arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
فهمتك. عافاك عمر هاد الورقة . نقدروا ما نلقاوهش، ايوا خصك تاصل بالشركة ديال الكريدي ديالك.
I understand. Please fill out this form. We may not be able to find it, so you should call your credit company.
2Morrocan
دوش يزي.
Just a shower is Okay.
0Tunisian
صح الله لسانك
You are right
3Qatari
حأوصل في خمس دقايق .
I'll arrive in five minutes.
4Egyptian
اتبع تعليمات موظفينا لو سمحت.
Please follow the instructions from our staff.
3Qatari
كنت كانفضل شي غرفة فاللور. داك النوع عموما كايكون هادئ.
I would have preferred a rear room. They're generally quieter.
2Morrocan
منين أقدر اشتري تذاكر؟
Where can I buy tickets?
4Egyptian
الحمدلله عجبك. خذته بتخفيض من مركز إيه بي سي التجاري.
I'm glad you like it. I got it at a bargain sale at ABC Department Store.
3Qatari
جان طرشت اعيالك
why didn't you senf your sons
3Qatari
فيي إدفع ببطاقة الماستر؟
Can I pay with Master Card?
5Lebanese
حنا مهتمين بعلم الآثار.
We're interested in archaeology.
2Morrocan
ما الذي كان يجري بالتحديد انا اعرف جيدا حتى الرموز القاده اللبنانيين وقت ذلك كانوا يحدثونني ما حصل
i know exactly what was going on even the lebanese leaders were telling me what happened
3Qatari
اللهم نور قلوبنا لما فيه خير ديننا ودنيانا
O God, enlighten our hearts with whatís good for our earthly life and afterlife
3Qatari
زنقه زنقه
alley by alley
3Qatari
لكن أمها كانت قد لقنتها ما تطلب، فقالت: «أعطني رأس يوحنا المعمدان هنا على طبق.»
Her mother told her what to say. So the girl said to Herod, "Give me the head of John the Baptist on a big plate."
1MSA
من هذا الجبل ، تستطيع رؤية المدينة بأكملها . خلال هذا الموسم العديد من أنواع الزهور تزدهرـ إنها تبدو جميلة جداً .
From that mountain, you can see the whole city. During this season, many different kinds of flowers are blooming. They are very beautiful.
1MSA
«ادخلوا من ٱلباب ٱلضيق، لأنه واسع ٱلباب ورحب ٱلطريق ٱلذي يؤدي إلى ٱلهلاك، وكثيرون هم ٱلذين يدخلون منه!
"Enter God's kingdom through the narrow gate. The gate is large and the road is wide that lead to death and hell. Many people go that way.
1MSA
الرسم البياني يبين الاختلافات الاساسية بين النوعين من العقود.
The chart shows the main differences between the two types of contracts.
3Qatari
طوموبيل لناس لي مكيكميوش، عافاك.
Non-smoking car, please.
2Morrocan
بدي أسجل هالشنطة.
I'd like to check in this suitcase.
5Lebanese
وين بوابة الصعود لرحلة الخطوط الجوية اليابانية، رقم ميتين واربعطعش؟
Where is the boarding gate for Japan Air Lines, flight two one four?
3Qatari
نحكي عن مسلسل الساني تصانيف حكينا اخدنا فكره عنه
Let us speak about the other series, we had an idea about Tesaneef,
3Qatari
وين اقدر املي الوصفة؟
Where can I get this prescription filled?
3Qatari
بياخذ على الأقل تسعة وتسعين ساعة.
It will take at least ninety-nine hours.
3Qatari
سأصل في غضون خمس دقائق .
I'll arrive in five minutes.
1MSA
انا رايح لهونيك، كمان . شو رأيك ناخد تاكسي سوا؟
I'm going there, too. How about taking a taxi together?
5Lebanese
هو خذ شنطتي.
He took my bag.
3Qatari
امتى المحل بيقفل؟
What time does the store close?
4Egyptian
عندك شي كبوط؟
Do you have a parka?
2Morrocan
وينهم اوقات العمل متاع متحف الفنون؟
When are the hours of the art museum?
0Tunisian
سأنتقل إلى رحلة أخرى في باريس .
I'll transfer to another flight in Paris.
1MSA
ويسى ولد داود ٱلملك. وداود ٱلملك ولد سليمان من ٱلتي لأوريا.
And Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. Solomon's mother had been Uriah's wife.
1MSA
بص تحت هنا.
Look down there.
4Egyptian
إذا بتريد خبرني وين عنوانك .
Please tell me your contact location.
5Lebanese
هم أقويا قوي؟
Are they very strong?
4Egyptian
تعرضت للإعتداء.
I've been assaulted.
0Tunisian
يصير اخلي السيارة في مطار لا قارديا؟
Can I leave the car at the La Guardia Airport?
3Qatari
أتحمست .
I got excited.
4Egyptian
تمانتاشر دولار بالظبط .
Exactly eighteen dollars.
4Egyptian
فيي احكي مع الانسة كاوري واتاناب بغرفة تمنمية و تنعش؟
May I speak to Ms. Kaori Watanabe in room eight twelve?
5Lebanese
مسامحة بس خليت اغراضي في الطيارة.
I'm afraid I left my belongings in the aircraft.
3Qatari
يوكاطا و هابي من الاشياء المشهورة للتذكارات ديال اليابان للأجانب.
Yukata and happi are popular items for souvenirs of Japan for foreigners.
2Morrocan
العقد رح يتجدد سنويًا .
The contract will be renewed annually.
5Lebanese
هل هذه التذكرة سارية فقط لليوم المحدد ؟
Is this ticket valid only for the designated day?
1MSA
عافاك عطيني كرسي على جنب الطريق في الوسط.
Please give me a aisle seat in the center.
2Morrocan
واش كاين شي طوبيسات خدامين؟
Are there any buses running?
2Morrocan
ليه عملت كده؟
Why did you do it?
4Egyptian
انا مو من اهل هالمكان.
I'm a total stranger to this place.
3Qatari
أريد صندوق طلاء .
I'd like a paint-box.
1MSA
دير داكشي للي كاتقول و قول داكشي لي كادير.
Talk the talk and walk the walk.
2Morrocan
تعداو حكاية ستة سوايع توا.
It's been about six hours now.
0Tunisian
انتوا جوفوا بعدين بقول لكم
You have to watch it and I'll tell you later.
3Qatari
ماذا عن الساعة السادسة ؟
How about six o'clock?
1MSA
بمن نتاصل إلا كان عندي شي مشكل؟
Who should I contact if I have troubles?
2Morrocan
نظن إني مسيت مرجان سام.
I think I touched some poisonous coral.
0Tunisian
اعجبني بزاف. ولكن سمح ليا مايعجبنيش التصميم. شنو بخصوص الاخرين؟
I like it very much. But I'm afraid I don't like the design. What about the other ones?
2Morrocan
باللوجيسيال هذا، المستعملين ينجمو يصنعو صفحة واب في اقل من عشرة دقايق.
With this software, users can create a Web page in less than ten minutes.
0Tunisian
ايوه، انت .
Yes, you are.
4Egyptian
علاش منخرجوج غدا لعشا؟
Why don't we get together for lunch tomorrow?
2Morrocan
تنجم تكركرني للكيوسك الجاي؟
Could you give me a tow to the next gas station?
0Tunisian
فما مواصلات البيرث؟
Is there a connection to Perth?
0Tunisian
فيه اى اختيار تاني؟
Is there any other choice?
4Egyptian
سامحني، أما وينهم التوالاتات، يعيشك؟
Excuse me, but where's the rest room, please?
0Tunisian
فيك تقلي اديه الكلفة تقريبا؟
Can you give me an estimate of the cost?
5Lebanese
وقال مثل آخر: «مملكة السماوات تشبه لخميرة هزتها مرا وحطتها في ثلاثة قصاع متاع دقيق حتى لين خمر العجين الكلو.»
Jesus told them still another story. "The kingdom of heaven is like yeast," he said. "A woman mixed it into a large amount of flour. The yeast worked its way all through the dough."
0Tunisian
وين صالون الاركاب؟
Where is the boarding lounge?
0Tunisian
نسالك عن مشاركتك هذا العام ف الجء الثاني
We would like to ask you about you participation in part II this year.
3Qatari
انا كمان. مشينا كتير اليوم .
Me, too. We walked a lot today.
5Lebanese
بدي كليبس .
I'd like a barrette.
5Lebanese
جدي شداتو كريز ديال لقلب لبارح.
My grandfather had a heart attack last night.
2Morrocan
لو ممكن، ممكن ترابيزة جنب الشباك.
If it's possible, I'd like a table by the window.
4Egyptian
فاتورتك ميه و خمين دولار و خمسه و اربعين سنت .
Your bill comes to one hundred fifty dollars and forty-five cents.
4Egyptian
بخلي حامل الشنط يفتح الباب بالمفتاح الرئيسي. لحظة لو سمحت. شنو اسمك ورقم غرفتك؟
I'll have the bellboy open the door with the master key. One moment please. What is your name and room number?
3Qatari
شنوة نوع المطاعم اللي تلوج فيه؟ تحب تتعشى اكاهو، ولا تلوج في مطعم يسربي شرب؟
What type of a restaurant are you looking for? Do you only want to have dinner, or are you looking for a restaurant with a bar?
0Tunisian
عاوز اروح المتحف . مفوض أخد اي اوتوبيس؟
I'd like to go to the museum. Which bus should I take?
4Egyptian
من فضلك اربط حزام مقعدك وراقب لافتة " ممنوع التدخين " حتى تنطفئ .
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
1MSA
قدم لهم مثلا آخر قائلا: «يشبه ملكوت ٱلسماوات حبة خردل أخذها إنسان وزرعها في حقله،
Jesus told the crowd another story. He said, "The kingdom of heaven is like a mustard seed. Someone took the seed and planted it in a field.
1MSA
معاك سي كوباياكاوا. تنجم تعديلي سي توماس؟
This is Mr. Kobayakawa speaking. May I speak to Mr. Thomas?
0Tunisian
فيي إحجز لجولة شوفة معالم المدينة؟
May I make a reservation for sightseeing tour?
5Lebanese
متى يحين موعد الصعود على متن الطائرة ؟
When's the boarding time?
1MSA
مزيان. عندي بلاصة ديال الشرجم. أوه، إيلا بغيتي تبادلي بالبلايص من بعد، ألالة.
Great. I have a window seat. Uh, if you'd like to trade seats later, miss.
2Morrocan
عندك رحلات بالباص للمعالم السياحية بالمدينة؟
Do you have any sightseeing bus tours of the city?
3Qatari
ما كا نفهمش شنو كاتقول.
I don't understand what you are saying.
2Morrocan
بدي ماسك و غسيل لوجي .
I'd like a face-pack.
5Lebanese
اللون هذا يبلاح؟
Is it colorfast?
0Tunisian
واش يمكن ليك ترد البال لأغراضي الغالية هنا؟
Can you look after my valuables here?
2Morrocan
بدي كم نقطة.
I'd like some drops.
5Lebanese
شبكة البحوث المنتشرة تعيتنا كمان متوفرة لتلاقي طلباتك .
Our widespread research network is also available to meet your requirements.
5Lebanese
قداش سوايع مزالولنا قبل ما نبداو؟
How many hours are there left before we start?
0Tunisian
‏ وفد نسائي
a female delegation
3Qatari
لذلك لا تكونوا مثلهم، لأن أباكم يعرف ما تحتاجون إليه حتى قبل أن تطلبوه منه.
Do not be like them. Your Father knows what you need even before you ask him.
1MSA
واش ماشي ݣاع خواتاته ساكنين فمدينتنا؟ إيوا منين جاه هادشي كله؟»
Aren't all his sisters with us? Then where did this man get all these things?"
2Morrocan
إذا بتريد دقلي للاسعاف.
Please call me an ambulance.
5Lebanese
بالوقت مد يسوع يدو وشدو وقالو: «يلي إيمانك ضعيف، علاش شكيت؟»
Right away Jesus reached out his hand and caught him. "Your faith is so small!" he said. "Why did you doubt me?"
0Tunisian
تفضل كريم نسمعك
go on kareem we can hear you
3Qatari
أمان وريني كيفاش نستعمل ال ماكينة هذي.
Please show me how to use this machine.
0Tunisian
أين باقي الأمتعة ؟
Where is the left luggage?
1MSA
أي شباك ببيع طوابع؟
Which window sells stamps?
5Lebanese
هل يمكنني أن استعيد أمتعتي ؟
May I have my baggage back?
1MSA
أعطني خمسة عشر لتراً من السوبر ، من فضلك .
Give me fifteen liters of super, please.
1MSA