arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
لكانيسا ديال ويسمينستير.
Westminster Abbey.
2Morrocan
بشارط إنو في ناس بيتعاطوا مخدرات هون .
I bet there are people on drugs here.
5Lebanese
ممكن تنتظر هني شوي بجيك لك.
Could you wait here for a moment? I'll check for you.
3Qatari
فين جا لقصر؟
Where is the palace?
2Morrocan
خود رفيقي على مستشفى، عمول معروف .
Take my friend to a hospital, please.
5Lebanese
اتفضل تسعو تسعين ين. لو سمحت غيرهم كلهم لدولارات.
Here are ninety-nine yen. Please exchange them all for dollars.
4Egyptian
التسكرة هاذي صالحة كان النهار اذاكا؟
Is this ticket valid only for the designated day?
0Tunisian
هل من المناسب أن نتناول وجبة خفيفة ؟
Is it okay if we just have a light meal?
1MSA
فين الشنط الضايعة؟
Where is the left luggage?
4Egyptian
نجم ناخو كأس ماء آخر؟
May I have another glass of water?
0Tunisian
هذي صوف مية بالمية.
It is pure wool.
3Qatari
‏ مفاجاه
Surprise !
3Qatari
ممكن تعطيني اسم ولدك؟
May I have the name of your son?
3Qatari
وآسا ولد يهوشافاط. ويهوشافاط ولد يورام. ويورام ولد عزيا.
Asa was the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat was the father of Jehoram. Jehoram was the father of Uzziah.
1MSA
في أي تغيير في جدولك؟
Is there any change in our schedule?
4Egyptian
ووقتلي هزوا عينيهم، ما شافوا كان يسوع وحدو.
When they looked up, they saw no one except Jesus.
0Tunisian
فيي حدد موعد يوم الجمعة؟
Can I make an appointment for Friday?
5Lebanese
خمسة وثمانين بنس.
Eighty five pence.
2Morrocan
ممكن اشتري ادوات مكتبية منين؟
Where can I buy the stationery?
4Egyptian
كيف كان الجو في لوس انجليس؟
How was the weather in Los Angeles?
2Morrocan
ما بصدق ممنوع التدخين بقاعة المسافرين، شو هالعذاب.
I can't believe the passenger lobby is non-smoking. What a pain.
5Lebanese
لان انا رحت اكثر من عشر مرات ايام القتال بعثني سمو الامير ف اليمن بين اليمنيين
becasue i went more than ten times during the fight his highness sent me to yemen between yemenis
3Qatari
لا مؤاخذة، ممكن شويه ميه؟
Excuse me, can I have some water?
4Egyptian
قداش وقت لازم لكوب؟
How long will it take for a haircut?
0Tunisian
أي ساعات بيفتحو؟
What are the hours they are open?
5Lebanese
وين البار؟
Where's the bar?
3Qatari
معاياش كايسد لحانوت؟
What time does the store close?
2Morrocan
بغيت نحجز بيت.
I want to reserve room.
2Morrocan
دور حلو
It's a nice role
3Qatari
اه، من المهم انه يتطرح سؤال عميق في هاد الشي. ممكن تاخد هاد الامكانية بعين الاعتبار، السي كينيان، و تعلم بالتخمينات لي خرجتي بيها للسيد ناكاياما في اقرب وقت ممكن؟
Yes, that sounds like something to be looked into further. Would you consider that possibility, Mr. Keenan, and report your findings to Mr. Nakayama as soon as you can?
2Morrocan
إيه، عندي .
Yes, I have.
5Lebanese
عايز اجرب طبقكم الشعبي بتاع المنطقة ديه .
I want to try a typical dish of this area.
4Egyptian
ياخي بيسين مغطيا ولا مكشوفة؟
Is it an outdoor or indoor pool?
0Tunisian
أريد أن أعرف مقاس رقبتي .
I'd like to know my neck size.
1MSA
شو هو الاسلوب اللي لازم احنا نجذبهم لمتابعه هذه المباريات
what is the method that we should use to attrack them to attend those football games
3Qatari
مش بياكلو بيض نى في أميركا .
They don't eat raw eggs in the States.
4Egyptian
اه، سامحني. تو نجيبلك الي طلبتو في اقرب وقت.
Oh, I'm sorry. I'll bring your order as soon as possible.
0Tunisian
صرف ليا هادي، عافاك.
Exchange this, please.
2Morrocan
عبدالرحمن المرشد في البرنامج صباح الدوحه
Abdulrahman Al-Marshad for the Program Doha's Morning,
3Qatari
مبروك، هنري. فرحت كي سمعت ب خطوبتك انت و جان.
Congratulations, Henry. I'm delighted to hear of your engagement to Jane.
0Tunisian
شرجيلي الباتري، عيشك.
Charge the battery, please.
0Tunisian
اي، البارح كان اسخن شوية.
Yes, yesterday was a little bit warmer.
0Tunisian
عندك شي حاجا خرا ف جوايه تمانين دولار؟
Do you have anything else for around eighty dollars?
2Morrocan
أتمنى أن تتمكن من زيارة الأماكن السياحية الجميلة في الولايات المتحدة في القريب العاجل .
I hope you can visit these beautiful attractions in the States in the near future.
1MSA
عمول معروف بعات بالبريد هالظرف بالمطار.
Please post this envelope at the airport.
5Lebanese
ما كان عندي حتى حركة فالسرج هادي تلت ايام.
I have had no bowel movement since three days ago.
2Morrocan
في حد اسمه خلف سلطان السيفي غير ابن عمك بو ناصر
Is there is someone with the name Khalaf Sultan Al-Seifi other than your cousin Abo Nasser?
3Qatari
عندك ماصو آخر؟
Got another envelope?
0Tunisian
والله ياخوي مادري اشلون مدري شاقولك
I swear Oh! Brother, I don't know how and I don't know what to tell you !
3Qatari
نزيف هوني.
Bleeding here.
0Tunisian
بقظيه استدعاء رؤساءنا واحد ورا الثاني
with the issue of calling our presidents one by one
3Qatari
سعود مات
Saud had passed away.
3Qatari
كيف لازم عبي هيدا؟
How should I fill this out?
5Lebanese
أنا ؟
Me?
1MSA
مقاعدنا منفصلة .
Our seats are separated.
1MSA
وسعد وعبدالقادر ومشاالله يعني مكتب اكبير اي نعم
Saad, and Abdulqadder, God willing, it's a big office, yes
3Qatari
شنوع القصة؟
What kind of story is it?
3Qatari
من الصبح و انا عندي الاعراض ديه .
I've had these symptoms since this morning.
4Egyptian
بل اذهبوا إلى خراف بني إسرائيل الضالة،
Instead, go to the people of Israel. They are like sheep that have become lost.
1MSA
خبز و كاس قهوة، يعيشك.
Toast and a pot of coffee, please.
0Tunisian
ايه عمفتش عهدية لاختي .
Yes, I'm looking for a gift for my sister.
5Lebanese
وأما أنت فمتى صليت فٱدخل إلى مخدعك وأغلق بابك، وصل إلى أبيك ٱلذي في ٱلخفاء. فأبوك ٱلذي يرى في ٱلخفاء يجازيك علانية.
"When you pray, go into your room. Close the door and pray to your Father, who can't be seen. He will reward you. Your Father sees what is done secretly.
1MSA
الميه مش بتسخن لدرجة مناسبه .
The water won't get hot enough.
4Egyptian
غادي نمشو دغيا ناخدو شي تصاور.
We moved too fast to take photos.
2Morrocan
او و اتنزلوها في اليوتيوب اتنزلوها في المواقع اللي ممكن ايكون فيها فيديوهات ممكن الواحد يتبعها
or you just download it in youtube and websites that contains videos and one can follow
3Qatari
حجزت عالرحلة خمسة اللي رايحة سياتل بكرة .
I'm booked on flight five bound for Seattle tomorrow.
4Egyptian
بعدين، انا حأدفع فيه بالدولار و بالين .
Then, I will pay for it in dollars and yen.
4Egyptian
ثم ترك ذلك المكان، وذهب إلى مجمعهم.
Going on from that place, Jesus went into their synagogue.
1MSA
اكيد . اي ساعة بدك الحجز؟ كم شخص؟
Sure. What time would you like the reservation? How many people?
5Lebanese
انهي إتسعيرة إلي مش موجودة هوني  ؟
What fee isn't included in it?
0Tunisian
وسعدات هاداك اللي ما غيشكش في».
Blessed are those who do not give up their faith because of me."
2Morrocan
منظر جميل قوي .
What a view.
4Egyptian
تلاتا دلوراق ديال ميا، جوج ديال خمسين و خمسا ديال عشرين، لله يخليك.
Three one hundreds, two fifties and five twenties, please.
2Morrocan
عايز علبة أشيل فيها السجاير.
I want to get a cigarette case.
4Egyptian
وي مب هاي المحل المحل الثاني خليتيني اكشف عن ويهي الله ايهداج
Omg this is not the shop, we have to go the other shop, I've uncover my face, may God guides you.
3Qatari
اشحال دالوقت باش نوصلو لأوطيل هلتون؟
How long will it take to the Hilton Hotel?
2Morrocan
تقريباً تلاتين دقيقة. عافاك تسنى في بلاصة العبور.
About thirty minutes. Please wait in the transit lobby.
2Morrocan
امشي طول طول هونيك، هاوكا على يمينك.
Go straight down there, and it's on your right.
0Tunisian
طوكيو زيرو تلاته اتنين تسعة واحد خمسة تمانية تلاته خمسة، انسه هارادا .
Tokyo zero three three two nine one five eight three five, Ms. Harada.
4Egyptian
نبغي نجرب المأكولات البحرية هني.
We'd like to try the seafood here.
3Qatari
إذا بتريد سلم كروت الحط.
Please hand out the landing cards.
5Lebanese
تجي تعمل معايا تحريشة؟
Would you join me for a snack?
0Tunisian
هل تتوافر أية مدرسة للغطس ؟
Is there any diving school available?
1MSA
هل يمكن أن أرعاها ؟
Can I look after her?
1MSA
ف السلطه وتبقى المؤسسات الفلسطينيه الى ان يحل الخلاف
in the authority and for the Palestinian institutions to remain until the dispute is resolved
3Qatari
عندك صلاطة خضرة؟
Do you have green salad?
0Tunisian
عايز اغوص في مكان مش غويط، منور كويس .
I want to dive at a shallow, well-lit site.
4Egyptian
هل لي أن أطلب وسادة ؟
May I have a pillow?
1MSA
هذه كاميرا .
It's a camera.
1MSA
انا خايف ابوي اييني اهني
I'm afraid that my father will come here.
3Qatari
عندك احد يتكلم ياباني؟
Do you have someone who speaks Japanese?
3Qatari
هل عندكم غرفة متاحة لليلتين القادمتين ؟
Do you have a room available for the next two nights?
1MSA
‏ هذي مثلا الان بعظ المحلات او مثلا عندي بعظ الاشياء المفقوده ف البيت مفتاح مش عارف ايش
this is for example some shops, or If I have lost items t home, such as key
3Qatari
بغيت نمشي لوبيرا، فين كاينا؟
I want to go to an opera. Where is it performed?
2Morrocan
لا مشكور، اقدر احصله بروحي.
No thanks, I can find it by myself.
3Qatari
الربعاو شي حاجا.
It's just past four.
2Morrocan
الساعة كم بنمشي؟
What time are we leaving?
3Qatari
ايه، هيدا لتركتو؟
Yes, is this what you left behind?
5Lebanese
بالضبط. حتى طفل صغير موش باش تكون عندو حتى مشكلة باش يجاوب.
Absolutely. Even a little child would have no problem answering it.
0Tunisian
اي ساعة فينا نتعشى؟
What time can we dine?
5Lebanese