arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فين هو البريز ديال الطوندوز؟
Where's the outlet for the electric shaver?
2Morrocan
غير ما تتقلقش. يمكن ليك تهبط فالمحطة الجاية وترجع مرة اخرى. راه ماشي بعيد.
But don't worry. You can get off at the next stop and walk back. It's not far.
2Morrocan
بدل لعدسة. تكلف بيهم بيدما جيت؟
Please replace the lens. Can you get it ready while I wait?
2Morrocan
لأ، انا ماماعيش المبلغ ده .
No, I don't have that much money.
4Egyptian
مين الممثلين؟
Who are the actors?
4Egyptian
ممكن توريني واحد نفس اللي معروض عند الدريشة؟
Can I see one that's the same as the one on display in the show window?
3Qatari
أريد هامبورجر وبطاطس مقلية وعصير ليمون .
I'd like a hamburger, French fries and a lemonade.
1MSA
هالغرفة كتير شوب .
This room is too hot.
5Lebanese
وهو كذلك . لقد حجزنا لك غرفة في الفندق .
Okay. We've reserved your hotel room.
1MSA
ما خاصني نشرب حتى حاجة فيها الكحول.
I mustn't drink anything containing alcohol.
2Morrocan
فييا الدوخا ديال لبحر. عندك شي دوا؟
I'm seasick. May I have some medicine?
2Morrocan
لذلك أقول لكم: كل خطية وتجديف يغفر للناس، وأما ٱلتجديف على ٱلروح فلن يغفر للناس.
So here is what I tell you. Every sin and every evil word spoken against God will be forgiven. But speaking evil things against the Holy Spirit will not be forgiven.
1MSA
رح تأسر فيه مكنة الأشعة؟
Will the X -ray machine affect film?
5Lebanese
حأسافر على رحلة طيران تانية لباريس .
I'll transfer to another flight in Paris.
4Egyptian
راهو الحكم الي تحكموا بيه على الناس باش يتحكم عليكم بيه والكيل الي تكيلوا بيه باش يتكيللكم بيه
You will be judged in the same way you judge others. You will be measured in the same way you measure others.
0Tunisian
ممكن الفها؟
Shall I wrap it?
4Egyptian
مو واجد بعيد. عشر دقايق مشي.
Not so far. It's a ten-minute walk.
3Qatari
نست آلة التصوير الخاصة بي في سيارة الأجرة .
I left my camera in the cab.
1MSA
أرغب في سيارة لعبة .
I'd like a toy car.
1MSA
نحن مهتمين بالدين .
We're interested in religion.
5Lebanese
بغيت نشري دكشي لي محتاجة . واخا تخلصني من بعد؟
I'd like to buy what I need. Will you pay me back?
2Morrocan
فيه واحد حجم أكبر؟
Is there one in a bigger size?
4Egyptian
كيف أرجع ؟
How do I get back?
1MSA
رح إنقل عرحلة تاني بباريس .
I'll transfer to another flight in Paris.
5Lebanese
هل لك أن تقوم بتنظيف هذه الملابس ؟
Would you clean these clothes?
1MSA
هواياتي تسلق الجبال و العزف عالبيانو .
My hobbies are mountain climbing and playing the piano.
4Egyptian
أكيد، يا مدام . بتحبي تستعملي شي بيلبس الصباط؟ كيف القياس؟
Certainly, ma'am. Would you like to use a shoe horn? How is the fit?
5Lebanese
قداش سوم الخدمة؟
What is the service charge?
0Tunisian
فيك شي
What's wrong with you!
3Qatari
ويني كونتوار التسجيل متاع دلتا؟
Where is the Delta's check-in counter?
0Tunisian
بدي غير الجدول تبعي .
I want to change my schedule.
5Lebanese
إذا بتريد حط غراضك برات الغرفة .
Please put your things out of the room.
5Lebanese
طلقني يمه طلقني
He divorced me Mom, divorced me.
3Qatari
طيب، الطالب الكبير هوي سنتك الرابعة من التعليم الجامعي بعد طالب السنة الاولى، وطالب السنة التانية و طالب السنة الثالثة.
Well, senior is your fourth year of a college education after freshman, sophomore and junior.
5Lebanese
لا اتمرمني ف امرهم
don't distress me in their matter (singing)
3Qatari
لا ماقول شي
No I didn't say anything.
3Qatari
ماعندكش حاجة بين الاتنين؟
Don't you have something in-between?
4Egyptian
بغيت شومبوان ضد القشرة.
I'd like a dandruff shampoo.
2Morrocan
اي، سيدي، من احسن العباد يسكنو هوني- عباد يعطيو بوربوار للتكسيات، فهمتني ولا لا، سيدي.
Yes, sir, some of the best people stay here-people who tip taxi drivers, if you know what I mean, sir.
0Tunisian
إذا بتريد عمال تقرير سرقة .
Please make out a theft report.
5Lebanese
اكيد. حتى لو ياهل بيعرف يجاوب.
Absolutely. Even a little child would have no problem answering it.
3Qatari
فيني الم في معدتي.
I have a stitch in my stomach.
3Qatari
مين بيتكلم؟
Who's the end of the line?
4Egyptian
فطبعا يعني مياه صحيه اكثر لانه سيحتاج انه يطهر جسمه من كل هل هالمواد السامه الي تدخل يوميا في جسمه عن طريق المياه
Of course, water is much more healthy because he needs to clean his body from all this toxic materials that enters his body daily through water.
3Qatari
وان الله بيجازيهم على اكل المال حرام
and that God will punish them for taking other people's money
3Qatari
سعد بكره اتقولي مشغول
Saad, are busy tomorrow?
3Qatari
معاك ظرف تاني؟
Got another envelope?
4Egyptian
كوكا كولا لايت مع قلاسون، يعيشك.
Diet Coke with ice, please.
0Tunisian
أتذكّر الآن . لقد ذهبنا إلى الغداء سوياً .
I remember now. We went to dinner together.
1MSA
وين نجم نلقى ميناجار الماكلة؟
Where can I get the knives and forks?
0Tunisian
واش ناخد حوايجك؟
Shall I take your things?
2Morrocan
ممكن تنزل الشنط، من فضلك؟
Could you have our baggage brought down, please?
4Egyptian
صباح الخير. كنعيطو باش نفيقوك.
Good morning. This is your wake-up call.
2Morrocan
بزيارة المرة الجاي، أكيد رح ارجع. فا، فيي هلق اخد خصم؟
The next time I visit, I'll be back for sure. So, can I get a discount?
5Lebanese
ارغب في بعض الأقراط .
I'd like some earrings.
1MSA
ايه عنا منا اسود و بني .
Yes, we have it in black and brown.
5Lebanese
ممكن أدفع بشيك؟
May I pay by check?
4Egyptian
هاذاكا علاش آنا نكلم فيهم بالأمثال على خاطرهم يخزروا وما يشوفوش ويسمعوا وما يفهموش.
Here is why I use stories when I speak to the people. I say, "They look, but they don't really see. They listen, but they don't really hear or understand.
0Tunisian
أخزر هذا. هي مغازان ضخمة. نتمنى تكون جبت برشا فلوس.
Look at this. It's a huge store. I hope you brought a lot of money.
0Tunisian
أي ساعة بيوصل؟
What time does it arrive?
5Lebanese
مافيش أذى مقصود .
No harm intended.
4Egyptian
هادا لطف منك انك جيتي لليابان.
It's very nice of you to come to Japan.
2Morrocan
بدي احجز دورة غولف بكرا الصبح .
I would like to book a round of golf for tomorrow morning.
5Lebanese
‏ تنتشر صار في عنا وعي رياضي لكل فرد من الصغير للاكبير بهالمشتمع
and expanding, each individual, whether young or adult in this society is aware of the importance of sport
3Qatari
شيواحد يقد يكون خداها بالغالاط.
Someone might have taken it by mistake.
2Morrocan
بقداش شريتو؟
How much did you pay for it?
0Tunisian
وخا تحضيليا هاد شوانيت حتال الربعة؟
Could you keep this baggage until four o'clock?
2Morrocan
مع قليل من المسطردة ، من فضلك .
With just a little mustard, please.
1MSA
عسى الله ايحفظها وايطول ابعمرها موجوده
May God give her long life
3Qatari
اعطني بعض التبغ .
Give me some tobacco.
1MSA
باهي، سيدي. من فضلك علق و تو نقلك وقتلي يتعدى التاليفون.
All right, sir. Please hang up and I'll let you know when I've put the call through.
0Tunisian
بدك تاخد ملحق تأمين الحوادث الشخصية و الممتلكات، وتأمين الأعفا عن الخسائر، و المسؤولية القانونية؟
Would you like to take out PAI, PEC, a Loss Damage Waiver and Liability Insurance Supplement?
5Lebanese
عايز احجز ميعاد عالنهاردة خمسة العصر .
I'd like to make an appointment for five p.m. today.
4Egyptian
بأعتذر، بس انا ما شربتش اى حاجة . من فضلك صلح الحساب بتاعي .
I'm sorry, but I didn't drink anything. Please correct my account.
4Egyptian
شي خمس آلاف فرنك ولا ميات آلاف دولار أمريكي.
About five hundred francs or American one hundred dollars.
2Morrocan
خرجو من شومبرغدا ف الصباح، عفاك.
Please leave them outside your room tomorrow morning.
2Morrocan
عندك مضارب للكريان؟
Do you have any rental rackets?
0Tunisian
التران السريع كاين ف السكة تمنية.
The express train is at number eight platform.
2Morrocan
اوكي. تفضل فاتورتك. كامل يصير خمسة واربعين دولار وخمسين سنت.
All right. Here's your bill. The total comes to forty-five dollars and fifty cents.
3Qatari
كم شنطة بدك تشيك؟
How many bags do you want to check?
5Lebanese
لو سمحت سو لي تقرير فقدان حق شناطي.
Please make out a loss report on my baggage.
3Qatari
هي مصاريف وايد وانا اخوك
So many expenses brother.
3Qatari
عايز روشتة .
I need a prescription.
4Egyptian
ينفع تشرحلي بتتلعب ازاي؟
Could you explain how to play?
4Egyptian
رايح عبرج لندن . فيك تقلي كيف بوصل لهونيك؟
I'm going to the Tower of London. Could you tell me how to get there?
5Lebanese
فعلم يسوع أفكارهم، وقال لهم: «كل مملكة منقسمة على ذاتها تخرب، وكل مدينة أو بيت منقسم على ذاته لا يثبت.
Jesus knew what they were thinking. So he said to them, "Every kingdom that fights against itself will be destroyed. Every city or family that is divided against itself will not stand.
1MSA
إيه، عندنا ملعب فارغ مع ماضي ساعتين متاع العشية وواحد آخر مع لربعا متاع العشية.
Yes, we have a court available at two o'clock and another one at four.
0Tunisian
فأجاب يسوع وقال: «أيها ٱلجيل غير ٱلمؤمن، ٱلملتوي، إلى متى أكون معكم؟ إلى متى أحتملكم؟ قدموه إلي ههنا!».
"You unbelieving and evil people!" Jesus replied. "How long do I have to stay with you? How long do I have to put up with you? Bring the boy here to me."
1MSA
قص الشعر حياخد وقت اد ايه؟
How long will it take for a haircut?
4Egyptian
عندي مكتبي هون . هيدي آن باتلير، سيكريترتي . آن، هيدا إستاذ أوزو من أوساكا .
I have my office up here. This is Anne Butler, my secretary. Anne, this is Mr. Uozu from Osaka.
5Lebanese
وقعت شوربة.
I spilled soup.
5Lebanese
حر.
It's hot.
3Qatari
الرحلة تأجلات بتسعود و تسعين ساعة حيت الجو خايب.
The flight is delayed for ninety-nine hours due to bad weather.
2Morrocan
كنت افكر في اول اسبوع من فبراير. لازم افكر زيادة بخصوص الحجوزات.
I was thinking about the first week in February. I still have to look into making reservations.
3Qatari
استلمت زجاجة عصير ولكني لم أحصل علي أي باقي .
I received a bottle of juice, but I didn't get any change.
1MSA
تقدر تنصحني بشي أوطيل نقي و ماشي غالي؟
Could you recommend a clean, inexpensive hotel?
2Morrocan
بغيت جاكيت.
I'd like a jacket.
3Qatari
الله يخليك ا سيدي، نقدرو نقلعو ف اي وقت. رجع لبلاصتك عفاك.
Please, sir, we may land at any moment. If you'll take your seat.
2Morrocan
أي نبيد عندك؟
What wines do you have?
5Lebanese
سامحني. فما منين نتعداو من هوني؟
Excuse me. Is there any pedestrian crossing near here?
0Tunisian