة، والناس القويين يشدوا فيها.
Since the days of John the Baptist, the kingdom of heaven has been advancing with force. And forceful people are taking hold of it.
0Tunisian
سميت و نمرا ديال شومبر؟
Name and room number?
2Morrocan
كيف لازم حطو؟ كتير مهم إنك تكون هونيك .
How should I put it? It's very important that you be there.
5Lebanese
اعادة اصدار البطاقة بياخذ تسعة وتسعين يوم. لو سمحت اكتب اسم فندقك ورقم التلفون في هالورقة، عشان نكلمك.
It will take about ninety-nine days to reissue a card. Please put down your hotel name and telephone number on this paper, so we can contact you.
3Qatari
ايه الكوكتيل المميز بتاعك؟
What's your special cocktail?
4Egyptian
اد ايه يوم جميل . انتم متعودين يكون الجو عندكم حلو الوقت ده من السنه؟
What a beautiful day. Do you usually have such fine days at this time of the year?
4Egyptian
عندي واحد ف الزرق.
I've got a bruise.
2Morrocan
انا مبسوط قوي اني قدرت اجي البلد ديه.
I'm so happy to have been able to come to this country.
4Egyptian
هو ده مقفول؟
Is this locked?
4Egyptian
أدي وقت بتاخد من لوس أنجلوس لسان فرانسيسكو؟
How long does it take from Los Angeles to San Francisco?
5Lebanese
باش نوصل في حدود خمسا دقايق.
I'll arrive in five minutes.
0Tunisian
هل يمكنني أن أرى هذه الواحدة , من فضلك .
Could you show me that one, please?
1MSA
شريتو البارح هذا، و هاو تكسر.
Yesterday, I bought this and it's broken.
0Tunisian
كم وزنها ؟
How heavy is it?
1MSA
الاسم اوكادا. عندنا حجز على الساعة سبع.
The name is Okada. We have a reservation for seven o'clock.
3Qatari
فين نقدر نصرف شي شيكات سياحية؟
Where can I cash some traveler's checks?
2Morrocan
من جمن يوم مكتب الوزير امحولين ريال ايداوم معانا
few days ago, the minister's office has transformed a man to work with us
3Qatari
نحب نشرب بيرة في طقس سخون.
I feel like drinking beer in such hot weather.
0Tunisian
قوليا ل أتمنا من بعد، عفاك.
Let me know the charge later, please.
2Morrocan
ميسالش ب امريكان اكسبراس؟
Is American Express okay?
0Tunisian
اطلع عالسلالم ديه و امشي ورا العلامات .
Walk down these stairs and follow the sign.
4Egyptian
ممكن مخده؟
May I have a pillow?
4Egyptian
أي. نحب نشرب بيرة بريسيون مع المقبلات.
Yes, I'll have a draft beer with the hors d'oeuvres.
0Tunisian
فليضئ نوركم هكذا قدام ٱلناس، لكي يروا أعمالكم ٱلحسنة، ويمجدوا أباكم ٱلذي في ٱلسماوات. إكمال الناموس
"In the same way, let your light shine in front of others. Then they will see the good things you do. And they will praise your Father who is in heaven. Jesus Gives Full Meaning to the Law
1MSA
المكالمة لليابان شبكت. تفضل، لو سمحت.
The call to Japan is connected. Go ahead, please.
3Qatari
ما لقيتش الحجز متاعك، أما عندنا بيت.
I can't find your reservation, but we do have a room.
0Tunisian
تنجم تعملي ترجمة؟
Can you provide me with a translation?
0Tunisian
يؤسفني أنك لا تستطيع .
I'm sorry you can't.
1MSA
و كهربا
and no electricity
3Qatari
واش كاينين شي مطاعم مزيانين و رخاص هنايا؟
Are there any good and cheap restaurants around here?
2Morrocan
وين في تلفون؟
Where's a phone?
5Lebanese
كيف بوصل عنافورة كولومبوس؟
How can I get to Columbus fountain?
5Lebanese
هل أستطيع أعادتها إلي مدينة أخري ؟
Can I return it to a different town?
1MSA
انا ادل بيتهم
I know their house.
3Qatari
اللي اتكون موجوده في ف الكره
that is installed in the ball
3Qatari
هالسعر للمجموعة أو لكل وحدة؟
Is this price for the set or for each one?
5Lebanese
خاصني نبدل ف لوس النجولوس. واش غادي نوصلو ف لوقت؟
I'm transferring at Los Angeles. Are we arriving on time?
2Morrocan
بدي إبعت هالبطاقة البريدية عاليابان بالبريد الجوي .
I'd like to send this postcard to Japan by air-mail.
5Lebanese
انا بمشي على الثنتين وربع الظهر.
I'm leaving at the two fifteen p.m.
3Qatari
سمح ليا، ممكن تعطيني الما؟
Excuse me, can I have some water?
2Morrocan
تلوث الهوا هوي مشكلة خطيرة بهالمدينة .
Air pollution is a serious problem in this city.
5Lebanese
اول من فوق الميه سنه
the first who,,more than 100 years
3Qatari
ياللاه نمشيو للمطعم فطاكسي.
Let's go to the restaurant by taxi.
2Morrocan
هذا حسن جداً . لا نحتاج أن يتم عملها الليلة .
That's all right. We don't need it done tonight.
1MSA
ممكن استخدم ليت؟
May I use a flashlight?
3Qatari
بدي شوية جيل للشعر.
I'd like some styling gel.
5Lebanese
ممكن اخد تذكرة مؤجلة؟
May I take a rain check?
4Egyptian
انحب كابوت إطويل.
I'd like a long coat.
0Tunisian
وقم الهاتف هو واحد جوج تلاتة اربعة خمسة ستة.
The phone number is one two three four five six.
2Morrocan
ها لالا ولاشي ولاشي
no no nothing, nothing
3Qatari
حددتو وقت و بلاصة؟
Is there a set time and place?
0Tunisian
لقد سُرقت مني محفظتي وأنا في مترو الأنفاق .
I was robbed of my wallet on the subway.
1MSA
ولي يسمع كلامي هاذا وما يعملش بيه باش يكون كيف راجل جاهل بنى دارو على الرمل.
"But everyone who hears my words and does not put them into practice is like a foolish man. He builds his house on sand.
0Tunisian
اسرع اسرع
Faster, faster.
3Qatari
يصير ادفع على الطاولة؟
Can I pay at the table?
3Qatari
كاهي محطوطه عندي اهني امش
She's here with me
3Qatari
لو سمحت ألغي بطاقتي.
Please invalidate my card.
3Qatari
أود أن أدفع فاتورتي .
I would like to pay my bill.
1MSA
ممكن كوبايه ميه؟
May I have a glass of water?
4Egyptian
أمتين كاس العالم؟
When's the World Cup?
5Lebanese
لو سمحت
Excuse me
3Qatari
هل يمكن أن تحفظ أشيائي الثمينة , من فضلك ؟
Will you keep valuables for me, please?
1MSA
اكفايه العقد اللي وقعناه امس
We've already signed a contract yesterday
3Qatari
بكام كله على بعضه؟
How much is in all?
4Egyptian
قداش من نهار؟
How many days?
0Tunisian
ممكن تنقص ليا حيت غانبقا تلاتة الليلات؟
Can you give me a discount for staying three nights?
2Morrocan
وعازور جاب صادوق. وصادوق جاب أخيم. وأخيم جاب أليود.
Azor was the father of Zadok. Zadok was the father of Akim. Akim was the father of Eliud.
0Tunisian
ايه الصيدة الاساسيه هنا؟
What's the main catch around here?
4Egyptian
فيي شوف واحد يللي متل الواحد المعروض بشباك العرض؟
Can I see one that's the same as the one on display in the show window?
5Lebanese
عندك اقتراحات؟
Do you have any suggestions?
0Tunisian
قرسون، ممكن تييب الفاتورة، لو سمحت؟
Waiter, would you bring the check, please?
3Qatari
لبعدو، إذا بتريد. باسبورك،   بطاقة النزول، و تصريح الجمارك إذا بتريد.  .
Next, please. Your passport, disembarkation card and customs declaration, please.
5Lebanese
‏ منا وفينا
they are part of us
3Qatari
يعني احنا الامه الوحيده
we are the only nation
3Qatari
عندك غرف فاضية الليلة؟
Do you have any rooms available tonight?
3Qatari
ياخد وقت اد ايه علشان أمشي لهناك؟
How long does it take to walk down there?
4Egyptian
لا يهم .
It doesn't matter.
1MSA
بغيت احجز كرسي على الدرجة الاقتصادية لشيكاغو هالأربعاء.
I'd like to reserve an economy class seat to Chicago for this Wednesday.
3Qatari
ها هو ذا رقم تليفوني وعنوان البريد الإلكتروني الخاص بي .
Here are my phone number and e-mail address.
1MSA
أوه ، أود ذلك .
Oh, I'd love to.
1MSA
بسلامة.
Good-bye.
2Morrocan
سامحني، ما فماش ترجيع فلوس. تنجم تبدلو أكاهو بحاجة أخرى.
I'm afraid no refunds. You can only exchange it for something else.
0Tunisian
في وقت إقامتك في نيويورك، ما تنساش خاصة باش تزور بلايص ومعالم أخرين مهمين كيفما تمثال الحرية الموجود في جزيرة الحرية.
As long as you stay in New York, you should not miss seeing some other interesting areas and monuments, such as the Statue of Liberty on Liberty Island.
0Tunisian
بالطبيعة سيدي.
Certainly sir.
0Tunisian
حوايج، حقائب، أحذية، سي حاجة بحال هاكا.
Clothes, bags, shoes, stuff like that.
2Morrocan
نحب نبدل بيتي.
I'd like to change my room.
0Tunisian
مالي ويه لي قالوا هذا اخو البناتي
I can't face people if they say this is the gay's brother.
3Qatari
سامحني، ما انجمش. ما انجم ناقف كان في الوتلة الموجودين في القايمة هاذي.
Sorry, I can't. I can only stop at the hotels listed here.
0Tunisian
وانا متاكد ان الرئيس حسني مبارك حريص على هذا
and i'm sure that President Hosney Mubarak is circumspect about it
3Qatari
كا نقول بلي كاينين ناس تحت تأتير المخدرات هنايا.
I bet there are people on drugs here.
2Morrocan
ولقا واحد الراجل يده مشلولة. وهم يسولوه وݣالو: «واش حلال الشفا نهار السبت؟» سولوه باش يلقاو عليه شي تهمة.
A man with a weak and twisted hand was there. The Pharisees were trying to find fault with Jesus. So they asked him, "Does the Law allow us to heal on the Sabbath day?"
2Morrocan
‏ استاز ناصر مبروك الفوز بالكاس
Congratulations mister Nasser for winning the cup
3Qatari
في أنا إتجاه موجود المتحف؟
Which way is the museum?
0Tunisian
تعا لهون.  .
Come here.
5Lebanese
عندنا عربة اكل وكوفي شوب داخل القطار.
We have a dining car and a coffee shop on the train.
3Qatari
وجاء صوت من السماء يقول: «أنت هو ابني المحبوب. أنا راض عنك كل الرضا.»
A voice from heaven said, "This is my Son, and I love him. I am very pleased with him."
1MSA
أستيقظ في تمام السادسة كل يوم .
I get up six o'clock every day.
1MSA
لا و والله اكلمك صاحي والله
No, I'm really talking consciously to you
3Qatari
التي عقدتموها مع المملكه العربيه السعوديه والتي اعدتم من خلالها العلاقات وعاد السفير السعودي
which was held with the kingdom of Saudi Arabia and in which you gained back the connection and the Saudi anbassador returned
3Qatari
جميل . انا الكرسي بتاعي جنب الشباك. اوه، لو عايزه تبدلي الكراسي بعدين، يا انسة.
Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss.
4Egyptian