arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
ممكن توريني إزاي أعمل مكالمة تليفون؟
Will you show me how to make a phone call?
4Egyptian
عاوز ولاعة.
I'd like a lighter.
4Egyptian
والله. مو واجد سيء.
Well. It's not so bad.
3Qatari
سمح ليا، غادي نتهلا في الكلب.
Sorry, I'll take care of the dog.
2Morrocan
برنامج النهاردة إيه؟
What is today's program?
4Egyptian
أوصله رسالة؟
Shall I give him message?
4Egyptian
اطرده من الشغل
He fired him from work.
3Qatari
ما سمعت اسامي
I didn't hear names
3Qatari
صندوق ودائع من فضلك .
Safety box, please.
1MSA
بغيتو يكون طايب على خاطرو.
I'd like it braised.
2Morrocan
تنجم تعديلي سي جونز؟
May I speak to Mr. Jones?
0Tunisian
ابغي جولة ممكن تعلمني الزراعة.
I'd like to take a tour where I can learn gardening.
3Qatari
القظيه لا بد ان تعالج محليا
the case should be solved locally
3Qatari
أوه، قداش محلاها كيف تلعب غولف في اوستراليا.
Oh, what a luxury it is to play golf in Australia.
0Tunisian
هل ترغب في إلغاء التأمين ؟
Would you like to take out insurance?
1MSA
ممنوع الازعاج .
Don't disturb.
4Egyptian
جو لان احنا ما عندنا خلاف شخصي انا قت لك احنا نحترم الشعب المصري
i hope that its not a personal dispute because we don't have any personal dispute i told you we respect the Egyptian people
3Qatari
ابغي اروح المتحف. أي باص اركب؟
I'd like to go to the museum. Which bus should I take?
3Qatari
وما كاينش شي واحد كيشعل القنديل وكيحطه تحت السطل د العبار، ولكن كيتحط فبلاصته باش يضوي على كل من كاين فالدار. مرقس
Also, people do not light a lamp and put it under a bowl. Instead, they put it on its stand. Then it gives light to everyone in the house.
2Morrocan
احضر إلى هنا في غضون ساعة من فضلك .
Come here in an hour, please.
1MSA
ماجد ابدالرهمن ال سبجي
Majed Abdulrahman Al-Subji.
3Qatari
لا ، أنت تذهب فى الاتجاه الخاطئ . عليك أن ترجع للوراء .
No, you are going in the opposite direction. You must go back.
1MSA
اطلع من المخرج ده و احود يمين، من فضلك .
Take that exit over there and turn right, please.
4Egyptian
قداش وقت يلزم باش نمشي لبارك هوتل بالتاكسي؟
How long will it take to the Park Hotel by taxi?
0Tunisian
فأجابهم يسوع وقال: «اذهبوا وأخبروا يوحنا بما سمعتم وشاهدتم:
Jesus replied, "Go back to John. Report to him what you hear and see.
1MSA
غادي ندير بزطامي، كتابي و لاباراي ف صاكي.
I put my purse, book, and camera in my bag.
2Morrocan
حفلة لاربعة مالناس، الليلة السبعة و نص. باسم شكون؟
Party of four, at seven thirty tonight. What name would you like that under?
0Tunisian
ياخي خرجوا الناس الي في المدينة الكلهم باش يقابلوا يسوع. وتشحتوه باش يرحل من منطقتهم.
Then the whole town went out to meet Jesus. When they saw him, they begged him to leave their area.
0Tunisian
مفتوح للكل
Opened for everyone !
3Qatari
ايقول هالوزير
He said this minister
3Qatari
هذا مرتكز هذا حق ارتكاز
This one is svelte, good for the center
3Qatari
شاسوي يخي
what can I do
3Qatari
يغلبوا الحكمه
Conquer wisdom
3Qatari
العوايد متاع الجدود ( مرقس ‏7‏:‏1‏-13 )
What Makes People "Unclean"?
0Tunisian
خمسة وثمانين سنت. لا تنسى تاخذ تحويل لما تركب، عشان ما يخلونك تدفع مرة ثانية لما تغير الباص.
It's eighty-five cents. Don't forget to get a transfer when you get on, so you don't have to pay again when you change buses.
3Qatari
بنين.
Delicious.
0Tunisian
دير بالك على نفسك يابوك
Take care of yourself Oh! Son.
3Qatari
هل لي أن أسأل عن وقت المغادرة من هنا ؟
May I ask the departure time from here?
1MSA
حق دراسة.
for studying.
3Qatari
بتشتكي من ايه؟
What is your complaint?
4Egyptian
بدي رد هيدا . هيدي الفاتورة .
I'd like to return this. This is the receipt.
5Lebanese
فين رصيف خمسة؟
Where is platform number five?
4Egyptian
الامور بتعتمد على انت اتخرجت منين .
Things depend on where you graduated.
4Egyptian
بهالساعة يا إستاز؟ الساعة حدعش الصبح.
At this hour, sir? It's eleven a.m.
5Lebanese
آما آنا نقلكم: حالة أرض سدوم باش تكون خير من حالتك في يوم الحساب.» يسوع يفرح ( لوقا ‏10‏:‏21‏-22 )
But I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for you." Rest for All Who Are Tired
0Tunisian
في باص؟
Is there a bus?
3Qatari
انا اكلمك من غرفة رقم ميتين وواحد وثلاثين. ممكن تطرش لنا كوبين قهوة؟
This is room number two thirty-one. Could you please send up two cups of coffee?
3Qatari
سنتحدث عن المنطقه العربيه لكن
We will talk about the Arab region but
3Qatari
انا هني مع رفيجي. يصير نقعد وياك؟
I am here with my friend. Can we sit with you?
3Qatari
تقدر تنصحني بشي فنادق خرين؟
Could you recommend some other hotels?
2Morrocan
و انت يا فهد
and you, Oh! Fahad
3Qatari
ومثل ما ايقولون فاتني القطار
As they say I missed the train.
3Qatari
شي ميكة معاك؟
Can I have a carrier bag?
2Morrocan
ممكن تسوي لي بينا كولادا؟
Could you make me a Pina Colada?
3Qatari
ايه رأيك تشرب القهوة معايا؟
How 'bout joining me for coffee?
4Egyptian
وين الدبش الضايعة؟
Where is the left luggage?
0Tunisian
مسجل، من فضلك .
Registered, please.
4Egyptian
تدبير المنزل ، من فضلك .
Housekeeping, please.
1MSA
عندكم اي جولات سياحية مع مرشدين يتكلمون ياباني؟
Do you have any tours with Japanese speaking guides?
3Qatari
هل أستطيع أعادتها إلي مدينة أخري ؟
Can I return it to a different town?
1MSA
رح تستأجر عرباية غولف؟
Are you going to rent a golf cart?
5Lebanese
الطلاب ديال الكليا غعما كايقراو بزاف.
American high school students don't have to work so hard.
2Morrocan
عافاك وقع هنايا، و هاهو التوصيل ديال التسجيلات ديالك.
Please sign here, and here is your receipt for your records.
2Morrocan
و بنتوقع مطر اليله ديه .
And we're expecting some rain tonight.
4Egyptian
هل هذا مؤدي إلى إدنبره ؟
Is this to Edinburgh?
1MSA
وحزن الملك، ولكن على قبل الحلوف اللي حلف والناس اللي حاضرين آمر باش يتعطى ليها داكشي اللي بغات.
The king was very upset. But he thought of his promise and his dinner guests. So he told one of his men to give her what she asked for.
2Morrocan
هو راه مسافر على ود الخدمة حتال الجمعة الجاية.
He's on a business trip until next Friday.
2Morrocan
والخبر متاع الشيء هاذا تنشر في الجيهة هاذيكا الكلها. يسوع يشفي زوز عميان
News about what Jesus had done spread all over that area. Jesus Heals Two Blind Men
0Tunisian
أوقف على جنب .
Pull over.
4Egyptian
ايوه . موجودة . مين اللي بيتكلم، من فضلك؟
Yes, she is in. Who's speaking, please?
4Egyptian
ده كبير قوي عليا، وريني مقاس أصغر، لو تكرمت .
It's too large for me. Show me a smaller size, please.
4Egyptian
بون، صعيب بش نقلك بالضبط. انت وقداش الوتوروت معبية. وهو توا ياسر معبي الوقيت هذا مالنهار.
Well, it's hard to say. It depends on the traffic on the freeway. You know it's very heavy at this time of the day.
0Tunisian
عينيه سودا و بعاد عن بعض .
His eyes were black and wide apart.
4Egyptian
كولو معا هاد لاصوص.
Please eat with this sauce.
2Morrocan
اكيد، تقدر. بس بيكون في رسوم توصيل خمسين دولار.
Sure, you can. But there'll be a drop-off charge of fifty dollars.
3Qatari
لو سمحت حول لي العملة الفرنسية كاش.
Please exchange this French currency for cash.
3Qatari
إستاذ براون هون؟
Is Mr. Brown there?
5Lebanese
اكيد . أملى النموذج ده ووقعة، إذا سمحت .
Sure. Fill this form out and sign it, please.
4Egyptian
قائد المستطقه الوسطى
the leader of the middle region
3Qatari
ياخي نجم نعاود نكلمك من بعد؟
Would it be all right to call you back later?
0Tunisian
ترا الحين اعصب عليك
I'll be angry at you.
3Qatari
ده زمن العلم والمعرفه والدراسه
This is the age of science, knowledge and study.
3Qatari
مصارعة السامو هي واحدة من الرياضات التقليدية . تقام المباريات ست مرات في السنة .
Sumo wrestling is one of the traditional sports. Tournaments are held six times a year.
1MSA
أزهار الخوخ تلقى إعجاباً في احتفال " دل " للفتيات في الثالث من مارس .
Peach blossoms are admired at the Dolls' Festival for girls on March third.
1MSA
علا حساب شمن ديبلوم عندك.
Things depend on where you graduated.
2Morrocan
إنها تنزف .
She is bleeding.
1MSA
بدي شوية بندورة، عمول معروف .
I'd like some tomatoes, please.
5Lebanese
اسمها انسه جريجسون، مش كده؟
Her name is Ms. Gregson, isn't it?
4Egyptian
لقد تركت حقيبتي هنا ، والآن ذهبت .
I left my bag here, and now it's gone.
1MSA
باكو مارلبورو بلاهي.
A carton of Marlboro please.
0Tunisian
من العجيب أن أقابلك هنا .
Fancy meeting you here.
1MSA
دور عاليسار يعيشك.
Please turn to the left.
0Tunisian
سرقولي صطوش أوراقي وباسبوري.
I had my wallet stolen with my passport.
0Tunisian
وجبة خفيفة , من فضلك .
A light meal, please.
1MSA
كاين شي بلاصا فين نخلي لباعءغاج ديالي؟
Is there some place safe to store my bags?
2Morrocan
سميتها السيدة غريسو، ياك؟
Her name is Ms. Gregson, isn't it?
2Morrocan
صاوب لييا لي ميش.
Please put some highlights in my hair.
2Morrocan
ألن تلعب معي تنس الأسبوع المقبل ؟
Won't you play tennis with me next week?
1MSA
ممكن اتعامل بالفيزا كارد؟
May I use VISA card?
4Egyptian
‏ اخراج الموظوع
to present it
3Qatari