arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
حأوصلك بواحد بيتكلم انجليزي .
I'll connect you to someone who speaks English.
4Egyptian
انزين احطه ف اي مجموعه النسبه والا المبلغ المقطوع و
So, in which group shall I add him, percentage or amount of money?
3Qatari
بحس ان يوسف ما يقدر يتقبل كلماتي اشوي او انه ياخذها او ما يقدر ايمشيها
he will not find it easy to perform
3Qatari
بغيت طفاية السجائر.
I want to get a cigarette case.
2Morrocan
معي شوربة فول الصويا الفورية.
I have instant soybean soup.
5Lebanese
وعشره امسافر
and be away for ten days
3Qatari
خمس سفراء الدائمه العظويه وانقدم الحجج هذي افلام
five ambassdors with permanent membership and provide arguments these are movies
3Qatari
أحسن ما عملت كي بقيت في بيتك متاع لوتيل لشوية أيامات.
You'd better stay in your hotel room for a few days.
0Tunisian
لو سمحت. ممكن تخبرني اي قطار يروح شارع ويلر؟
Excuse me. Could you tell me which train goes to Wheeler Avenue?
3Qatari
منين أقدر أشتري تحفة؟
Where can I buy a curio?
4Egyptian
مناخد المقاعد التلاتة اللي بالنص بهالصف .
We'll take the three center seats in this row.
5Lebanese
اي، اخوي، أفضل الناس يسكنون هني-ناس يكرمون سواقين التكاسي، اذا تعرف شاقصد، اخوي.
Yes, sir, some of the best people stay here-people who tip taxi drivers, if you know what I mean, sir.
3Qatari
اخوانها ما يعطونها اريال من نصيب ابوها
her brothers aren't giving her a Riyal of her father's inheritance
3Qatari
هل تريد مزيداً من القهوة ؟
Would you like some more coffee?
1MSA
هذه آخر إضافة لنا لخط التعبئة . نحن نعبء حوالي ستمائة صندوق كل يوم .
This is our latest addition to the packing line. We pack about six hundred cases each day.
1MSA
واخا تصيفط ليا طاكسي ل تلاتاو عشرين، براون ستريت؟
Could you send a taxi to twenty-three Brown Street?
2Morrocan
اللمبة اتحرقت .
A light bulb is burned out.
4Egyptian
الأنبياء الكلهم والشريعة تنبأوا حتى لين جا يوحنا.
All the Prophets and the Law prophesied until John came.
0Tunisian
لطفاً ، أعطني زجاجة كولونيا .
Please give me a bottle of cologne.
1MSA
ماشفتش كبوت أكحل هوني؟
Have you seen a black coat here?
0Tunisian
تعال هني.
Come here.
3Qatari
ضاراني يدي.
My wrist hurts.
2Morrocan
رايح الفندق الكبير؟
Going to the Grand Hotel?
4Egyptian
انا مسافر.
I'm traveling.
3Qatari
رفيجي كان يعبر الشارع مع الإشارة الخضرة.
My companion was crossing the street on the green light.
3Qatari
هل هذا الدواء فعّال في تخفيف حدة الحمى ؟
Is this medicine effective in reducing a fever?
1MSA
ايه انت بنص الفيفث افنيو . وين بدك تروح؟
Yes, you're right in the middle of Fifth Avenue. Where would you like to go?
5Lebanese
وين بغير السيارة؟
Where will I change cars?
3Qatari
انا متأكد ريسيرفيت.
I'm sure I made a reservation.
2Morrocan
و ان ايكون حل مافي واحد خاسر
and that there will be a solution and no one loose
3Qatari
إيه . بدي إشتري شوية تذكارات . فيك توصي بشي نموذجي؟
Yes. I'd like to buy some souvenirs. Could you recommend something typical?
5Lebanese
«كل من يستمع إلى تعاليمي هذه ويعمل بها، أشبه برجل ذكي بنى بيته على الصخر.
"So then, everyone who hears my words and puts them into practice is like a wise man. He builds his house on the rock.
1MSA
الستاو نص ليوما، وخا موالفين معا لخمساونص.
Six thirty today, but usually at five thirty.
2Morrocan
ومن نفسك صرت تتصل
And you are calling by yourself.
3Qatari
نحب نكريه من خمسة لعشرة ديسمبر.
I'd like to rent it from the fifth to the tenth of December.
0Tunisian
شنيا رايك في همبرغر؟
How about trying a hamburger?
0Tunisian
ما هو أحدث كتاب لجالبريث ؟
What is Galbraith's latest book?
1MSA
النقب الي في جلدتي واسعين و ضاهرين.
My pores are large and stand out.
0Tunisian
ماكانضنش غادي يجيني.
I don't think it fits me.
2Morrocan
أديش عمر اليابان؟
How old is Japan?
5Lebanese
نحب نبعت ماندة.
I'd like to send cablegram.
0Tunisian
بيصير باربعين دولار بدون الضريبة، معاها بيصير بثلاثة واربعين دولار.
It'll be forty dollars plus tax, which makes forty-three dollars altogether.
3Qatari
إنها قريبة جداً من الحمام . هل يمكنك أن تغيرها لي ؟
It's too close to the toilet. Can you change it for me?
1MSA
أريد مقعد أمامي .
I want an orchestra seat.
1MSA
هل يمكنك أن تخبرني كيف أذهب إلى هناك ؟
Can you tell me how to get there?
1MSA
واش تانربحو ولا تانخسرو نهار ملي تانكونو غادين لميريكان؟
Are we losing or gaining a day on the way to America?
2Morrocan
طبعا الى اين يمكن ان تذهب الاسعار فهذا سؤال محير
of course where will the prices may reach is a puzzling question
3Qatari
اللي عندنا دلوقتي مقاس تمانية .
We only have size eight right now.
4Egyptian
«ما تجمعوش ليكم كنوز فالأرض، فين كتكال بالسوسة والصدا، وفين كيحفرو عليها الشفارا وكيسرقوها. يعقوب
"Do not put away riches for yourselves on earth. Moths and rust can destroy them. Thieves can break in and steal them.
2Morrocan
كان في بوقة.
There's been a robbery.
3Qatari
نحب نبلغ على سرقة.
I have to report a theft.
0Tunisian
نجم نكمل سفرتي؟
Can I continue my journey?
0Tunisian
‏ انت طول عمرك عايش حرامي ومرتاح
All your life, you were thief and relaxed.
3Qatari
فهمت. هذي مالي. حق مركز التصميم الداخلي مالنا.
I see. This is mine. I belong to our Interior Design Center.
3Qatari
‏ انا مواطنه قطريه وعندي طفله من ذوي الاعاقات
i am a Qatari citizen and i have a child with disabilty
3Qatari
والله ان تدخل عدول وطق وليدو مره ثانيه والا سوا له شي
If adol beated Waleed again,
3Qatari
وقيت باش تثبت حسن نيتك.
It's the time to give and share goodwill.
0Tunisian
قضيت وقت رائع اليوم .
I had a great time today.
5Lebanese
أين أستطيع أن أشتري طوابع ؟
Where can I buy stamps?
1MSA
طيارتي تأخرت، فطوفت طيارتي الثانية.
My flight was delayed, and I missed the connecting flight.
3Qatari
شسمه شنو
What is what do they call it?
3Qatari
وسمعان الي يغير على بلادو، ويهوذا الإسخريوطي الي باش يخون يسوع. يسوع يبعث الأثناشن رسول ( مرقس ‏6‏:‏7‏-13 ؛ لوقا ‏9‏:‏1‏-6 )
The last are Simon the Zealot and Judas Iscariot. Judas is the one who was later going to hand Jesus over to his enemies.
0Tunisian
إيه، هذا باش يجي.
Yes, it will come.
0Tunisian
حطو هوني، يعيشك.
Set it here, please.
0Tunisian
فيه سناك بار هنا؟
Is there a snack bar here?
4Egyptian
في متجر التذكارات بجوار المدخل .
At the souvenir shop by the entrance.
1MSA
سمحلي خطأت. إينا نوع ديال السكوتش بغيتي؟
I'm sorry I made a mistake. What kind of Scotch would you like?
2Morrocan
لح وتظع يعني قواعد
and puts strong baisis
3Qatari
وبينما كان بطرس يتكلم، ظللتهم غيمة لامعة، وخرج منها صوت يقول: «هذا هو ابني حبيبي الذي سروري به عظيم. فأصغوا إليه.»
While Peter was still speaking, a bright cloud surrounded them. A voice from the cloud said, "This is my Son, and I love him. I am very pleased with him. Listen to him!"
1MSA
يستيعينون بخبرا لتحديد مواقع ال الابار
used to seek help from experts to locate wells
3Qatari
مزيان، هاد الشي اعطاني الانطباع باللي أنه بلد جبلي، عامر، مروج، عامر بالصداع، حيوي، تقريبا منفجر. باللي أنهم شعب كايخدم مزيان، كايتحرك، فيه الفضول، كايبغي يتعلم، ياكل و يشرب بكل شراهة، يربح فلوس و يصرفهوم.
Well, my impression is of a mountainous land, crowded, busy, full of noises, energetic, almost explosive. Of a people who are hard-working, industrious, restless, curious, willing to learn everything, eating and drinking voraciously yet daintily, earning and spending with a vengeance.
2Morrocan
عندكم قايمة متاع شراب؟
Do you have a wine list?
0Tunisian
قياس ديالو، عافاك.
Measure it, please.
2Morrocan
منين اقدر اشتري تذكرة لماتش البيسبول؟
Where can I buy a ticket for a baseball game?
4Egyptian
من متى فيك هالصداع؟
How long have you had this headache?
3Qatari
انا احب الطبخ الحين.
I'm into cooking now.
3Qatari
تذكرتين درجة تانية ذهاب فقط لإيدنبره، من فضلك .
Two second class one way tickets to Edinburgh, please.
4Egyptian
موضوع عدم الارتباط بالدولار لان الدولار هابط
subject of non-correlation with dollar because the dollar is falling
3Qatari
غرفة بحمام و مرحاض.
A room with bath and shower.
2Morrocan
شو هيي إجرة البطاقة لوايت بلاينز عالخط الشمالي؟
What's the fare for a ticket to White Plains on the North Line?
5Lebanese
الساعة الخامسة تقريبا .
It's almost five.
1MSA
فيني هالاعراض من الصبح.
I've had these symptoms since this morning.
3Qatari
لو سمحت يود شناطي.
Please hold my luggage.
3Qatari
صج؟ ان شاء الله ما مشى عني.
Really? I hope it hasn't left without me.
3Qatari
ظمن عمل منظمات قائمه على الارظ
Within the work of existing organizations on the ground
3Qatari
شكرا على هاد لعشيوا لواعرا.
Thank you for the wonderful dinner.
2Morrocan
كنكتبو بطافات السنة الجديدة وكنصيفطوها. كتوصل فالاول من يناير.
We write New Year's cards and post them. They are delivered on January first.
2Morrocan
هيدي بطاقة الاستلام تبعي . فيك تتأكد منا هلأ؟
This is my claim tag. Will you check it right away?
5Lebanese
ماتاياكلوش البيض خضر فميريكان.
They don't eat raw eggs in the States.
2Morrocan
هيدي الطريق المظبوطة للتران اللي بيروح عمحطة أكس؟
Is this the right track for the train going to X station?
5Lebanese
رح فل الجمعة يوم تسعة و عشرين و إرجع الأحد.
I'll be leaving on Friday the twenty-ninth and returning on Sunday.
5Lebanese
كلى و دوقو. انا ناخود شي بييير.
To each his own. I'm having a beer.
2Morrocan
متى القطار الجاي لأوكسفورد؟
When is the next train to Oxford?
3Qatari
بغيت بورت.
I'd like some port.
3Qatari
ثانيا ان جميع مداخيل النفط تذهب مباشره الى الحاكم
second the total oil income goes directly to the governor
3Qatari
دور متوازن
a balanced role
3Qatari
علا شحال من عام تقدر تصوت ف اليابان؟
What is the minimum voting age in Japan?
2Morrocan
خاصني نمشي للسفارة ديال اليابان.
I have to go to the Japanese Embassy.
2Morrocan
بفتكر فينا . هيدي هيي غلطتك.
I think we can. Here's your slip.
5Lebanese
هيدي كاميرا.
It's a camera.
5Lebanese