arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
هل يمكنك أن تخبرني بالاسم ثانية ؟
Could you tell me the name again?
1MSA
مرحبا. واش هادا هو مكتب الاستقبال؟ أنا فاغرفة واحد زيرو سبعة زيرو. سمح ليا عندي شكاية.
Hello. Is this the front desk? I'm in room one o seven o. I'm afraid I have a complaint to make.
2Morrocan
واخا، غير واحد الشوية. اووه طيحت الفرشيطة ديالي. سمح ليا.
Okay, just a bit. Oops-I dropped my fork. Excuse me.
2Morrocan
لا ، سوف أخذها خلال فترة إقامتي .
No, I'm going to get it during my stay.
1MSA
فيه شنطة من شنطي باظت . أقدر اشتكي فين؟
One of my bags was damaged. Where do I go to make a claim?
4Egyptian
حركة المبيعات بأميركا الشمالية طلعت أكتر من خمسة بالمية؟
Did the turnover in North America rise by more than five percent?
5Lebanese
قاعدة تنزف.
She is bleeding.
0Tunisian
لشخصين في السابعة ، أليس كذلك ؟ أعطني اسمك , من فضلك .
For two at seven o'clock, right? Can I have your name, please?
1MSA
ابي لي ابني مسيد قبل لاموت
I want to build a mosque before I die.
3Qatari
يا أولاد الأفاعي، كيف يمكنكم أن تتكلموا بالأمور الصالحة وأنتم أشرار؟ لأن الفم يتكلم بما يمتلئ به القلب.
"You nest of poisonous snakes! How can you who are evil say anything good? Your mouths say everything that is in your hearts.
1MSA
تسحبني اتيرني هالصخونه العجيبه
This unusual fever is dragging me, pulling me
3Qatari
شناهو الكيمونو الرسمي؟
What is the formal kimono?
2Morrocan
ولما جاءوا إلى ٱلجمع تقدم إليه رجل جاثيا له
When they came near the crowd, a man approached Jesus. He got on his knees in front of him.
1MSA
واش يمكن نحط أغراض السفر ديالي هنا؟
Can I put my luggage here?
2Morrocan
كيف بتربط حزام الامان؟
How do you fasten the seat belt?
5Lebanese
سرفيس البيت، يعيشك. نومرو البيت هو ألف وخمسطاش.
Room service, please. The room number is ten fifteen.
0Tunisian
بتصير ب خمسة دولار و تلاتين سنت.
It comes to five dollars and thirty cents.
5Lebanese
كل شكثر يسوون جولات سياحية؟
How frequent are the tours?
3Qatari
و الا قطر حاولت ان تصلح
or Qatar tried to reconcile
3Qatari
سدد ضربة جزاء.
Take a penalty stroke.
0Tunisian
يمكن طلع
He might go out.
3Qatari
تلف ليا الصاك ديالي.
I've lost my bag.
2Morrocan
‏ اسمعه ايقولهم استعدوا بعد في جزء ثاني
I heared him saying be ready for the second part
3Qatari
أنا جوعان .
I'm hungry.
5Lebanese
ان يعني في شي يعني يدعمنا يعني على طول انكون معاه
and have someone who support us and stay with us
3Qatari
اخليه يحظر كل نشاط ايصير ف البلد
I'll made him attend every activity that happened in the country.
3Qatari
أعتقد أنه لدينا ، لحظة واحدة من فضلك .
I think we have. Just a moment, please.
1MSA
شعب اليابان يحتل المرتبة السابعة في العالم.
Japan's population is seventh in the world.
0Tunisian
الكنتراتو يتجدد كل عام.
The contract will be renewed annually.
0Tunisian
لم أراه منذ زمن .
It's been ages since we last met.
1MSA
ممكن اكمل رحلتي؟
Can I continue my journey?
3Qatari
لأ، أعذرني .
No, excuse me.
4Egyptian
ما بعرف كيف استعمل التلفون . فرجيني إذا بتريد .
I don't know how to use the telephone, please show me.
5Lebanese
عندي تذكرة لديترويت ميعادها الساعة حداشر الصبح .
I have a ticket to Detroit which departs at eleven a.m.
4Egyptian
طوارئ .
Emergency.
4Egyptian
وايظا زج اسم يعني احنا انا ابي اقول للبيت رب يحميه سوريا وايران ايدافعون عن نفسم انا ما راح ادافع عنهم
what im trying to say is that for the house the lord can protect it Syria and Iran can defend themselves im not going to defend them
3Qatari
وره الملونه طبعا ايظا احنا كان من ظمن الرؤيه وحلم الاطفال بمستقبل قطر
The colored ball is also one of the children's dream and vission of Qatar's future
3Qatari
أوو، لي باط. واخا نبدا اللوحا؟
Oh, some pretzels. And can I run a tab?
2Morrocan
لازم نكلمو مكتب الإستعلامات إلي في تركينة متع وسطية ال هوتل، توا يحجزولنة.
We should contact the information desk in the corner of the hotel lobby. They will take a booking.
0Tunisian
مع الاسف، يبدا لاهي برشة نهارتها.
Unfortunately, he's very busy on that day.
0Tunisian
هيدا من دون كحول، ففيك ترتاح لإنو في شوية إزعاج.
This is alcohol free, so you can relax because there is little irritation.
5Lebanese
في أنا ساعة باش تجيب الكرهبة نهار الجمعة؟
What time will you return the car on Friday?
0Tunisian
ينفع يتعمل وش دهان جديد لأوضة المعيشة؟
Is it possible to have a new coat of paint in the living-room?
4Egyptian
هل أنت أيرلندي ؟
Are you Irish?
1MSA
ما اللعبة التي تلعب في الإستاد ؟
What game is being played at the stadium?
1MSA
انجم نكمندي بيدزا تجيني للبيت؟
Could I have a pizza delivered to my room?
0Tunisian
أدي بيكلف تأمينو بتلاتميت دولار؟
How much would it cost to insure it for three hundred dollars?
5Lebanese
عنا شبكة متاع ميترو في المدن الكبيرة كيما طوكيو.
We have subway systems in major cities like Tokyo.
0Tunisian
أقتراحة أتقبل .
His suggestion was accepted.
4Egyptian
اللي تكسره، تشتريته.
You break it, you bought it.
4Egyptian
مجموعه من الشباب يغنوا كلمات عربيه او كلمات انجليزيه
A group of young men who sings arabic word or english words,
3Qatari
هذي آي شادو؟
Is this eye shadow?
3Qatari
الخو باش يسلم خوه للموت، والبو ولدو، والولاد يدوروا على والديهم ويقتلوهم،
"Brothers will hand over brothers to be killed. Fathers will hand over their children. Children will rise up against their parents and have them put to death.
0Tunisian
هي هي
hey you
3Qatari
بغيت نشوف مكتب المدينة.
I want to see the city office.
2Morrocan
هذي كوارتز؟
Is this quartz?
3Qatari
بيت لشخص واحد يعيشك.
A single room please.
0Tunisian
ربحنا عقود مع معظم الموردين في اليابان.
We have won contracts with most of the suppliers in Japan.
2Morrocan
بس ابغي اتمشى اهدي بالي.
I just want to take a relaxing walk.
3Qatari
يتبعث عالبحر؟
By sea mail?
0Tunisian
هل لديك واحدة أكبر ؟
Do you have a bigger one?
1MSA
غادي نبلغ بيك عند "وكالة حماية المستهلك".
I'm going to report you to the "Consumer Protection Agency".
2Morrocan
تنجم تصرف في اي بانكة في المطار.
You can change it at any one of the airport banks.
0Tunisian
شنو هالمشروع هذي اللي اهوه ماسكه
What is this project that heís in charge of?
3Qatari
هذا حلو. هذا باش يكون نافع لبرشا شركات.
That's interesting. It would be useful for many companies.
0Tunisian
فين متحف الاحياء المائية؟
Where is the aquarium?
4Egyptian
من فضلك خليني اعرف لما نوصل شارع هدسون .
Please let me know when we get to Hudson Street.
4Egyptian
هى في نفس ناحية المبنى ده؟
Is it in the same direction as that building?
4Egyptian
بغيت شي واحد صحيح.
I'd like a sturdy one.
2Morrocan
مب حقي انا
it's not for me
3Qatari
راحت قالت لهم جان ايكفخونها وايبكسون لها
she went to them , they had beaten her
3Qatari
شوب ما هيك؟
It's hot, isn't it?
5Lebanese
فيي إدفع بالين؟
Can I pay in yen?
5Lebanese
دولار و خمسة وسبعين . غادي نعيآط ليك ملي توجد.
A dollar seventy-five. I'll call you when it's ready.
2Morrocan
هو بالشراكه مع كل المؤسسات المهتمه في المجال
a participation of all concerned foundations
3Qatari
اسكت . انا حأتصل و اخد ميعاد علشان أخللص .
Shut up. I'm going to call and make an appointment to have it cut.
4Egyptian
تعال يخي اللي خشمهم اظعيف احين
Tell me Oh! Brother people with thin nose now,
3Qatari
الليموزين ديه رايحة فندق بالاس؟
Does this limousine go to the Palace Hotel?
4Egyptian
يعيشك حط حوايجك الشخصية تحت الكرسي، يعيشك.
Please put your belongings under the seat.
0Tunisian
عيطت ل طوكيو، ولايني قاليك ماكايشدش.
I made a call to Tokyo and they said they didn't want it.
2Morrocan
إنه غالي جدا بالنسبة لي .
It is too flashy for me.
1MSA
بالليل، لو سمحت.
Evening, please.
4Egyptian
فين مكتب المفقودات؟
Where is the lost and found counter?
4Egyptian
صج عجيب لو كان زين بكرة.
It would be nice if it's fine tomorrow.
3Qatari
متى ترحل طائرتك إلى سان فرانسيسكو ؟
When is your plane departing for San Francisco?
1MSA
عندي سؤال ليك .
I have something to ask of you.
4Egyptian
قلما أتحدث . بيد أن التحدث والفهم شيئان مختلفان . على سبيل المثال ، أعرف كلمة " أجنبي " ، غير أنني لا أستطيع أن أخبر عن الخط المخصص للأجانب .
I speak a little. But speaking and understanding are two different things. For instance, I know the word "foreigner" -but I can't tell which line is for foreigners.
1MSA
بالمناسبه، عندك اى تأمين للرحلة ديه؟
By the way, do you have travel insurance for this trip?
4Egyptian
عاجرينا مسح شامل لأحتياجات العملا .
We have done a thorough survey on the customer's needs.
4Egyptian
هل أستطيع الانتقال إلى هذا المعقد ؟
Can I move to that seat?
1MSA
قهوتك، يعيشك.
Your coffee, please.
0Tunisian
لو سمحتوا انتوا الحين وقعتوا على ان اعيالكم ما ايعدونها مره ثانيه
Excuse me, now that you have signed that your children wont repeat it gain,
3Qatari
حكاية اربعين دقيقة بالكار.
It takes about forty minutes by bus.
0Tunisian
ياخي عمرك ما كنت هالشكل
You were never this kind of person
3Qatari
خلني اشوف. شرايك في المغادرة سبع ونص.
Let me check. How about departing seven forty.
3Qatari
سامحني، اما ضاهرلي قاعدلي في بلاسطي. شنوة نومرو كرسيك؟
Excuse me, but I think you're sitting in my seat. What's your seat number?
0Tunisian
نحب نشري بسكلات.
I'd like to hire a bicycle.
0Tunisian
انا صديقي ابراهيم نصحني
My friend Ibrahim had advise me.
3Qatari
نتعداو للموضوع إلي بعدو.
Let's move on to the next subject.
0Tunisian
اي قول هاي مقبلات فريقنا لين الحين يوعانين هذا فريق الثعالب وخر عنا يبه هم
Which goal, these is an appretisers. Our team is still hungry, this is the Foxes team, leave us alone man.
3Qatari