arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
عندك من جيه اخضر غامق؟
Do you have this in dark green?
4Egyptian
‏ هذا لانك لانك طرف عربي ضعيف
that is because you are a weak arab party
3Qatari
فما زاد بطاقات الكريدي متاعي في صطوش لوراق.
There were also my credit cards in the wallet.
0Tunisian
طيب، يعجبك نوع الفاكهة ده؟
Well, what kind of fruits do you like?
4Egyptian
ممكن تحول النيجاتيف ديه لشرايح؟
Can you make these negatives into slides?
4Egyptian
خليني اتأكد . ايه رأيك تمشي تمانية الا تلت.
Let me check. How about departing seven forty.
4Egyptian
قسم هيدا لورق صغير، عمول معروف.
Break this into smaller bills, please.
5Lebanese
من السبعة ل التسعود . في المطعم في الإيطاج الثاني.
From seven to nine. Please come to the restaurant on the second floor.
2Morrocan
ليه ما منعمل كل هالاشيا مع بعض؟
Why don't we do all those things, together?
5Lebanese
فيه أي ميول للمبتدئين؟
Are there any slopes for beginners?
4Egyptian
الصيف هنا ليس سيئاً ؟
The summer here isn't too bad.
1MSA
إيوا اللي عنده شي ودنين، يسمع!». الغرض من المتول
Those who have ears should listen."
2Morrocan
شاي بلبن .
Tea, with milk.
1MSA
أيمكن أن تدلّني على الطريق إلى أقرب متجر لبيع الأدوية والمرطبات ، من فضلك ؟
Could you tell me the way to the nearest drug store, please?
1MSA
غادي نخليو داك الشي مفاجأة.
We'll let that be a surprise.
2Morrocan
كوكاكولا صغيرة، من فضلك .
One small Coke, please.
4Egyptian
بدي هامبرغر لإخدا معي.
I'd like a hamburger to go.
5Lebanese
جامعه قطر وايظا جامعه كاليقاري
The University of Qatar and Calegari University
3Qatari
فما تاريفة لوسط البلاد؟
Is it a fixed rate to downtown?
0Tunisian
اهوه صج امس لما ياه سلطان واطلبه رفظ
It's true that when Sultan came and asked him for his share, he refused
3Qatari
باهي، مالا كان هكا انحيلك تلاثة بالميا.
All right, I guess I'll take three percent off.
0Tunisian
وين البلك حق مكينة الحلاقة؟
Where's the outlet for the electric shaver?
3Qatari
مب مالت ناس ايعيشون سبعين ثمانين سنه
are not for people who live for seventy or eighty years,
3Qatari
وهاج ها ها ها ها ها ايكتبون هذي الاول
and they %pw %pw write tis first
3Qatari
أريد سيارة .
I'd like a car.
1MSA
كانضن تقدر تلقى كلشي فسوبر مارشي. إلا ماكانش، ماتقلقش. غادي نمشي غدا للصيدلية.
I think you should be able to get all of it at the supermarket. If you can't, don't worry. I'll go to the drugstore tomorrow.
2Morrocan
عطيني تلاتين ليتر.
Give me thirty litres.
5Lebanese
لو سمحت نزلني عند المحطة الجاية.
Please let me off at the next stop.
3Qatari
تكلفة كل واحد حتكون عشرة دولار .
The charge will be ten dollars per head.
4Egyptian
الصبح ده فيه سقعة .
It's chilly this morning.
4Egyptian
فمن يريد أن يخلص حياته، سيخسرها. أما من يخسر حياته من أجلي، فسيجدها.
If he wants to save his life, he will lose it. But if he loses his life for me, he will find it.
1MSA
لاء، يسلمو. فيي لاقي المطرح . بشوفك بعدين .
No, thank you. I can find the place. See you later.
5Lebanese
يعني ب ابصوره طبيعيه في الدوري الغطري الاحتراف وانتغال اللاعبين
it's a very usual thing in the Qatari league that players move to other clubs
3Qatari
هل يمكنني إجراء اتصال مدفوع من الطرف الآخر لليابان ؟
Can I make a collect call to Japan?
1MSA
واخا تجيب ليا لحساب؟
May I have my check?
2Morrocan
كم أصغر عمر للتصويت في اليابان؟
What is the minimum voting age in Japan?
3Qatari
اى رصيف حيطلع من عليه قطر يورك؟
What platform does the train to York leave from?
4Egyptian
اكتر حاجه بتوحشني العيون السخنة .
What I miss most is the hot springs.
4Egyptian
عايز عصير تفاح، توست، بيض عيون و قهوة .
I would like to have apple juice, toast, fried eggs and coffee.
4Egyptian
متى الغداء ؟
When is dinner?
1MSA
اشكرك جدا . رحلة سعيدة .
Thank you very much. Have a nice trip.
4Egyptian
أكل مكسيكي .
Mexican food.
5Lebanese
غادي تمشي للمدرسة؟
Will you attend school?
2Morrocan
و تسعه من عشره مليار
and nine out of ten billion
3Qatari
طيحت حلق في مكان هني.
I dropped an earring somewhere around here.
3Qatari
قداش باش يكلف هذا في الجملة؟
How much will it cost in all?
0Tunisian
ما بعيدش بزاف. تقريباً ربع ساعة.
It's not very far. About fifteen minutes.
2Morrocan
خاصنا مازال شوييا د الوقت باش نفكو.
We need more time to decide.
2Morrocan
اديه بيبعد عن المحطة؟
How far is it from the station?
5Lebanese
جوج تذاكر ذهاب و إياب لبوسطن، عافاك.
Two round trip tickets to Boston, please.
2Morrocan
رح إسألو عن راحتو قبل ما دقلو .
I'll ask him his convenience before I call him.
5Lebanese
ما طيرتش الماء عندي تلاثة ايام.
I have had no bowel movement since three days ago.
0Tunisian
إنت إرلندي؟
Are you Irish?
0Tunisian
انا عندي خباز الحمدلله اترزق منه
I said I have a bakery thanks God that I get my living from it.
3Qatari
اسمك تاني لو سمحت؟
Your name again?
4Egyptian
ما لازمني نشرب حتى شي فيه الملح.
I mustn't drink anything containing salt.
0Tunisian
هل يمكنني الحصول مفك ؟
Could I have a screwdriver?
1MSA
اي يمه الله ايهداك اشحقه تاخذ الخبازين المهمين بعد ما ايصير
Yea son, why do you take the important bakers, this cannot be
3Qatari
خلي مملكتك تجينا، خلي إرادتك تكون، في الأرض كيما في السماء.
May your kingdom come. May what you want to happen be done on earth as it is done in heaven.
0Tunisian
بس اناكد على اسم الفرقه
but let's emphasize on the name of the band
3Qatari
امتى القطر الجاي اللي رايح أوكسفورد؟
When is the next train to Oxford?
4Egyptian
الحمام قريب؟  ؟
Is a bathroom nearby?
5Lebanese
تنجم تنصحني برستورون باهي قريب من هوني؟
Could you recommend a good restaurant near here?
0Tunisian
متحف الميتروبوليتان للفنون زين.
The Metropolitan Museum of Art is good.
3Qatari
ما تبغي ترجع تفكر في شروط الدفع هذي؟
Won't you reconsider these payment terms?
3Qatari
شنوما أوقات حلان البانكا؟
What are the business hours of the bank?
0Tunisian
فٱترك هناك قربانك قدام ٱلمذبح، وٱذهب أولا ٱصطلح مع أخيك، وحينئذ تعال وقدم قربانك.
Leave your gift in front of the altar. First go and make peace with your brother. Then come back and offer your gift.
1MSA
بغيت نشوف هادي.
I'd like to look at this.
2Morrocan
توني بديت آخذ دروس. واجد صعب.
I just started taking lessons. It's so difficult.
3Qatari
الإسم هوي سوزوكي .
The name is Suzuki.
5Lebanese
عطوه الجوايز اكيد ايجوفون شي احنا ما انجوفه
They granted the awards for it, sure they see what we can't see
3Qatari
بعتقد هيدا مش مزبوط. فيك تشوفو؟
I think this may not be correct. Could you check it?
5Lebanese
وجبة خفيفة، يعيشك.
A light meal, please.
0Tunisian
قداش من نهار لطوكيو؟
How many days to Tokyo?
0Tunisian
عيشك وريني الطريق لبيرو الخطوط البريطانية.
Please show me the way to the BA office.
0Tunisian
ممكن تساعدني، لو سمجت ؟
Could you help me, please?
4Egyptian
مستنين نشوفك تاني .
We look forward to seeing you again.
4Egyptian
أنا نعاني م رحلة طيارة طويلة.
I'm suffering a bit from jet lag.
0Tunisian
امروا يالجماءه ايش تبون
How can I help you Oh! People, what do you want?
3Qatari
عمول معروف جبلي منعم للشعر.
Please bring me a hair conditioner.
5Lebanese
لاء، رح إرجع دقلو.
No, I'll call him back.
5Lebanese
دعني أفكر فيها ، من فضلك .
Let me think about it, please.
1MSA
حاظر سعاه الوزير
Ok, minister
3Qatari
لأ. انا عاوز جينز وبدل ببنطلونات.
No. I'm interested in jeans and pants suits.
4Egyptian
عندك رحلة لطوكيو نهار الجمعة؟
Do you have a Tokyo flight on Friday?
0Tunisian
بصحا تسافيرا.
Have a safe trip.
2Morrocan
خدمة البيوت عيشك.
Room service please.
0Tunisian
فالواقع، غير ماجاني عليه و شريتو من محل حدا داري.
Actually, I bought it the other day on impulse at the boutique near my house.
2Morrocan
فالتفت يسوع وقال لبطرس: «ابتعد عني يا شيطان! أنت عائق أمامي لأنك لا تهتم لأمور الله، بل لأمور البشر.»
Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are standing in my way. You do not have in mind the things of God. Instead, you are thinking about human things."
1MSA
عندك نبيت سوتيرن؟
Do you have Sauternes?
5Lebanese
عندي هذه الأعراض منذ الصباح .
I've had these symptoms since this morning.
1MSA
حجمنا نعتز بنفسنا نع نعتقد اننا نستطيع انساهم في حل الامور مع اخوانا الاخرين
our size... we have pride in ourselves we think that we can contribute in solving issues with our other fellows
3Qatari
بغيت نحجز جوج غرف ثنائية.
I'd like to reserve two twin rooms.
2Morrocan
واش هنا فين نمشي على ود الأمتعة لي ضاعت؟
Is this where I go about lost luggage?
2Morrocan
عندك سمج مقلي؟
Do you have fried fish?
3Qatari
يمكن نسيته عند مكتب الاستقبال .
I might have left it at the front desk.
4Egyptian
نجحنا في ان نعقد نصفقات مع اكثر الموردين في اليابان.
We have won contracts with most of the suppliers in Japan.
3Qatari
نحب شكال.
I'd like a barrette.
0Tunisian
انا بفيق مأخر الاحد .
I am a late riser on Sundays.
5Lebanese
باهي. هاو مفتاحك. بيتك حداش سفر تسعة.
Fine. Here's your key. Your room is eleven o nine.
0Tunisian