arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
هيدي هدية .
It's a gift.
5Lebanese
باخذ ريوق واجد من خدمة الغرف.
I'm going to have a big breakfast from room service.
3Qatari
حسبي الله عليك شمسوي
God is sufficient of you, What you've done?
3Qatari
عيب تتمطق وانت تاكل.
It's not polite to slurp your food.
3Qatari
أوو، شكرا. بيتي، آجي، عفاك؟
Oh, thanks. Betty, would you come over, please?
2Morrocan
متفق عليها ولكن ناس
agreed upon but people
3Qatari
فإن كان الله يلبس عشب الحقول الذي تراه هنا اليوم، وفي الغد يلقى به في الفرن، أفلا يهتم بكم أكثر من ذلك يا قليلي الإيمان؟
"If that is how God dresses the wild grass, won't he dress you even better? After all, the grass is here only today. Tomorrow it is thrown into the fire. Your faith is so small!
1MSA
نسميه جبل بي. هو على بعد عشرين ميل من هوني.
We call it B Mountain. It's about twenty miles from here.
0Tunisian
ممكن تعطيني طورنوڤيس؟
Could I have a screwdriver?
2Morrocan
ده سعر المجموعه كلها ولا سعر القطعه فيها؟
Is this price for the set or for each one?
4Egyptian
أرغب في عصير جريب فروت .
I'd like grapefruit juice.
1MSA
ما قت لك انشالله
I told you, If God wills
3Qatari
لكن مش الجميع
but not everybody
3Qatari
عافاك، شنو خاصني نكتب هنا؟
Excuse me, what should I write here?
2Morrocan
مكالمة دولية، عافاك.
An international phone call, please.
2Morrocan
واش ما كايتكمش؟
Is this shrink-proof?
2Morrocan
راه من غلتهم تعرفوهم. واش تقدرو تجنيو العنب من الشوك، ولا الكرموس من السدرة؟
You can tell what they really are by what they do. "Do people pick grapes from bushes? Do they pick figs from thorns?
2Morrocan
عليك أن تغير القطار في المحطة الثالثة .
You change the trains at the third station.
1MSA
خليت ساعتي في القطار.
I left my watch on the train.
3Qatari
اصلا اهوه اغمى عليه لانه خايف ايروح بيتهم
He fainted because he was affraid to go home
3Qatari
أنا مبسوط. أوه، هيدا إعلان رحلتي.
I'm glad. Oh, that's my flight announcement.
5Lebanese
وهو يݣول ليهم: «مالكم خايفين آ هاد قلال الإيمان؟». ومن بعد، ناض ونهض فالريح والبحر، وهي تهدن الدنيا.
He replied, "Your faith is so small! Why are you so afraid?" Then Jesus got up and ordered the winds and the waves to stop. It became completely calm.
2Morrocan
سامحني، شسمو الشارع هذا؟
Excuse me, but what street are we on now?
0Tunisian
أين تنوون البقاء في لوس أنجلوس ؟
Where are you going to stay in Los Angeles?
1MSA
اوه، لا. كنت ادري ان هذي غلطة. الحين برجع اليابان وانا رجال فقير.
Oh, no. I knew this was a mistake. I'm going to return to Japan as a poor man.
3Qatari
في شي حق يهال؟
Is there anything for children?
3Qatari
لما كانت فرش كان في مشاكل يشتكون من الربو
When it was carpet, there were problems, they were suffering from asthma.
3Qatari
‏ موجود بين البلدين
between the two countries
3Qatari
نتابع مع بعظ
Let's watch it together.
3Qatari
عندك تسكرتك متاع الرجوع؟
Do you have your return ticket?
0Tunisian
هذا فارابوبيار؟
Is this eye shadow?
0Tunisian
هل لديك حجرة تطل على منظر رائع ؟
Do you have a room with a nice view?
1MSA
مش رح إنسى أبدًا الوقت اللي قضيناه سوا تحت تحت الشجرة بنهار صيفي حلو .
I will never forget the time we spent together under the tree on a bright summer day.
5Lebanese
بكم حق ساعة؟
How much is it for an hour?
3Qatari
فكرة رحلة بكرة حتتعمل جوا؟
Do you think tomorrow's picnic will be held inside?
4Egyptian
لو سمحت شوف شتقدر تسوي لي.
Please see what you can do for me.
3Qatari
وإلا كانت يدك ليمنى كتطيحك فالدنب، قطعها ورميها عليك، حيت اللهم تخسر طرف من داتك ولا ترمى داتك كلها فجهنم». متى 18‏:8؛ مرقس 9‏:43 الطلاق
"If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. Your hand is only one part of your body. It is better to lose it than for your whole body to go into hell. Divorce
2Morrocan
مادخلتش الحمام بقالي تلات تيام .
I have had no bowel movement since three days ago.
4Egyptian
يعيشك وريني على الخريطة هاذي.
Please show me on this map.
0Tunisian
بالتأكيد سأضعها في صندوق السيارة .
Sure. I'll put them in the trunk.
1MSA
وين السويج حق استشواري الكهربائي؟
Where's the plug for my electric hair-drier?
3Qatari
كاياخد علاين تسعود او تسعين ساعة.
It will take at least ninety-nine hours.
2Morrocan
في صندوق بريد هني؟
Is there a mailbox around here?
3Qatari
وقال له: «أنت هو ٱلآتي أم ننتظر آخر؟».
They asked Jesus, "Are you the one who was supposed to come? Or should we look for someone else?"
1MSA
اظن.
I think so.
3Qatari
انا بأقول ان الصيف هنا مش وحش قوي.
I'd say the summer here isn't too bad.
4Egyptian
اكيد. سلم على آنسة كوك اللي سوت وايد مبادرات خلال اجتماعنا.
Certainly. And please pass my best wishes to Miss Cook who took many good initiatives during our meeting.
3Qatari
عيدان اكل، لو سمحت.
Chopsticks, please.
3Qatari
سنحتفظ بهذا الأمر كمفاجأة .
We'll let that be a surprise.
1MSA
انت قاعد في أنه فندق؟
Which hotel are you staying at?
4Egyptian
وقتاش نوصلو لسياتل؟
What time do we get to Seattle?
0Tunisian
صيفطو روكوموندي، عفاك.
By registered mail, please.
2Morrocan
التعليق على ما جاء ف اتصالات ال المشاهدين
can you comment on the viwers questions
3Qatari
رحنا احنا كعرب بعظنا
we went as arabs some of us
3Qatari
بفتكر .
I guess so.
5Lebanese
علاش كتشوف الخشة ديال التبن اللي فعين خوك، وما كتردش البال للعود اللي فعينك؟
"You look at the bit of sawdust in your friend's eye. But you pay no attention to the piece of wood in your own eye.
2Morrocan
انا مزارع.  .
I'm a farmer.
5Lebanese
يعيشك خدم العداد.
Please start the meter.
0Tunisian
حر إذا بتريد .
Pepper, please.
5Lebanese
هو جاي.
It's coming.
3Qatari
هذه خمسة و ثلاثون دولاراً .
It's thirty-five dollars.
1MSA
يعيشك قلو يكلمني من بعد على تلاثا خمسا أربعا ثمانيا حداش تسعا وتلاثين دوبا ما يرجع. وتيل هيلتون، بيت نومرو ألف وميتين وتسعا.
Please tell him to call me back as soon as he gets in. This is three five four eight one one three nine. Hilton Hotel, room number twelve o nine.
0Tunisian
اتصل بالشرطة .
Call the police.
1MSA
نحب نبعث تيليقرام.
I'd like to send a telegram.
0Tunisian
يعطك الصحة الي جيت لليابان.
It's very nice of you to come to Japan.
0Tunisian
من فضلك أرسل الشيال .
Please send up a porter.
1MSA
معدتي تنغزني.
My stomach twinges.
3Qatari
ممكن ت آنيلي الريزيرفاسيو ديالي؟
Could you cancel my reservation?
2Morrocan
عافاك خلص تذكرة السفر باش تمشي لتماك.
Please pay the transportation fee to get there.
2Morrocan
كنقترح عليك تزور مبنى الأمم المتحدة اللي حتى هو على ضفة إيست ريفر.
I suggest you visit the United Nations Building on the bank of the East River as well.
2Morrocan
أود إرسال برقية .
I'd like to send cablegram.
1MSA
طاحت ليا مغانتي ملي كنت خارج.
My wrist watch has been misplaced while I was out.
2Morrocan
هل ترغب في طبق صغير أم متوسط أم كبير من الأطعمة المقلية .
Do you want a small, medium or large order of fries?
1MSA
يبه باجر اخر يوم استلام معاملات في بنك التنميه حق القروظ
Tomorrow is the last day for the loans in the Develpment Bank
3Qatari
لون أغمق، من فضلك .
A deeper color, please.
4Egyptian
سعود رفيجك هذا اشكثر حط اسماء
Your friend Saud is including lots of names.
3Qatari
بش نقعد في دار صاحبي في نويورك.
I'll stay with a friend in New York.
0Tunisian
فما كاميرا الداخل. يعيشك خبيها في بلاصة امنة.
There is camera inside. Please keep it in a safe place.
0Tunisian
الشعور القاتل كمان
We need to know about the Deadly Feeling.
3Qatari
عندما يكون عندنا راي في سياسه معينه في اجراء معين في قظيه معينه ودوله اخرى لها راي اخر
when we have a point of view about a certain policy in a certain procedure in a certain case, and another country has a different opinion
3Qatari
هذا مثل الزواج لما تتزوج
its like marriage when we get married
3Qatari
أمتين بتبلش دورة الغولف؟
When's the golf tournament on?
5Lebanese
انا اكتب هايكو للمبتدئين كهواية.
I compose amateur haiku as a hobby.
3Qatari
عندك سرفيس غسيل؟
Do you have a laundry service?
0Tunisian
انا انضربت .
I was punched.
4Egyptian
قاعد بس ايحاتي الفلوس
He is only worried about the money.
3Qatari
لدينا حساء فول الصويا فورية الذوبان .
I have instant soybean soup.
1MSA
يعني اتلاقي المسلسل فيه فوق الثمان بنات والعشر بعد
You notice that each serial has more than eight girls or even ten
3Qatari
واش عندك الموطارد؟
Do you have mustard?
2Morrocan
واش هادي وجبة قليلة الصوديوم؟
Is this a low sodium meal?
2Morrocan
لقنطا من نهار جيت.
It has been bothering me since I got here.
2Morrocan
ساوية خمسطاس دولار، عافاك.
Fifteen dollars worth, please.
2Morrocan
نعم، أنا متأكد. هادشي بنين بزاف حتى كليت منو فوق الجهد. اعجبني بزاف العشاء.
Yes, I'm sure. It's so delicious that I've eaten too much. I've enjoyed the dinner very much.
2Morrocan
فيي أخد وصل، عمول معروف؟
Can I get a receipt, please?
5Lebanese
الحجر ده كوارتز؟
Is this quartz?
4Egyptian
من سان فرانسيسكو حتى ناريتا .
From San Francisco to Narita.
1MSA
شو رأيك بعرض المسا؟
How about for matinee?
5Lebanese
كم رقم بوابة رحلة الخطوط اليابان الجوية لطوكيو؟
What is the gate number for Japan Air Lines to Tokyo?
3Qatari
قص الأطراف بس، لو سمحت.
Just trim the ends, please.
4Egyptian
انا مش فاهم انت بتقول ايه .
I don't understand what you are saying.
4Egyptian