arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
عندي حجز درجة أولى على رحلة رقم مية وثلطعش من لوس انجيلوس لي نيويورك بتاريخ خمسة وعشرين اكتوبر.
I have a first class reservation on flight number one one three from Los Angeles to New York on October twenty-fifth.
3Qatari
مش بعيدة، عشر دقايق مشي.  .
Not so far. It's a ten-minute walk.
5Lebanese
بربي اعطيني تنابر بش نبعث جواب لليابان؟
May I have stamps for letters to Japan?
0Tunisian
أرغب في استعادة نفائسي .
I'd like to pick up my valuables.
1MSA
شنيا تحب تشرب؟
What would you like to drink?
0Tunisian
لازم ارجع اجيك المكتب مرة ثانية؟
Do I need to come back to your office again?
3Qatari
اوكي. بطرش مهندسنا لغرفتك.
Okay, I'll send our engineer to your room.
3Qatari
تجميد .
Freeze.
1MSA
فقال لهم يسوع: «كم عندكم من ٱلخبز؟». فقالوا: «سبعة وقليل من صغار ٱلسمك».
"How many loaves do you have?" Jesus asked. "Seven," they replied, "and a few small fish."
1MSA
انا كلش مافهم الماني.
I don't understand German at all.
3Qatari
عصير ليمون وبيرا وويسكي وكوكتيلات.
Orange juice, beer, wine, whiskey and cocktails.
5Lebanese
وغير قطر كيف ممكن اندخل الرياضه عند النساء عند الاطفال عند الشباب
and apart from Qatar, how can we make women, children and youths interested in sport
3Qatari
اشتماع ورسمي الو
an official meeting
3Qatari
عاوز سمك و شيبسي، إذا سمحت .
I'd like the fish and chips, please.
4Egyptian
أظن ذلك .
I guess so.
1MSA
من فضلك اديني ده . انتو بتسموه ايه؟
Please give me that one. What do you call that?
4Egyptian
احتاج تذكرة للنقل السريع؟
Do I need an express ticket?
3Qatari
سر في الاتجاه المستقيم في هذا الشارع نحو ثلاث مائة متر .
Go straight on along this street for about three hundred meters.
1MSA
فما كيران يخدمو؟
Are there any buses running?
0Tunisian
خليت هالرحلة ما تنتسى .
You made this a memorable trip.
5Lebanese
ماقادش نلقى الكلمات المناسبة.
I can't find the proper words.
2Morrocan
عطني تذكرتين حق المعرض يوم الخميس.
Give me two tickets for gallery this Thursday.
3Qatari
اي، نسوي. هذي مجموعتنا.
Yes, we do. This is our selection.
3Qatari
هي ديه بميه و عشرين دولار؟ متهيألي غاليه قوي . انتم بتدو خصم؟
Is this one hundred twenty dollars? I think it's too expensive. Do you give discounts?
4Egyptian
رقم الاكستنشن تلاتة ستة سبعة إذا بتريد .
Extension number three six seven, please.
5Lebanese
كانعاني شوية من الفرق ديال السوايع.
I'm suffering a bit from jet lag.
2Morrocan
لو سمحت، ممكن تدليني الطريق لمحطة القطار؟
Excuse me. Could you tell me the way to the railway station, please?
3Qatari
وݣاع اللي كيسمع هاد الكلام ديالي وما كيديرش بيه، راه كيشبه لواحد الراجل حمق بنى داره على الرملة.
"But everyone who hears my words and does not put them into practice is like a foolish man. He builds his house on sand.
2Morrocan
اعطيني شوية قطر.
I'd like some drops.
0Tunisian
هل من الممكن أن ترشح لي مطعما فرنسيا جيدا قريبا من هنا ؟
Could you recommend a nice French restaurant around here?
1MSA
قد خليني اذكرك ان في الربع الاول من هذه السنه
let me remind you that in the first quarter of this year
3Qatari
اتوقع ان نقدر. تفضل هذي رصيدك.
I think we can. Here's your slip.
3Qatari
قريت كارت ارشادات الأمان؟
Have you read the safety instructions card?
4Egyptian
إنك في قسم قوانين ضرائب الشركات .
She is in the Corporate Tax Law Department.
1MSA
ماذا عن حفلة نهارية ؟
How about for matinee?
1MSA
تسمعهم يتكلمون بطريقه مختلفه
you hear them talk in a different way
3Qatari
انا طلبت بلاصة ممنوع فيها الدخان وقتلي وصلت، و هاذي بلاصة متاع مدخنين.
I requested a non-smoking seat when I checked in, but this is a smoking seat.
0Tunisian
تسعة وعشرين ابريل كان يوم ميلاد الامبراطور شووا، ابو الامبراطور الحالي. الحين، نحتفل فيه كاليوم الأخضر.
April twenty-ninth was the birthday of Emperor Showa, father of the present Emperor. Now, it is celebrated as Green Day.
3Qatari
فيه بنايه جميلة هناك .
There is a beautiful building over there.
4Egyptian
بغيت نشير على أن الحكومة ديالنا قاصحة مع الناس المدعوون لاجئي القوارب. لاحظت بلي اليابان أصلاً مكتضة بالناس بزاف باش تخلي هاد الضياف لي ما عرض عليهم حتى حد يخلو. و لكن، من جهة اخرى، بزاف ديال الميادين الصناعية ديالنا محتاجة لمصادر اليد العاملة.
I'd like to point out that our government is being unkind to the so-called boat people. I realize that Japan is already much too over-populated to let in those uninvited guests. But, on the other hand, many sectors of our industry need manual labor resources.
2Morrocan
القهوة هذي وايد قوية.
This coffee is too strong.
3Qatari
انا موافق، بس مع شويه شروط .
I agree, but with a few conditions.
4Egyptian
بغيت ثياب رياضة، لو سمحت.
I want some sports wear, please.
3Qatari
بيل أحبك ، هذا كل شيء .
Oh, Bill. I like you, but that's all.
1MSA
يبه انت تبيني احل الفريق والغيه عدل
Father, you want me to cancel and discharge the team, right
3Qatari
بغيت جوج وراق ل''كاتس ''، لهاد الخميس.
I would like two tickets for "Cats", for this Thursday.
2Morrocan
بقعد في فندق.
I'll stay at a hotel.
3Qatari
كيف تحب كأس الويسكي ؟
How would you like your whiskey?
1MSA
اي. في الكونتوار هاذا الرحلة متاع شركة طيران يونايتد ثمانميا و عشرين؟
Yes. Is this the right counter for United Airlines flight eight two zero?
0Tunisian
اوه، فهمت. انا غلطان. آسف.
Oh, I see. My mistake. Sorry.
3Qatari
هل لديكم مرشد يتحدث اللغة اليابانية ؟
Do you have a Japanese-speaking guide?
1MSA
في محل الهدايا اللي عند المدخل.
At the souvenir shop by the entrance.
3Qatari
لأن كل من يملك #من يملك. 12:13 ربما المقصود «من يملك فهما.» سيزاد له، ويفيض عنه، أما الذي لا يملك، فسينتزع منه ما له.
Everyone who has that kind of knowledge will be given more. In fact, they will have very much. If anyone doesn't have that kind of knowledge, even what little he has will be taken away from him.
1MSA
عندي وجع شديد و جامد في معدتي .
I have a sharp stabbing pain in my stomach.
4Egyptian
عبالي اشرب بيرا بهالشوب .
I feel like drinking beer in such hot weather.
5Lebanese
نحن على استعداد لتلبية أية طلبات قد ترغبون فيها على الفور .
We're ready to respond immediately to any inquires you may have.
1MSA
بش نقعدو تلاثة ليالي.
We'll stay for three nights.
0Tunisian
ايوه . لازم امشي دلوقتي . اتمنى اشوفك تاني قريب .
Yes. I have to go now. Hope to see you again soon.
4Egyptian
لإجراء بحث في التاريخ الأمريكي في جامعة هارفارد .
To do research in American history at Harvard University.
1MSA
لازم ترتاح اليوم بالتخت.
You should get bed rest today.
5Lebanese
يعني ايظا مجموعه كبيره من الاغاني
to broadcast a wide range of songs
3Qatari
‏ سبع الصبح
It's 7 am.
3Qatari
ايريدون قطر اظحي فقط
they just want Qatar to sacrifice by itself
3Qatari
بركات المشروع
Blessings for the project
3Qatari
اتولد في سنه الف تسعمايه و تمانين .
He was born in nineteen eighty.
4Egyptian
شحال هادي فمدينة هيروشيما وناكازاكي فالمراسم التدكارية، كانو كيجيبو الإمبراطور باش يحضر لموتى ديال كخدمة ليهم.
On the former, the cities of Hiroshima and Nagasaki hold memorial ceremonies, while on the latter the current emperor attends a service for the war dead.
2Morrocan
واخا توريني الطريق للبريد؟
Will you tell me the way to the post office?
2Morrocan
هل يوجد غرفة بسعر أرخص ؟
Is there any cheaper room?
1MSA
يود المخلل.
Hold the pickles.
3Qatari
على خاطر يوحنا قالو: «حرام عليك كان تاخذها.»
John had been saying to Herod, "It is against the Law for you to have her."
0Tunisian
نعم، بالطبع. شنو هو رقم البطاقة ديالك و تاريخ انتهاء الصلاحية؟
Yes, of course. What's your card number and expiration date?
2Morrocan
فينا نشوف قائمة؟
Can we see a menu?
5Lebanese
عايز اعمل اتصال . ممكن؟
I have to make a connection. Is it possible?
4Egyptian
ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما في ٱلسماء كذلك على ٱلأرض.
May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven.
1MSA
وين اكثر بلاصة حية في الكرنفال؟
Where is the most lively place of the carnival?
0Tunisian
واش يمكن لي نتابع السفر ديالي؟
Can I continue to travel?
2Morrocan
واخا تسنا هنايا شوييا؟ غادي نقلب ليك.
Could you wait here for a moment? I'll check for you.
2Morrocan
وبالوقت خلاو بوهم في الفلوكة وتبعوه. يسوع يعلم ويبشر ويشفي المرضى ( لوقا ‏6‏:‏17‏-19 )
Right away they left the boat and their father and followed Jesus. Jesus Heals Sick People
0Tunisian
باهي. عندكم تسكرة متاع كبار اكهو؟
Okay. Do you have just one adult ticket?
0Tunisian
هذي محطة مترو الانفاق ولا محطة قطار عادي؟
Is that a subway station or a regular train station?
3Qatari
انا ما اعرفش المبنى ده . بس دية أكيد السكة المظبوطة لحى اوياما .
I don't know that building. But this is the right way to Aoyama district for sure.
4Egyptian
اوه. للأسف هالوقت مش كافي .
Oh, I'm afraid that's not enough time.
5Lebanese
فكان هناك وسائل الاعلام من من اكتير قنوات م العالم
many media and channels from all around the world were there
3Qatari
لسواق توا موش مستقرة.
The currency markets are unstable.
0Tunisian
كانت عيناه سوداوين ومفتوحتان على مداهما .
His eyes were black and wide apart.
1MSA
انسرق جزداني انا و عمبحكي عالتلفون .
I had my purse stolen while I was making a phone call.
5Lebanese
غادي نمشي غدا فالسبعة ديال الصباح، بغيت الفاكتورة ديالي دابة.
I'll leave at seven tomorrow morning, so I'd like to have my bill now.
2Morrocan
لنبرم اتفاقاُ .
Let's make a deal.
1MSA
فيك تعملي هول النيغاتيف عسلايدات؟
Can you make these negatives into slides?
5Lebanese
الو يا عبدالرحمن الحق علي يا يبه
Hello, Abdulrahman, come quickly, Oh! son
3Qatari
كان معي زجاجة مياه معدنية من الثلاجة .
I had one bottle of mineral water from the fridge.
1MSA
رح فل بكير بكرا الصبح .
I'll be leaving early tomorrow morning.
5Lebanese
بس اذا الضو ما اشتغل ما فيك تبدلو .
But, if the light doesn't work, you can't exchange it.
5Lebanese
فيني حرار. شنو أحسن كريم طبي؟
I've got a skin rash. Which medicated cream works best?
3Qatari
أي نادي لازم إستعمل للمشهد التاني؟
What club should I use for the next shot?
5Lebanese
كاتضرني كرشي. واش ممكن ناخد شي دوا؟
I have a stomachache. May I have some medicine?
2Morrocan
ابشر ابها جايتك
It's coming for you.
3Qatari
يبدو أنها قطعة عالية الجودة .
Looks like a high quality piece.
1MSA
إن خالتي فاترة الهمة وغريبة الأطوار بعض الشيء .
My aunt is listless and a little strange.
1MSA
اديني لفه من شريط فيلم ستاشر ميللي فيه امكانية وجود الصوت .
Give me a roll of sixteen millimeter movie film with sound capability.
4Egyptian