arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ما نجمش نصدق إنو صالة المسافرين تكون من غير تدخين. هذا يكدر.
I can't believe the passenger lobby is non-smoking. What a pain.
0Tunisian
يلزمني تساكر؟
Do I need tickets?
0Tunisian
إينا نوع ديال الموسيقا كاي ديرو تما؟
What sort of music do they play there?
2Morrocan
ايه الاقرب من هنا؟
What's the nearest from here?
4Egyptian
ممكن شويه ميه؟
Can I have some water?
4Egyptian
هل لك أن ترينى طريقة أكل ذلك ؟
Could you show me how to eat this?
1MSA
وين احصل محل معفي من الضرايب؟
Where's a tax-free shop?
3Qatari
احنا ما تاخذنا ف الحق لومه لائم
Being just is a principle whatever the reaction is !
3Qatari
جيب الثنية الأسرع؟ أنا متأخر على موعد.
Can you take the fastest way? I'm late for an appointment.
0Tunisian
حتكون أربعين دولار بالاضافة للضريبة، يبقى حتكون تلاته و اربعين دولار كلهم .
It'll be forty dollars plus tax, which makes forty-three dollars altogether.
4Egyptian
هذا المفتاح وهذا العقد.
Here's the key and here's the contract.
0Tunisian
الناس تحررت الكون اصبح قريه صغيره انت وين عايش
People have liberated, the globe became a small village, where are you living !
3Qatari
‏ بحجم مصر يعني
who made it as big as Egypt
3Qatari
لو سمحت خلهم برع غرفتك بكرة الصبح.
Please leave them outside your room tomorrow morning.
3Qatari
مكتب الإستئبال؟ عم تحكيك ناكامورا. هلأ سجلت دخولي. بس ما حبيت الأوضة.
Front desk? This is Nakamura speaking. I've just checked in. But I don't like this room.
5Lebanese
شخبارك. انا ايجيرو تاناكا.
How do you do. I'm Ichiro Tanaka.
3Qatari
شويه كمان من الرقبة، لو تكرمت .
A little more off the neck, please.
4Egyptian
هادا ماشي بالضبط قياسي.
This isn't quite my size.
2Morrocan
هيدا إلك .
It's yours.
5Lebanese
في محل ثياب زين حق يهال؟
Is there a good clothing store for children?
3Qatari
بتعرف إذا هالمطعم بيتطلب حجز؟
Do you know if that restaurant requires reservations?
5Lebanese
تقدر تستخدم التصريح في كل القطارات.
You can use the pass on all trains.
3Qatari
نحب شامبوا وبروشنغ.
I'd like a shampoo and blowdry.
0Tunisian
هون المطرح محل ما صار الحادث بأربع سيارات اللي صار النهار اللي قبل مبارح .
This is the spot where a four-way collision happened the day before yesterday.
5Lebanese
باص شارع خمسة بيوقف هنا؟
Does the Fifth Avenue bus stop here?
4Egyptian
اتقولين لي حجي قهاوي حجي قهاوي
You were saying it's a cafes stories, cafes stories.
3Qatari
لكي تكونوا أبناء أبيكم ٱلذي في ٱلسماوات، فإنه يشرق شمسه على ٱلأشرار وٱلصالحين، ويمطر على ٱلأبرار وٱلظالمين.
Then you will be sons of your Father who is in heaven. "He causes his sun to shine on evil people and good people. He sends rain on those who do right and those who don't.
1MSA
من فضلك التحلية بعد العشا .
After dinner, with the dessert, please.
4Egyptian
اريال ماكان ف مخباه
He barely had a Riyal in his pocket
3Qatari
فين فيشة السشوار الكهربي بتاعي؟
Where's the plug for my electric hair-drier?
4Egyptian
أنا بعتذر، ما منعمل هيدا .
I'm sorry, we don't do that.
5Lebanese
العربية ديه رايحة باريس؟ مش كده؟
This car goes to Paris, doesn't it?
4Egyptian
نتكلم عن فلسطنيين بعد ما ياخذون خمسه وعشرين يوم ماكلين ظرب
are you talking about palestinians after they get beaten for twenty five days
3Qatari
احتاج وقت شوي زيادة.
I need a little more time.
3Qatari
وقال لهم يسوع: «ٱنظروا، وتحرزوا من خمير ٱلفريسيين وٱلصدوقيين».
"Be careful," Jesus said to them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees."
1MSA
رقم الحجز ديالي هو ستة وعشرين تسعود وسبعين.
My reservation number is twenty-six seventy-nine.
2Morrocan
ديه اوضة الامانات؟
Is there a cloakroom?
4Egyptian
سامحني. شنوة تحب؟
I'm sorry. What did you want to have?
0Tunisian
من فضلك أحضر لي منشفة ؟
Please bring me a towel.
1MSA
هيي عمتنزف .
She is bleeding.
5Lebanese
و ايه بخصوص العربية اللي هناك ديه، البليموث ؟
How about the car over there, a Plymouth?
4Egyptian
فأجابه الضابط: «يا سيد، أنا لا أستحق أن تدخل بيتي، ما عليك إلا أن تقول كلمة فيشفى خادمي.
The commander replied, "Lord, I am not good enough to have you come into my house. But just say the word, and my servant will be healed.
1MSA
الممر رقم سبعة.
Aisle number seven.
2Morrocan
بغيت اكلم آنسة نوموتو، في غرفة خمسمية وواحد.
I'd like to speak to Ms. Nomoto, in room five o one.
3Qatari
مين اللي حيرمي الكورة لفريق سينسيناتي ريدز؟
Who is on the mound for the Cincinnati Reds?
4Egyptian
حسنا ، سيدى . نراك في الساعة السابعة .
Okay, sir. We'll see you at seven.
1MSA
اوه، ودي.
Oh, I'd love to.
3Qatari
في اختصاصات محلية؟
Are there any local specialties?
3Qatari
انا يعني جات مع الكلام
came in the middle of the talk
3Qatari
معاياش غادي يخرج التران الجاي لي كايمشي ل أوكسفورد؟
When is the next train to Oxford?
2Morrocan
ويقول: «يا سيد، غلامي مطروح في ٱلبيت مفلوجا متعذبا جدا».
"Lord," he said, "my servant lies at home and can't move. He is suffering terribly."
1MSA
أريد أن أذهب إلي الموقع المتقدم .
I want to go to the advanced site.
1MSA
عمول معروف خلي هالشنطات للساعة تلاتة .
Please keep this baggage until three.
5Lebanese
«ادخلوا من الباب الضيق، الذي يؤدي إلى السماء. لأن الباب الذي يؤدي إلى الهلاك واسع، والطريق إليه سهل، وكثيرون يدخلونه.
"Enter God's kingdom through the narrow gate. The gate is large and the road is wide that lead to death and hell. Many people go that way.
1MSA
نحب رواية بل انجلاي قرايتها ساهلة.
I'd like a English novel that is easy to read.
0Tunisian
ما شعوبنا ما تحتاج ان احنا نستدعي
our people don't need us to recall
3Qatari
بقداش نبعث الكارط بوستال هاذي لليابان؟
How much is it to send this postcard to Japan by air mail?
0Tunisian
فيه برضه سناك بار؟
Is there also a snack bar?
4Egyptian
نحب طربوشة.
I'd like a hat.
0Tunisian
فما رحلات لتيرول في التلاثة ولا الاربعة ايام الجايين؟
Are there any tours to Tirol in three or four days?
0Tunisian
عندك شي موديل احدث؟
Do you have anything in a more modern style?
5Lebanese
عمول معروف شغل العداد .
Please start the meter.
5Lebanese
طبقنا اليوم هو جمبري بنكهة الثوم مع طبق الأرز المتبل .
Our special today is the Shrimp Scampi with Rice Pilaf.
1MSA
فياقة، يعيشك.
Wake-up call, please.
0Tunisian
أي نوع من العلاجات عمتتلقى؟
What kind of treatment are you receiving?
5Lebanese
‏ ما عليك زود يا دكتور
No one can be like you(idiom} Oh! Doctor .
3Qatari
سيحمل مذراته في يده وسينقي بيدره، فيجمع حبوبه في المخزن، ويحرق التبن بنار لا تطفأ.» معمودية يسوع
His pitchfork is in his hand to clear the straw from his threshing floor. He will gather his wheat into the storeroom. But he will burn up the husks with fire that can't be put out." Jesus Is Baptized
1MSA
مسلسل حلو غريب جريء اكشن
It's a nice, unusual and bold action serial
3Qatari
شانطة من الشنط دياولي تخصرات. فين نمشي إلا بغيت نتشكى؟
One of my bags was damaged. Where do I go to make a claim?
2Morrocan
عادي اروح كرسي ثاني؟
Is it all right to move to another seat?
3Qatari
شنو انواع الألعاب اللي عندك كهدايا من انجلترا؟
What kinds of toys do you have as a souvenir from England?
3Qatari
عسى ما شر صوتك مو طبيعي
What's the matter ? You doesn't sound ok !
3Qatari
عندكم لصقة متاع بريد جوي؟
Do you have airmail stickers?
0Tunisian
الممر رأم سبعة.
Aisle number seven.
5Lebanese
في النمو بشكل كبير انت نعم تسال
as a significantly growth you are right, you are asking
3Qatari
بش نقعد في هوليداي اين داونتاون حتى لخمسة ماي.
I'm going to stay at the Holiday Inn Downtown till May fifth.
0Tunisian
طلب سلطة بطاطس على الحساب من فضلك .
A take out order of potato salad, please.
1MSA
عايز بيضتين مضروبين مخلوطين بلحم خنزير، بطاطس محمرة، توست و قهوة .
I'd like two scrambled eggs with bacon, fried potatoes, toast and coffee.
4Egyptian
عن اذنك، ما عملاقي كامرتي .
Excuse me, I can't find my camera.
5Lebanese
لكم يوم هيدا منيح؟
How many days is this good for?
5Lebanese
ولي تزرع في وسط الشوك هو الي يسمع الكلمة آما هموم الدنيا وحب الغنى يخنقوا الكلمة ويولي ما فيهش زريعة.
Others received the seed that fell among the thorns. They are those who hear the message. But then the worries of this life and the false promises of wealth crowd it out. They keep it from producing fruit.
0Tunisian
ايوه . عايز أجرب سمك السنابر الاحمر، بس طعمة مش حراق شويه؟
Yes. I want to try the red snapper-but is it very spicy?
4Egyptian
إيوا، حيت حنا عارفين بلي الحكومة غادي تجيب إجراءات خرا ديال الإنعاش الإقتصادي.
Well, because we know the Government will introduce some more pump-priming measures.
2Morrocan
احنا من اكبر شركات المخابز ف العالم
We are one of the biggest bakery companies in the world
3Qatari
ميامي .
Miami.
1MSA
كده تمام . مش محتاجين تتعمل الليله ديه .
That's all right. We don't need it done tonight.
4Egyptian
فيك تشيك الدواليب؟
Can you check the tires?
5Lebanese
واخا تعطيني غرفة ديال جوج ل ليوم؟
Could you give me a twin for tonight?
2Morrocan
روحي ناديه روحي ناديه خل انجوف سواها هو والا لا
Ask him to come, let's see who is behind this
3Qatari
باهي، بش تسلع بالقدى، السر انك تخلط قبل الناس لكل.
Well, the key to successful shopping is to get there early before the crowd.
0Tunisian
نمشيو ناكلو طرف.
Let's eat out together.
0Tunisian
عايز شويه عنب .
I'd like some grapes.
4Egyptian
كلش لا تستصعب الشي.
Never say never.
3Qatari
سأكتب لك .
I'll write you.
1MSA
لالالا لا اتقول حق عمي لا اتقول حق عمي لا
No, no, no, no. Don't tell my uncle, don't tell my uncle, no !
3Qatari
وينو الحانوط الي يبيعو فيه المودالات البلاستيك؟
Where's the shop of the plastic models?
0Tunisian
هل يمكنك أن تحضر لي الفاتورة ؟
Can you bring me the bill?
1MSA
نبيذ لذيذ. واش مصنوع محليا؟
Delicious wine. Is this made locally?
2Morrocan
قـَصة شعر وشامبو , من فضلك .
Haircut and shampoo, please.
1MSA
بغيت حليب حار، لو سمحت.
I'd like hot milk, please.
3Qatari