arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
الوقت هاذاكا جاو التلامذة ليسوع وقالولو: «علاش تكلم فيهم بالأمثال؟»
The disciples came to him. They asked, "Why do you use stories when you speak to the people?"
0Tunisian
يعني هل هو تعبير
does it express
3Qatari
أفضل واحدة زرقاء ، إذا كان لديك .
I'd rather have a blue one, if you have one.
1MSA
ممكن تفتح الدبة؟ ابغي احط شنطتي داخل.
Could you open the trunk? I want to put my suitcase in.
3Qatari
إنها الرحلة رقم سبعة صفر ثلاثة المتجهة إلى طوكيو في الرابع من سبتمبر , الجمعة .
It's flight number seven o three to Tokyo on September fourth, Friday.
1MSA
عندنا اخمسطاشر يوم أعياد وطنية.
We have fifteen national holidays.
2Morrocan
انت ما اتعرف بو وليد ترى ايفركش على طول ايقولك يبي واحد يوحي بالكباريه ايكون من الكباريه وقطري
You don't know Abo Waleed, he will quit immediately. He needs someone who looks like elites, he should be an elite and a qatari.
3Qatari
عايز احجز للجولف.
I'd like to make a reservation for golf.
4Egyptian
شكراً لك جزيلاً .
Thank you, very much.
1MSA
عن اذنك، سألنا تلت مرا ت عن مشروبنا .
Excuse me, we've asked three times for our drinks.
5Lebanese
شكلها لسه ما استوتش . ممكن تسيبها عالنار شويه كمان؟
This looks underdone. Can you cook it a little longer?
4Egyptian
بدي طقم شطرنج.
I'd like a chess set.
5Lebanese
كيفاش غادي ندير ليه؟
How do I do it?
2Morrocan
هي عمليه يعني انكون عمليه احترافيه
its a professional process
3Qatari
ووقتلي يسوع كمل وصى تلامذتو الأثناش، مشى مالبلاصة هاذيكا باش يعلم ويبشر في المدن الي في المنطقة هاذيكا.
Jesus finished teaching his 12 disciples. Then he went on to teach and preach in the towns of Galilee.
0Tunisian
كيفاش نمشي لمعرض؟
How do I get to the museum?
2Morrocan
فينا جناح؟
In which department?
2Morrocan
انا في شغل .
I'm on business.
4Egyptian
التجلي
Jesus' Appearance Is Changed
1MSA
نحب نكري كرهبة.
I'd like to hire a car.
0Tunisian
نحب نكري ماتريال متاع ركوب الرياح.
I'd like to rent some windsurfing equipment.
0Tunisian
هل يمكن أن تخبرني أين أسجل لركوب هذه الرحلة ؟
Could you tell me where I can check in for this flight?
1MSA
سنكون في انتظارك في ذلك اليوم .
We are waiting for you that day.
1MSA
واخا نخلص بشيكات سياحية؟
May I pay by traveler's checks?
2Morrocan
ممكن تعطيني النقد مال هالكتاب؟
May I have the review for this book?
3Qatari
إذا هالجولة كل النهار بتتضمن رصيف الصياد، رح إخدا.
If that all-day tour includes Fisherman's Wharf, I'll take it.
5Lebanese
حأفرجك المكان .
I'll show you around.
4Egyptian
مزيان، غادي نخرج من الخدمة فالستة. نديرو السبعة؟
Fine. I'll be off work at six, so how about seven?
2Morrocan
اهلا وسهلا يا علي
Welcome Oh! Ali
3Qatari
عندي مشاكل في القلب.
I have heart trouble.
3Qatari
هل يمكنك إصلاح هذه الكاميرا ؟
Can you repair this camera?
1MSA
لي بتوعى بكير كل يوم الصبح؟
Why do you get up so early every morning?
5Lebanese
آما الوقت هاذاكا كانت الفلوكة بعيدة برشة على الشط وغلبها الموج، على خاطر الريح كانت عاكستها.
The boat was already a long way from land. It was being pounded by the waves because the wind was blowing against it.
0Tunisian
بس إسمك و عنوانك بيكون منيح .
Just your name and address will be fine.
5Lebanese
اليوم الصبح خذت دوا عن الزكام جايبه من اليابان.
This morning I took some cold medicine that I brought from Japan.
3Qatari
عندك ده بالاحمر؟
Do you have this in red?
4Egyptian
فما رحلات مع خرجة لديسكوتاك؟
Are there any tours which take in visit to a disco?
0Tunisian
واش كاتقبل شيكات سياحية؟
Do you accept traveler's checks?
2Morrocan
دعني أرى ذلك .
Let me see that one.
1MSA
بس خلاص هونا ما نبي
No, we don't want
3Qatari
الو. معاك ياماشيتا. بغيت اكلم سيد سميث.
Hello. This is Yamashita speaking. I'd like to talk to Mr. Smith.
3Qatari
كاتعرف شي ديسكوطيك يقدرو يمشيو ليها لبنات بلاما يخافو؟
Do you know of any disco where young girls can go safely?
2Morrocan
والإنسان أكثر أهمية من الخروف. إذا فعمل الخير يوم السبت، يتوافق مع الشريعة.»
A man is worth more than sheep! So the Law allows us to do good on the Sabbath day."
1MSA
بغيت ياردتين من هالقماش، لو سمحت.
I'd like two yards of this fabric, please.
3Qatari
ابي ابرد المنطقة المتأثرة بثلج مكسر.
I want to cool the affected part with crushed ice.
3Qatari
ده حلو. و حيكون مفيد لشركات كتيرة .
That's interesting. It would be useful for many companies.
4Egyptian
من فضلك ، اتبعه . هو سوف يغسل شعرك بالشامبو .
Please, follow him. He'll shampoo your hair.
1MSA
انا فاهم . ممكن اخد رقم الكريديت كارد بتاعك و تاريخ الصلاحية علشان اخللي الحجز ما يتلغيش، إذا سمحت؟
I understand. May I have your credit card number and expiration date to hold your reservation, please?
4Egyptian
ممكن تبصلي على حاجتي الغاليه؟
Can you look after my valuables here?
4Egyptian
هل لك أن ترشح جولة لمشاهدة المعالم ؟
Can you recommend a sightseeing tour?
1MSA
كلو شغل من دون لعب بيخلي جاك صبي ممل.
All works and no play makes Jack a dull boy.
5Lebanese
انا متاكد الي انت بش تتحسن فيسع.
I'm sure you'll recover in no time.
0Tunisian
ممكن أأجر سيارة؟
Can I rent a car?
3Qatari
الله يستر
May God help him
3Qatari
هل لك أن تريني كيف تعمل فتاحة العلب الكهربائية هذه ؟
Could you show me how this electric can opener works?
1MSA
إيه، والدلافن مزيانين برشا.
Yes, and dolphins so beautiful.
0Tunisian
هل يوجد محل يقدم تخفيضات قريب من هنا ؟
Is there a discount shop around here?
1MSA
انا حيكون عندي فطار كامل من خدمة الغرف .
I'm going to have a big breakfast from room service.
4Egyptian
غالي علييا. وريني ما رخص من هاكا، عفاك.
It's too expensive for me. Show me a cheaper one, please.
2Morrocan
من فضلك جيبلي فطور الصباح لبيتي.
Please bring my breakfast to my room.
0Tunisian
ممكن تحزن شنطي لحد ما امشي من الفندق؟
Could you store my baggage until my departure time?
4Egyptian
تقرير المحاسب غلط .
This statement of accounts is wrong.
4Egyptian
هل لديك مكان لغسيل السيارات ؟
Do you have a car wash?
1MSA
ابغي اغسل يدي. في غرفة اقدر اغسل يدي فيها؟
I want to wash my hands. Is there a room where I can wash my hands?
3Qatari
تركت ساعتي بالترين .
I left my watch on the train.
5Lebanese
شسمك مرة ثانية؟
Your name again?
3Qatari
وتوبه بعد اقول بسنا خرابيط
I will never say stop corrupption again
3Qatari
ستات الورقات ديال عشر، تمنيا ديال دولار واحد، و اللي بقا عطيه ليا على ربعة.
Six ten-dollar bills, eight one-dollar bills, and the rest in quarters.
2Morrocan
إي، إنجمو نتصرفو بش إنكملو إنغدوهة ال غدوة فليل.
Yes, we can manage to get it done by tomorrow night.
0Tunisian
يزاك الله خير يا اخ راشد
may God rewards you well Oh! Bu Waleed
3Qatari
اشوف. شكله حلو. بس مو غالي شوي.
I see. Looks nice. But isn't it a little expensive.
3Qatari
إينا الطريق الاكسبريس؟
Which is the express lane?
2Morrocan
وين نلقى مثلها انا اشدراني عمك من وين يايبها يايبها هديه
How we can find like it? I don't know for where your uncle buy it, it was a gift.
3Qatari
لا يوجد مكان لأضع أمتعتي المرحلة .
There's no place to put my carry-on luggage.
1MSA
نبي انعرف جم
How much! we want to know!
3Qatari
سماعات الاذن شكلهم ما يشتغلون عدل.
The earphones don't seem to work well.
3Qatari
برسم خريطة.
I'll draw a map.
3Qatari
هذا مش صحيح وفي مج
that's not true
3Qatari
هوت دوغ صغير و كوكا كبيرا، عفاك.
A small hot dog and a large Cola, please.
2Morrocan
وقتاش تخرج الكار الماشية لاكسفورد؟
What time will the bus for Oxford leave?
0Tunisian
عندي باكو سواقر.
I have one carton of cigarettes.
0Tunisian
نعود الى ال الجهود الدوليه والعربيه المبذوله لوضع حد لما يجري انتم كما ذكرت
we go back to the international and Arab efforts made to put an end to what is going on, according to what you said you were
3Qatari
اي، ممكن تصب المطر ليوم في القايلة.
Yes, it might rain this afternoon.
0Tunisian
هيدا مفتاح عشكل بطاءة. خلي معك.
It's a card type key. You can keep it with you.
5Lebanese
فما مرحاض عمومي هوني؟
Is there a public rest room hereabout?
0Tunisian
منجمتش نقفل باب.
I can't lock the door.
0Tunisian
بغيت كم قطرة.
I'd like some drops.
3Qatari
الخط مشغول .
The line is engaged.
5Lebanese
هل أنت متأكد أنك لم تحجز باسم سوزوكي ؟ فماذا عن تيتسيو ؟
Are you sure you don't have a reservation under "Suzuki"? How about "Tetsuo"?
1MSA
فإن هيرودس كان قد أمسك يوحنا وأوثقه وطرحه في سجن من أجل هيروديا ٱمرأة فيلبس أخيه،
Herod had arrested John. He had tied him up and put him in prison because of Herodias. She was the wife of Herod's brother Philip.
1MSA
تلف ليا جواز المرور ديالي.
I've lost my transit pass.
2Morrocan
غانقمر حتا على نماري الحمرين .
I'll bet it on the even red numbers.
2Morrocan
المشكه محد معطنا ويه يمه
The problem is that no one is taking care of us.
3Qatari
حابب اخده .
I'd like to take it.
4Egyptian
واش هادي هي المحطة ديال الطوبيس ديال "تشيلسي"؟
Is this the right bus stop to go to Chelsea?
2Morrocan
«سالم خصمك سريعا، بينما تمشي معه في الطريق إلى المحكمة. وإلا فإنه سيسلمك إلى القاضي، والقاضي سيسلمك إلى السجان فيلقي بك إلى السجن.
"Suppose someone has a claim against you and is taking you to court. Settle the matter quickly. Do it while you are still with him on your way. If you don't, he may hand you over to the judge. The judge may hand you over to the officer. And you may be thrown into prison.
1MSA
بغيت بودرة وجه، لو سمحت.
I would like some face powder, please.
3Qatari
أما الفريسيين ݣالو: «راه كيخرج الجنون برئيس الجنون!». متى 10‏:25؛ 12‏:24؛ مرقس 3‏:22؛ لوقا 11‏:15 المحنة ديال يسوع
But the Pharisees said, "He drives out demons by the power of the prince of demons." There Are Only a Few Workers
2Morrocan
ايه حيحصل لو وافقت؟
What will happen if I say yes?
4Egyptian
سلمو. هيدا كل شي معك؟
Hand it over. That's all you've got?
5Lebanese