arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فيه تليفون عمومي؟
Do you have a public phone?
4Egyptian
أنا من ألمانيا.
I come from Germany.
2Morrocan
تنجم تلغي حجز البلايص؟
Would you cancel the reservation of the seats for me?
0Tunisian
هل لك أن تخبرنى الوقت ؟
Could you tell me the time?
1MSA
أود أن أذهب إلى برودواي .
I'd like to go to Broadway.
1MSA
انت رفيق مال انا
You are my friend.
3Qatari
بيكون جاهز بكرة المسا.
It will be done by tomorrow evening.
3Qatari
هلا وقعت هنا ، من فضلك ؟
Would you register here, please?
1MSA
في ثاني رف في الصفة الوسطية.
It's on the second shelf in the middle row.
3Qatari
أسمي يوكو ياماوكا . ممكن من فضلك تغير حجز طيارتي ؟
My name is Yuko Yamaoka. Could you please change my flight reservation?
4Egyptian
بصفة عامة كانت سفرة رايضة فيها شوية اضطرابات و برة.
Generally it was a smooth flight with a little turbulence.
0Tunisian
حسناً ، حوالي خمسة عشرة دقيقة سيراً على الأقدام .
Well, about fifteen minutes on foot.
1MSA
رجعت لي العافية.
I have completely recovered my health.
3Qatari
الاشتهاد ف التمارين المواظبه ع التمارين الانظباط
hard and persistent trainings and discipline
3Qatari
مشغل المكالمات.
Operator.
0Tunisian
ممكن اشرب سبرايت؟
Could I have a Sprite?
4Egyptian
فين كاين المحل ديال الكاميرات؟
Where is the camera shop?
2Morrocan
أود أن أعمل حجزاً إلى روما .
I'd like to make a reservation to Rome.
1MSA
لكن ليه، شكلو واقع من جيبتي . لازم خبر تحري الاوتيل.
Why then, it must have dropped out of my pocket. I must report this to hotel detective.
5Lebanese
الاوتوبيس ده رايح بوسطن؟
Is this bus going to Boston?
4Egyptian
أردت ذلك .
I wanted that.
1MSA
ظهر علم التربيه الخاص والتعليم الخاص ف
the pedagogy and the special education appeared
3Qatari
واش عندك شي خطط؟
Do you have any plans?
2Morrocan
ترا امصيبه يالربع
This is disaster
3Qatari
واستعينوا على قظاء حوائجكم بالكتمان
Secrecy is the best policy.
3Qatari
حأكتبلك .
I'll write you.
4Egyptian
شايف إشارة لطيران الولايات المتحدة سبعة صفر سبعة؟ لازم تروح لهونيك .
Do you see the sign for Air U.S. seven zero seven? You need to go there.
5Lebanese
رح إقدر جيب كل شي موجود عاللايحة من السوبرماركت أو لازم روح كمان عالصيدلية؟
Will I be able to get everything on this list at the supermarket or do I need to go to the drugstore too?
5Lebanese
عملت مكالمة لطوكيو و قالولي انهم مش عايزينه .
I made a call to Tokyo and they said they didn't want it.
4Egyptian
فما حظر-تجول؟
Is there a curfew?
0Tunisian
ممكن اشوف البرنامج و لسته الاسعار؟
May I see the program and the price list?
4Egyptian
ايوه، استمتعنا كتير .
Yes, we had a lot of fun.
4Egyptian
ما هو الوقت الذي قلت أننا ينبغي أن نسلم ورقتنا بحلوله ؟
When did you say we should hand in our paper by?
1MSA
بس ماي حار.
Just hot water.
3Qatari
باخذ غرفة بخمسطعش دولار.
I'll take a fifteen dollar room.
3Qatari
متى يفتح ومتى يسكر؟
When does it open and when does it close?
3Qatari
هو لف مني
He turned here.
3Qatari
ايوا، الدونتيست للي كانمسي عندو مخير.
Well, the dentist I go to is pretty good.
2Morrocan
لالا اصلا بنكون اهناك
No, no definitely we will be there.
3Qatari
لالالالا مب معقوله
No, no, no, no, this is unbelievable.
3Qatari
المشهور بصالح بسنا خرابيط
Known as stop corruption
3Qatari
الساعة سبع الصبح، بالتوقيت المحلي.
At seven in the morning, local time.
3Qatari
أريزونا هو دوش بخار حقاني.
Arizona is like a steam bath.
0Tunisian
لا شي بارك الله فيكم
Nothing, God bless you.
3Qatari
قلعاتشوليت امتدت لها يد السياسه القطريه الخارجيه بشكل اغضب منها الدول العربيه الاكبر
Gilad shalit, the hand of the Qatari foreign policy was extented to it in away that irritated the largest Arab countries
3Qatari
هل هذه أول مرة يحدث لك هذا ؟
Is this the first time you've had this?
1MSA
أمد الحياة في اليابان هو أطول واحد.
Japanese life expectancy is the longest in the world.
2Morrocan
نجم نخو شك، يعيشك؟
May I have the check, please?
0Tunisian
لازم اكون في المطار عالساعة تمانية الصبح .
I have to get to the airport by eight o'clock in the morning.
4Egyptian
مش بأعرف المقاسات الاسترالي .
I don't know the Australian sizes.
4Egyptian
شفت، كبير ما هيك؟ رح جبلك كيس اكل بعدين .
See, it's huge, right? I'll bring a doggie bag for you later.
5Lebanese
اسمي تسوتومو.
My name is Tsutomu.
3Qatari
عندك بلاصة تحب تزورها بصفة خاصة؟
Do you wish to visit any place in particular?
0Tunisian
و يخلقون نوع من الاضطراب ف السوق
and create some kind of turbulance in the market
3Qatari
نتخاطر معاك على زوز جنيهات.
I bet two pounds.
0Tunisian
وكيل وزاره ولد عرب ومسلمين
,under secretary, an arab and a muslim.
3Qatari
قاللهم يسوع: «فيقوا وردوا بالكم مالخميرة متاع الفريسيين والصدوقيين.»
"Be careful," Jesus said to them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees."
0Tunisian
مفروض تبقى عالشمال .
You are supposed to keep to the left.
5Lebanese
يبون ياخذون حبيبتي
They want to take my darling
3Qatari
واش بغيتي نطلبوه حنا؟
Would you like us to order it?
2Morrocan
يبه ادري بس ما ايصير
I know dad, but it is not fair
3Qatari
لا اتخلينه حق الخدم
Don't leave him for servents.
3Qatari
عايز فيش بميه دولار، من فضلك .
I would like one hundred dollars in chips, please.
4Egyptian
باش تكونوا ولاد بوكم الي في السماء. على خاطرو يخلي الشمس متاعو تضوي على الباهي والخايب، ويعطي المطر للصالح والفاسد.
Then you will be sons of your Father who is in heaven. "He causes his sun to shine on evil people and good people. He sends rain on those who do right and those who don't.
0Tunisian
وهنا نطرح سؤال احد المتصلين الذي قال لماذا لا توجد هناك قوانين
and here we pose a question from one of the callers, why there are no laws?
3Qatari
لالالا في هذي وياه حق الولد
No no no, he's right
3Qatari
أنا موافق على فكرتك، على شرط إنو تاريخ تكميل المصنع يلزم يكون مضمون.
I agree with your idea, providing that the completion date of the factory can be guaranteed.
0Tunisian
على البقاء ف السلطه
to stay in authority
3Qatari
انا متأسف . عندي صداع . معاك أى دوا؟
Excuse me. I have a headache. Do you have any medicine?
4Egyptian
بعتذر استاذ. كل الغرف محجوزة .
I'm sorry, sir. All the rooms are reserved.
5Lebanese
بعيد برشة. لازم شكون يوصلني.
It's too far. I need a ride.
0Tunisian
بكتب لهم شي ثاني
I will write something else
3Qatari
لازم نقللل الميزانية.
We need to cut down a budget.
5Lebanese
بمشي ليلة قبل.
I'm leaving one night earlier.
3Qatari
عندكم خرايط للطريق؟
Do you have road maps?
3Qatari
هيدا معفى من الضرايب؟
Is this exempted from tax?
5Lebanese
أنا فرحان . أوه، هادا هوا الإعلان ديال الطيارة ديالي.
I'm glad. Oh, that's my flight announcement.
2Morrocan
عندي تأمين مسافر.
I have the traveler's insurance.
3Qatari
شوف، واجد كبير، صح؟ بجيب لك كيس بعدين.
See, it's huge, right? I'll bring a doggie bag for you later.
3Qatari
هل كتب الطهي بالطابق الثاني أيضا ؟
Are cook books on the second floor, too?
1MSA
‏ الله يستر
I'm very worried.
3Qatari
عندك شي ساعات إيد؟
Do you have any hand-wound watches?
5Lebanese
لو سمحت بدل هذي.
Please exchange this.
3Qatari
الساعة كم نييبه لك؟
What time shall we take it up to you?
3Qatari
كرشي توجع. تعطيني دواء؟
I have a stomachache. May I have some medicine?
0Tunisian
الرحلة تأجلت لتسعة و تسعين ساعة نظرًا للطقس العاطل .
The flight is delayed for ninety-nine hours due to bad weather.
5Lebanese
أنا ماكنعرفش الأحجام الاسترالية.
I don't know the Australian sizes.
2Morrocan
نسيته لما كنت اتسوق قبل عشر دقايق.
I forgot it while I was shopping about ten minutes ago.
3Qatari
انحب إنبدل ين الياباني بدولار ال أمريكي.
I want to change some Japanese yen for American dollars.
0Tunisian
انا كمان رايح هناك .
I'm going there as well.
4Egyptian
اصراخ والعالم قاع ايطالعون شغلنا الدنجر والمسيره ابروحنا
we were shouting, everybody were looking at us, we put the flashers on and started our celebration alone
3Qatari
اكلمك من غرفة ثلاثمية وخمسة وعشرين. التلفزيون ما يشتغل.
This is room three twenty-five. The TV doesn't work.
3Qatari
انجمو نعطيوكم طاولة نص ساعة اخرى.
I guess we can offer a table in thirty minutes.
0Tunisian
هذا يعاون.
That will help.
0Tunisian
الويسكي تبعك خمسين سنت .
Your whiskey is fifty cents.
5Lebanese
من فضلك أقف و أستنى لحد ما اخد صورة لجسر واترلو .
Please stop and wait till I take a picture of the Waterloo Bridge.
4Egyptian
أوف، مكنضنش خاصني نوصل هاد التفكير.
Oh, I'm not sure I agree to that way of thinking.
2Morrocan
معقول عدت سنه؟ الوقت اكيد بيطير . اكيد، حأجي . بس قولي الوقت و المكان .
Has it been a year already? Time sure does fly. Of course, I'll come. Just tell me the time and place.
4Egyptian
بخصوص التصميم مشروع ميركوري باالتحديد، ما قدرت قررو من دونك .
Particularly regarding the design for Project Mercury, I couldn't have decided it without you.
5Lebanese
و اعتقد الحمدلله ان هذا ثبت للجميع ان قطر بذلت جهد
and thank God i think this was proven to everyone that Qatar made an effort
3Qatari