arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
يعيش ابوي التاجر
All hair my merchant father
3Qatari
ايه، رح يجي .
Yes, it will come.
5Lebanese
أوه، من ذوقك . فيي إفتحو؟
Oh, it's so kind of you. May I open it?
5Lebanese
كم تكلف تذكرة اليوم الواحد ؟
How much is a day ticket?
1MSA
تقدر تحجز ليا باش نشوف شي موسيقي؟
Could you make a reservation for me to see a musical?
2Morrocan
هل لديكم أي شئ آخر في حدود ثمانين دولار ؟
Do you have anything else for around eighty dollars?
1MSA
معاكم كي دي و دي جي مستر بوبو على برنامج صباح الدوحه
This is KD and DJ MREldoha program
3Qatari
لقد تأكدنا جميعا من أن الكراسات قد أرسلت إليكم عن طريق البريد .
We'll make sure the brochures are mailed to you.
1MSA
ثلاثة أيام ابتداء من السابع من يونيو .
Three days from June seventh.
1MSA
نظن باش يفوتنا الوقت.
I think we're running out of time.
0Tunisian
خد اوتوبيس المطار من بره يمين .
Take the shuttle bus from right outside.
4Egyptian
الساعة كم ارد اتصل؟
What time shall I call you back?
3Qatari
والمدينة ولا الدوار اللي دخلتو ليهم، سولو على شي حد يستاهل يضايفكم، وبقاو عنده حتى تمشيو بحالكم.
"When you enter a town or village, look for someone who is willing to welcome you. Stay at that person's house until you leave.
2Morrocan
ممكن توريني كيفاش نستعمل البومبا ديال البنزين؟
Could you tell me how to use the gas pump?
2Morrocan
هذا يبدو جيداُ . سآخذ هذه من فضلك .
That sounds good. I'll have that, please.
1MSA
ثمنية و ثلاتين دولار و خمسين سنت للنهار، مع مسافة ما محدوداش . البنزين ما داخلش.
Thirty-eight dollars and fifty cents a day, with unlimited mileage. Gasoline isn't included.
2Morrocan
لا خميس ترا انت شكلك ي ينيت رسمي
Khamees, you became officially insane
3Qatari
خلني متفرغ حق الاهل اشوي
I want to spend some time with my family
3Qatari
هيا نسرع ، وإلا سنتأخر .
Let's hurry, or we'll be late.
1MSA
فيه حظر تجول؟
Is there a curfew?
4Egyptian
بعتذر، رح إهتم بالكلب.
Sorry, I'll take care of the dog.
5Lebanese
يضهرلي انجمو. هاي التيكة متاعك.
I think we can. Here's your slip.
0Tunisian
نحب نعرف قياس رقبتي.
I'd like to know my neck size.
0Tunisian
«وسمعتو بلي تݣال: تبغي اللي قريب ليك وتكره عدوك.
"You have heard that it was said, 'Love your neighbor. (Leviticus 19:18) Hate your enemy.'
2Morrocan
لو سمحت. شلون اقدر اروح البنك من هني؟
Excuse me. How can I get from here to the bank?
3Qatari
ممكن تطبع اسمي وعنواني في الرسالة فوق؟
Could you print my name and address on the letterhead?
3Qatari
في شي غلط في حمامي.
There's something wrong with my bath.
3Qatari
تعطني دواء متاع معدة؟
Could I have some stomach medicine?
0Tunisian
نحب نكلم سي هاشيموتو على حسابو.
I would like to make a collect call to Mr. Hashimoto.
0Tunisian
فكان هي نمط جديد في التعبير تعبير الاطفال عن حبهم و ولائهم ووانتمائهم للوطن
Children presented a new style of expressing patriotism and loyality to their country
3Qatari
الفصل التاسع يسوع كيشافي مشلول
Jesus Heals a Man Who Could Not Walk
2Morrocan
فين كاين لكاباري؟
Where is the music hall?
2Morrocan
كيفاش نمشي ل السونطر ديال ايه بي سي؟
How can I get to the ABC Center?
2Morrocan
كاش او شحن بطاقة؟
Cash or Charge?
3Qatari
ضيقة جدا هنا عند الصدر .
It is too tight here in the chest.
4Egyptian
انا بروح بس انتظر اتصال انشالله و
I will go but I'm waiting for a phone call
3Qatari
ما هو رقم بوابة الدخول لرحلات الخطوط اليابانية إلى طوكيو ؟
What is the gate number for Japan Air Lines to Tokyo?
1MSA
بأستفسر عن شقتك المعروضة للأيجار .
I'm inquiring about your rental apartment.
4Egyptian
أجريتُ حجزاً من أربعة وعشرين أغسطس إلى سبعة وعشرين . هل يمكنني تغيير حجزي من خمسة وعشرين أغسطس إلى سبعة وعشرين ؟
I made a reservation from August twenty-fourth to twenty-seventh. Could I change my reservation from August twenty-fifth to twenty-seventh?
1MSA
قبل كان جم
How much was it before?
3Qatari
من فضلك شوية شراب احمر؟
May I have some red wine?
0Tunisian
من فضلك اشرح حتى أقتنع .
Please explain to my satisfaction.
1MSA
عن اذنك، فيك تقلي من وين فيي اخد المترو ؟
Excuse me. Could you tell me where I can get a subway?
5Lebanese
ممكن توصلني بشخص بيتكلم ياباني؟
Can you connect me to a person who speaks Japanese?
4Egyptian
الناس قاعد اتسوي لنا خصومات
People are doing discounts for us.
3Qatari
هاد الشي تقيل.
It's heavy.
2Morrocan
دابا نقلب. سمح ليا منلقاش سميتك.
I'll check. I'm afraid I can't find your name.
2Morrocan
ازيك، ديه أوضة اتناشر الدور اربعة و تلاتين . أسمي أودا . طالبة حد يصحيني بكرة الصبح بتليفون الساعة سته، من فضلك.
Hello, this is room twelve thirty-four. My name is Oda. I'd like to have a wake-up call at six o'clock tomorrow morning, please.
4Egyptian
منين نمشي لبرط الصيادة فيشرمانز وارف، عيشك.
The way to Fisherman's Wharf, please.
0Tunisian
هل هذه خاصية خاصة بهذا الحي ؟
Is this a specialty of this district?
1MSA
عايز سوسيس متبل، لو تكرمت.
I'd like a frank with relish, please.
4Egyptian
فيناهييا بلاصتي لا جات على خاطرك؟
Can you tell me where my seat is?
2Morrocan
هدية؟
A gift?
0Tunisian
و اذا مصر انتصرت او قامت بعمل سياسي جيد
and if Egypt won or made a good political work
3Qatari
خليني أحاول فيها، لو سمحت.
Let me try it on, please.
4Egyptian
احنا احنا ربع ترا اسكريم التوت وايد حلو انت يمكن ما جربته في اشوي احموظه ترا وايد روعه
We, we are friends. By the way, the raspberry ice-cream is very nice, you might not try it. It has a little bit saurness, but its awesome.
3Qatari
بعدين لا تنسى يا سعوت
But Oh! Saud, don't forget
3Qatari
اخدت علامات منيحة السنة الماضية .
I got good grades last year.
5Lebanese
ما في مناشف وج كفاية .
There's not enough washcloths.
5Lebanese
ها هي البطاقة ديال الامتعة ديالي. واخا تشوفها دابا نيت؟
This is my claim tag. Will you check it right away?
2Morrocan
نجم ناخو الماء؟
Can I have some water?
0Tunisian
وريني الجدول الزمني، إذا سمحت .
Show me the timetable, please.
4Egyptian
ضاهرلي الحاجة الي بش نشوفوها تو غادي، هي مركز التجارة العالمي، موش هكا؟
So I guess the next thing down there, that's the World Trade Center, right?
0Tunisian
شكراً على العشاء الرائع .
Thank you for the wonderful dinner.
1MSA
بصحتك.
Cheers.
3Qatari
اي حبيبي
Yes, darling.
3Qatari
بالتأكيد . ومن فضلك بلغ تحياتي للأنسة كوك التي قامت بالكثير من المبادرات الجيدة أثناء اجتماعنا .
Certainly. And please pass my best wishes to Miss Cook who took many good initiatives during our meeting.
1MSA
من فضلك ، لا تسحب قدمي .
Please don't pull my leg.
1MSA
اكيد . نقدر نروح فين؟
Certainly. Where do you want to go?
4Egyptian
الله يستر الله يستر
God forbid, God forbid.
3Qatari
لزقن .
Stick'em up.
5Lebanese
‏ اعاقه فكريه يعني شخص سليم كان نتيجه ضغط ما صار عامل ضغط ما تعرض لاعاقه فكريه
Intellectual obstruction means a healthy person was the result of what has become a pressure factor that lead to an intellectual obstruction
3Qatari
عندي وجع حاد فالمعدة ديالي.
I have a sharp stabbing pain in my stomach.
2Morrocan
آسف . أرقت بعض القهوة .
I'm sorry. I spilled some coffee.
1MSA
أيوه . لكن هم بيختارو الحاجه بصعوبة .
Yes. But they are very choosy in a way.
4Egyptian
سامحني، الاتفاق يلزم يطبق تسعا وتسعين يوم بالمسبق.
I'm sorry, ninety-nine days advance payment is required.
0Tunisian
في شي باص خاص بالمطار بيوصل عأوتيل شيراتون؟
Is there an airport bus to the Sheraton Hotel?
5Lebanese
في شارع اتنين و سبعين .
At seventy-second street.
4Egyptian
واخا تبدل لييا من الدولار الموريكاني للجنيه البريطاني؟
Will you exchange American dollars into British pounds?
2Morrocan
هل لي ببعض العسل ؟
May I have some honey?
1MSA
حتى مالي نفس اتحرك
I don't even want to move
3Qatari
لهذا ، هل هذه الشروط مقبولة ؟
So, are these terms acceptable?
1MSA
صاحبي قص الطريق في الضو لخضر.
My companion was crossing the street on the green light.
0Tunisian
لا , عفوا .
No, excuse me.
1MSA
الليتات ما تشتغل.
The lights don't work.
3Qatari
أيه الأوقات اللى بيفتحوا فيها؟
What are the hours they are open?
4Egyptian
بدل ليا الشومبر، عفاك. فيها شي ريحا ف شكل.
Change my room, please. It smells funny.
2Morrocan
فيي اترك السيارة بمطار لا غارديا؟
Can I leave the car at the La Guardia Airport?
5Lebanese
لا، بغيت شي جين و شي أونسونبل ب السروال.
No. I'm interested in jeans and pants suits.
2Morrocan
اوكي، بس شوي. اوه، طيحت شوكتي. اسمح لي.
Okay, just a bit. Oops-I dropped my fork. Excuse me.
3Qatari
دور دكتور يفهم ياباني، لو سمحت.
Look for a doctor who understands Japanese, please.
3Qatari
نوار حب الملوك الي تحتفلو بيه في اليابان وقتاش ينور؟
When do Japan's celebrated cherry blossoms come into bloom?
0Tunisian
هذا متاع نساء ولا رجال؟
Is this for ladies or for men?
0Tunisian
أما ولادة يسوع المسيح فقد تمت كما يلي: كانت أمه مريم مخطوبة لرجل اسمه يوسف. ولكن قبل أن يتزوجا، علمت أنها حبلى بقوة الروح القدس.
This is how the birth of Jesus Christ came about. His mother Mary and Joseph had promised to get married. But before they started to live together, it became clear that she was going to have a baby. She became pregnant by the power of the Holy Spirit.
1MSA
وقتاش قلتي بلي خاصنا نرجعو الوراق؟
When did you say we should hand in our paper by?
2Morrocan
واش نقدرو نخليو الأمتعة ديالنا عندك بيدما نمشيو نتقداو؟
Could we leave our baggage with you while we go shopping?
2Morrocan
هل لي بأن أحصل على فاتورتي ؟
May I have my check?
1MSA
وين اللي ضاع و تلاقى؟
Where's the lost-and-found?
5Lebanese
بتقبلو فلوس ياباني؟
Do you accept Japanese money?
4Egyptian
فين كاين البار؟
Where's the bar?
2Morrocan