arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
بالمناسبة، وين قسم الكرافتات؟
By the way, where is the tie section?
5Lebanese
أي شيء لتعلنه ؟
Anything to declare?
1MSA
غادي نجي مع هاديك الثمنية.
I'll be arriving at about ten o'clock tonight.
2Morrocan
إنه يتوقف على نوع الجولة . نزهة ليوم واحد إلى يوزيمايت ثلاثين دولار وهي أكثرهم شيوعاً . يوزيمايت تبعد ثلاث مائة وخمسين كيلو متراً من هنا .
It depends on the type of tours. One day excursion to Yosemite is thirty dollars which is the most popular. Yosemite is three hundred fifty kilometers from here.
1MSA
أريد إيطاليا من فضلك .
I'll have Italian, please.
1MSA
ممكن تصلحة، من فضلك؟
Could you repair it, please?
4Egyptian
كاينا شي صطاسيو ديال الافاج ديال الطوموبيلات؟
Is there a car wash?
2Morrocan
جفت مشروعي ناجح
When you saw that my project is successful,
3Qatari
هالبطاقة بس صالحة لهالنهار المحدد؟
Is this ticket valid only for the designated day?
5Lebanese
خلصت وجبتي. إذا بتريد شيل صنيتي .
I'm finished with my meal. Please remove my tray.
5Lebanese
فيلم بالألوان أربعا وعشرين تصويرة، يعيشك.
Twenty-four exposure color film, please.
0Tunisian
انت الملاك بتاعي . أشكرك جدا .
You are my angel. Thank you very much.
4Egyptian
ولا كيفاش واحد يدخل لدار راجل قوي ويفكلو الدبش متاعو، إلا إذا كان كتف الراجل القوي في الأول، ومباعد ينجم يفكلو الحاجات الي في بيتو؟
"Or think about this. How can you enter a strong man's house and just take what the man owns? You must first tie him up. Then you can rob his house.
0Tunisian
فقال له: «تعال.» فنزل بطرس من القارب ومشى على الماء باتجاه يسوع.
"Come," Jesus said. So Peter got out of the boat. He walked on the water toward Jesus.
1MSA
إذا تحبو، تنجم توصي فطور صباح إنقليزي كزيادة.
If you would like, you can order the English style breakfast for an extra charge.
0Tunisian
عمل ظخم جريء
it's a huge production
3Qatari
ممكن تغيرلي ميعاد تذكرة الطيران اللي من لندن لطوكيو؟
Could you change my flight date from London to Tokyo?
4Egyptian
هذا اذا كنا اذا كنا حقا مؤمنون
that is if we are trully believers
3Qatari
لكن عاد شنسوي
what can I do
3Qatari
اوكي، حأخده . ممكن تلفهالي هديه، من فضلك؟
Okay. I'll take it. Will you gift-wrap it, please?
4Egyptian
غادي تخلص تكاليف الإلغاء.
We charge a cancellation fee.
2Morrocan
فين الشنط الضايعة؟
Where is the left luggage?
4Egyptian
عايز اكتر اوضه هاديه عندك .
I'd like the quietest room you have.
4Egyptian
وحدة من هالعلبة الحمرا، عمول معروف .
One of that red pack, please.
5Lebanese
دابا، غادي نحل لماسام ديال وجهك ب هاد لاباراي ديال لبوخار.
Now, I'll open your pores with a steamer.
2Morrocan
خاصني ندي معايا شي كبوط؟
Should I take a coat with me?
2Morrocan
بالطبيعة. امشي في الكياس هذا حتى للمقص الثاني، تو تشوف بنك نيشنز على يدك اليمين.
Sure. Just go down this street two blocks, and you'll see Nations Bank on your right hand side.
0Tunisian
ازاء ما يحصل و المكتب والممثليه ما زال ما زالت مفتوحه
about what is going on the representer and the office is still open
3Qatari
واش عندك مسبح فهاد الأوطيل؟
Do you have a swimming pool in this hotel?
2Morrocan
ممكن أخد طرقات مختلفة روحة و رجعة؟
Is it possible to take different routes going and coming back?
5Lebanese
منقدرش نضمن هادشي، ولكن غادي نديرو جهدنا.
I can't guarantee that, but we will try our best.
2Morrocan
حصلت على مظروف أخر ؟
Got another envelope?
1MSA
وكفاحا على مر السنين
and its struggle over the years
3Qatari
عن عن المباحثات ادت
these negotiations it led
3Qatari
لو سمحت ورني كرسيي.
Please show me to my seat.
3Qatari
ممكن تزيدني الخبز؟
Could I have more bread?
2Morrocan
حتى شي ليا. يعيشك.
Nothing for me. Thank you.
0Tunisian
نجم نعاونك، مادام؟
Can I help you, madam?
0Tunisian
هاهي عندك خمسين دولار ماعرفني تحتاج ليها لوقت و الزمان.
Here's fifty dollars in case you run into trouble.
2Morrocan
نملك مقومات ماليه هائله
that we have huge financial components
3Qatari
قداش يلزم وقت بش توصل لليابان؟
How long does it take to reach Japan?
0Tunisian
بغيت كرسي على الممر، لو سمحت.
I'd like to have an aisle seat, please.
3Qatari
انتي طلبتي سرير صغير لطفلك؟
Did you request a bassinet for your baby?
4Egyptian
بقدر قول انو الصيف هون مش كتير عاطل .
I'd say the summer here isn't too bad.
5Lebanese
كل التذاكر متباعة .
All the tickets were sold out.
4Egyptian
بعد بكرا عشية.
The day after tomorrow evening.
5Lebanese
وقتاش حسب رايك هذا يولي أحسن؟
When do you think it will get better?
0Tunisian
عامل ايه؟ ابويا بيسلم عليك .
How do you do? My father sends his regards.
4Egyptian
بغيت واحد اللعبة دالشطرنج.
I'd like a chess set.
2Morrocan
قول تاني، من فضلك .
Say it again, please.
4Egyptian
أود بعضاً من النبيذ البرتغالي .
I'd like some port.
1MSA
من فضلكم , نكون سعداء لو اتصلتم بنا في أي وقت .
Please feel free to contact us at any time.
1MSA
من منتزه فوق هذا الجبل
a park above this mountain
3Qatari
ليش عيل، اكيد طاح من جيبي. لازم ابلغ محقق الفندق.
Why then, it must have dropped out of my pocket. I must report this to hotel detective.
3Qatari
إزا بتريد، شو الطابع اللي عالأييروغرام؟
What's the postage on an aerogram, please?
5Lebanese
بدي ملين .
I want a laxative.
5Lebanese
من ايصدق انها وارثه ملايين
who can believe that she inherited millions
3Qatari
مسموح نستعمل ملاعب التنس؟
Is it all right to use the tennis courts?
0Tunisian
فتركا شباكهما حالا وتبعاه.
At once they left their nets and followed him.
1MSA
لازم تاخذ تكسي، لأن مافي نقل عام.
You should take a taxi, as there isn't any public transportation.
3Qatari
مرحبا. آسف بس هو في اجتماع الحين.
Hello. I'm sorry he is now in a meeting.
3Qatari
شكراً، بس ابغي افكر فيها.
Thank you, but I'd like to think it over.
3Qatari
واش كاين شي مرحاض عمومي هنايا؟
Is there a public rest room hereabout?
2Morrocan
حاظر حبيبي
Alright, darling.
3Qatari
آسف، بس طاولاتنا متروسة. تبغي تنتظر؟
Sorry, but our tables are full. Would you like to wait?
3Qatari
ايقولي انا عند سعيد
he answers that he's with saeed
3Qatari
من فضلك أرسل هذا بالبريد الجوى .
Please send this by airmail.
1MSA
بدي أخد باص عمحطة بن. أي واحد لازم أخد؟
I want to take a bus to Penn Station. Which one should I take?
5Lebanese
متهيألي ان ده كرسيا .
I think that's my seat.
4Egyptian
يلزمني نلبس كرافات؟
Do I have to wear a tie?
0Tunisian
أعتقد ذلك .
I think so.
1MSA
بلشت تتلج .
It's begun to snow.
5Lebanese
وأما أنا فأقول لكم: إن من طلق ٱمرأته إلا لعلة ٱلزنى يجعلها تزني، ومن يتزوج مطلقة فإنه يزني. القسم
But here is what I tell you. Anyone who divorces his wife causes her to commit adultery. And anyone who gets married to the divorced woman commits adultery. A man may divorce his wife only if she has not been faithful to him. Oaths
1MSA
بأدور على جيبة .
I'm looking for a skirt.
4Egyptian
كاينة وواحد العمارة زوينة تماك.
There is a beautiful building over there.
2Morrocan
ياخي ممكن انك تكون عندك علاقة بالارديناتور هذا.
It is possible that you could be concerned about this microcomputer.
0Tunisian
مدير لوتيل هذا، سي هيلتون، أعطاني إسمو.
The manager of my hotel, Mr. Hilton, gave me his name.
0Tunisian
كم درجة الحرارة الحين؟
What is the temperature now?
3Qatari
واش عندك هادا ف لخضر؟
Do you have this in green?
2Morrocan
الفصل التامن يسوع كيشافي راجل مجدام
Jesus Heals a Man Who Had a Skin Disease
2Morrocan
الان مش بكره او بعد بكره لان
now not tomorrow or after tomorrow because
3Qatari
ف الشتا، التلج كايطي ف الشمال و الجبال.
In winter we have snowfall in the northern part of Japan and in the mountainous regions.
2Morrocan
صح، مبينين متل الشجر الطبيعية. العالم بتحب منظرن.
That's right. They look like full-grown natural trees. People enjoy the scenery they produce.
5Lebanese
بفضل اخد واحد ازرق اذا عندك واحد .
I'd rather have a blue one, if you have one.
5Lebanese
لا، هاك طلعتها. طلقت عندي حكاية ستة شهور.
No, you've guessed right. I got divorced about six months ago.
0Tunisian
شنيا الهدف م السفر متاعك؟
What's the purpose of your trip?
0Tunisian
لا، ولكن عندنا سيارة صغيرة جديدة، الحمرة لي تماك.
No, but we have a brand-new sub compact car. The red one over there.
2Morrocan
أنا عندي حساسية ضد المحار .
I am allergic to oysters.
1MSA
ايوه، متأكد . ده لذيذ قوي لدرجة اني اكلت منه كتير جدا . انا استمتعت بالعشا جدا .
Yes, I'm sure. It's so delicious that I've eaten too much. I've enjoyed the dinner very much.
4Egyptian
هو القطر حيمشى في ميعاده؟
Will the train leave on time?
4Egyptian
كان عندي هالأعراض من هالصبح .
I've had these symptoms since this morning.
5Lebanese
انا اقول الكلام اللي انت ما تبي تفهمه يا صالح
I am saying what you refuse to understand, Oh! Saleh
3Qatari
هاي عمله بيعملوها
Is that something they do?
3Qatari
وحبيت اقول لك
I'd like to tell you that
3Qatari
مية دولار كاش والكردت كارد مالتي.
One hundred dollars in cash and my credit card.
3Qatari
عندكم شكون يحكي بالياباني؟
Do you have someone who speaks Japanese?
0Tunisian
راه مبقاش كيفيض بزاف.
The surplus is getting smaller.
2Morrocan
بغيت دفتر عناوين، لو سمحت.
I'd like an address book, please.
3Qatari
لازم ترخيص حداق؟
Do I need a fishing permit?
3Qatari
آما يسوع عرف الشيء هاذا وقال: «يلي إيمانكم ضعيف، علاش تناقشوا في بعضكم وتقولوا: ما عندناش خبز؟
Jesus knew what they were saying. So he said, "Your faith is so small! Why are you talking to each other about having no bread?
0Tunisian