arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
لقد بكرت قليلا , هل كل شيء على ما يرام ؟
I'm a little early, is it all right?
1MSA
عاوني. ما انجمش نتحرك.
Help me. I can't move.
0Tunisian
محتاج استريح شويه .
I'd like some port.
4Egyptian
فيي إحمل شنطاتي عالمتن؟
Can I carry this luggage on board?
5Lebanese
ممكن ادفع بجيك سياحي؟
Can I pay with a traveler's check?
3Qatari
هذا الصرف متاعك. تسعا وسبعين دولار تسعا وثمانين دولار تسعا وتسعين دولار ميات دولار.
Here's your change. Seventy-nine dollars eighty-nine dollars ninety-nine dollars one hundred dollars.
0Tunisian
إنا وقت غادي يوصل الكار لفندق هيلتون؟
At what time will the bus arrive at the Hilton Hotel?
2Morrocan
تنجم تعمر المطبوعة هاذي؟
Can you fill in this form?
0Tunisian
بدي صابون .
I would like some soap.
5Lebanese
يتعين الرحيل .
Got to go.
1MSA
التاسع والعشرون من أبريل يوافق عيد ميلاد الإمبراطور شوا ، والد الإمبراطور الحالي . يحتفل الناس بهذا اليوم تحت اسم العيد (اليوم) الأخضر .
April twenty-ninth was the birthday of Emperor Showa, father of the present Emperor. Now, it is celebrated as Green Day.
1MSA
رقم رحلتك كام؟
What's your flight number?
4Egyptian
هنيئا للجياع والعطاش لعمل مشيئة الله، #لعمل مشيئة الله. 6:5 حرفيا: «إلى البر.» لأن الله سيشبعهم.
Blessed are those who are hungry and thirsty for what is right. They will be filled.
1MSA
وايظا بعظ الدول من الاتحاد الاوروربي
also some countries of the european union
3Qatari
تأجير عدة الجولف كاملة في النادي تمانين دولار و تأجير الاحذية دولارين .
The rental clubs cost eight dollars for a full set and rental shoes are two dollars.
4Egyptian
عمتاخد أي دوا تاني؟
Are you taking any other drugs?
5Lebanese
اي، هذي شكله شي يحتاج دراسة زيادة. ممكن تاخذ هالاحتمالية، سيد كينان، وتوصل النتايج لسيد ناكاياما بأسرع وقت ممكن؟
Yes, that sounds like something to be looked into further. Would you consider that possibility, Mr. Keenan, and report your findings to Mr. Nakayama as soon as you can?
3Qatari
ببصه عليك، باين عليك لقطت نوع من العدوى .
By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection.
4Egyptian
هل تشمل الضرائب ؟
Does it include the tax?
1MSA
حينئذ فهم تلاميذه أنه كان يتكلم عن يوحنا المعمدان. يسوع يخرج روحا شريرا من صبي
Then the disciples understood that Jesus was talking to them about John the Baptist. Jesus Heals a Boy Who Had a Demon
1MSA
وفالإسم دياله غيديرو الشعوب رجاهم». يسوع وبعلزبول
The nations will put their hope in him." (Isaiah 42:1-4) Jesus and Beelzebub
2Morrocan
أمتين برجع؟
Come back when?
5Lebanese
عمول معروف فرجيني.
Please show me.
5Lebanese
بنخبرك أول ما نحصله.
We'll let you know as soon as we find it.
3Qatari
الموظفين في قطر عالاقل ف الفتره القادمه فابقوا معنا
of employees in Qatar at least for upcoming period so stay whith us
3Qatari
هاذاك رجل.
That is the man.
0Tunisian
بنين.
Delicious.
2Morrocan
إيصالي سرق أيضاً .
My receipt was stolen too.
1MSA
أين القصر ؟
Where is the palace?
1MSA
املأ خزان الوقود من فضلك .
Full tank, please.
1MSA
ممكن تعطيني نص رطل سلطة ربيان؟
Can I have a half pound of shrimp salad?
3Qatari
أوو ، أخشى أن الوقت لا يكفي .
Oh, I'm afraid that's not enough time.
1MSA
يضهرلي يلزمك تعمل ريجيم. ما تلعبش برشة رياضة الايامات، موش هكة؟
I think you ought to go on a diet. You don't get much exercise these days, do you?
0Tunisian
لا تنسى تجيب جوازك معاك.
Don't fail to bring your passport with you.
3Qatari
بقدر آخد أنينة مي سخنة؟
May I have a hot-water bottle?
5Lebanese
يجب أن أرى طبيباً غداً صباحاً .
I must see a doctor tomorrow morning.
1MSA
الطيارة هاتطير خلال دقايق. إتأكد من فضلك إن الحزام مقفول كويس.
We will take off in a few minutes. Please make sure that your seat belt is securely fastened.
4Egyptian
بغيت شي كادو لواليدا.
I'm looking for a gift for my mother.
2Morrocan
نعم ، كل عشر دقائق .
Yes, every ten minutes.
1MSA
اخوك ذي
Your brother
3Qatari
نُشلت مني حافظتي .
I had my wallet pickpocketed.
1MSA
من احسن ممثلة عندك؟
Who is your favorite actress?
3Qatari
بعد البلد جذي ماشي تبينا احنا انخالف
The system is working like this in the country, do you want us to be different?
3Qatari
مازال ما وصلونيش الأمتعة ديالي.
I haven't got my luggage yet.
2Morrocan
العشرون من إبريل .
April twentieth.
1MSA
قداش يلزم وقت بش واحد يوصل غادي و يرجع؟
How long does it take to get there and back?
0Tunisian
هني صاير شوي وسيع.
Here it's a little too loose.
3Qatari
شنيا الأسرع؟ ما عندناش برشا وقت.
What would be fast? We don't have much time.
0Tunisian
بالمسرح دغري حد المكتبة . بس لازم تاخد حجز .
At the theater right by the library. But you should get a reservation.
5Lebanese
شلاضا، عفاك.
Salad, please.
2Morrocan
عيشك وريني البونوات.
Please show me the charge slips.
0Tunisian
اراويج عاد
You will see,
3Qatari
واش عندك شي بلايص خاوية هاد الليلة؟
Do you have any vacancies tonight?
2Morrocan
تلفهولي كي الهدية هذا؟
Could you wrap this as a gift?
0Tunisian
مبروك بوسعيد
congratulations Bu Saeed
3Qatari
عنا كان قياس ثمنية توة.
We only have size eight right now.
0Tunisian
كم السعر الإجمالي ؟
How much is it in all?
1MSA
اليوم الدنية ياسر سخونة. هيا نمشيو نعومو؟
It's terribly hot, today. Let's go swimming, shall we?
0Tunisian
في حفرة في هذي.
There's a hole in this.
3Qatari
هدعشر واحد هذيل يعتبرون اللاعبين الاساسيين
Eleven main players
3Qatari
أود أن أظهر أذني .
I'd like my ears showing.
1MSA
عيشك تنجم تعرضني في محطة بوسطن؟
Could you please pick me up at Boston station?
0Tunisian
يااه طولوا الجماعه
They kept us for too long
3Qatari
لدى ألف جنيه .
I have one thousand pounds.
1MSA
فهمتك. يعيشك.
I see. Thank you.
0Tunisian
هل يوجد شخص ما هنا يمكنه أن يتحدث الإنجليزية ؟
Is there anyone here who can speak English?
1MSA
سيد براون موجود؟
Is Mr. Brown there?
3Qatari
ممكن ترسل لي سطحة لشارع مينتو مية؟
Can you send a tow truck to one hundred Minto Road?
3Qatari
في شي غلط بالبطارية .
Something is wrong with the battery.
5Lebanese
فهمت. شكراً.
I see. Thank you.
2Morrocan
لا اتينني وياك
Don't drive my crazy
3Qatari
هادشي مزيان.
Interesting.
2Morrocan
فين اللي يطلعني لجريندلفالد؟
Where is the lift for Grindelwald?
4Egyptian
إذا بتريد فرجيني شنطاتك.
Please show me your baggage.
5Lebanese
يوقف هالباص في اديليد؟
Does the train stop in Adelaide?
3Qatari
نرغب في مائدة قريبة من النافذة .
We'd like a table near the window.
1MSA
من فضلك ، أريدها تبدو كمج ريان .
I want it to look like Meg Ryan's, please.
1MSA
رح يكون عنا إجتماع و منقرر خلال أسبوع .
We'll have a meeting and decide within the week.
5Lebanese
فيك تستعمل البطاءة عكل الترينات.
You can use the pass on all trains.
5Lebanese
بدخل جولة الهيليكوبتر في نيويورك.
I'll join a helicopter tour of New York.
3Qatari
‏ الحين اشلون يمه مافي غير هالغتره الجت اللي يايبها خالي م السفر
And now how it will works mum? There is no Gotra othere than this trefoil that my uncle bring it from abroad.
3Qatari
روح روح روح روح روح روح انت الحين انشالله انشالله خير مشكور يزاك الله خير يزاك الله خير
Go go go go, go now, ok, ok, thank you, may God rewards you well, may God rewards you well
3Qatari
واش هادشي مضمون؟
Is this guaranteed?
2Morrocan
بتناولني الحر، لو سمحت؟
Will you pass me the pepper, please?
5Lebanese
يعيشك شدلي دبشي.
Please hold my luggage.
0Tunisian
في واحد قياس اكبر؟
Is there one in a bigger size?
5Lebanese
فأجابهم يسوع: «بسبب قلة إيمانكم. أقول الحق لكم، لو كان إيمانكم في حجم بذرة الخردل، فإنكم تستطيعون أن تقولوا لهذا الجبل: انتقل من هنا إلى هناك، فسينتقل، ولن يكون هناك شيء مستحيل عليكم.
He replied, "Because your faith is much too small. What I'm about to tell you is true. If you have faith as small as a mustard seed, it is enough. You can say to this mountain, 'Move from here to there.' And it will move. Nothing will be impossible for you."
1MSA
باهي.
Interesting.
0Tunisian
انظروا إلى طيور ٱلسماء: إنها لا تزرع ولا تحصد ولا تجمع إلى مخازن، وأبوكم ٱلسماوي يقوتها. ألستم أنتم بٱلحري أفضل منها؟
"Look at the birds of the air. They don't plant or gather crops. They don't put away crops in storerooms. But your Father who is in heaven feeds them. Aren't you worth much more than they are?
1MSA
كاين البرد هاد الليلة.
It's freezing tonight.
2Morrocan
واش تقدر تقولي شنو غادي نزورو ف الرحلة؟
Could you tell me where we'll visit on the tour?
2Morrocan
بغيت الغرفة اللي هادية كتر عندك.
I'd like the quietest room you have.
2Morrocan
وكل من يستمع إلى كلامي هذا ولا يعمل به، فهو أشبه برجل غبي بنى بيته على الرمل.
"But everyone who hears my words and does not put them into practice is like a foolish man. He builds his house on sand.
1MSA
كيف أستطيع أن أتعرف على هذا الشخص ؟
How can I identify that person?
1MSA
خوش واين. هذي صناعة محلية؟
Delicious wine. Is this made locally?
3Qatari
هازز معاك الكونوليا متاع شانال؟
Do you carry Chanel eau de Cologne?
0Tunisian
وصبت المطر وجات الفيضانات والريح هب على الدار هاذيكا ياخي طاحت، وما بقى منها حتى شيء.»
The rain comes down. The water rises. The winds blow and beat against that house. And it falls with a loud crash."
0Tunisian
تحب تتمتع بسيقورطة الحوادث الشخصية، تغطية الآثار الشخصية، سيقورطة تصادم من غير تنقيص وزيادة سيقورطة المسؤولية المدنية؟
Would you like to take out PAI, PEC, a Loss Damage Waiver and Liability Insurance Supplement?
0Tunisian
أريد أن آخذ دشاً .
I want to take a shower.
1MSA
واخا توريني كيفاش ندير اتصال هاتفي؟
Will you show me how to make a phone call?
2Morrocan