arabic
stringlengths
3
287
english
stringlengths
3
316
label
class label
6 classes
في اي باص ثاني يمر هناك؟
Is there any other bus line that goes there?
3Qatari
خاص هاد الساعة تصلح.
I need to have this watch repaired.
2Morrocan
الجماعه يمه ينطروني عند الباب شكوي
mum the people are waiting outside what shall I iron.
3Qatari
لازم يرجع عالساعة اربعة المسا .
He should be back at four o'clock this afternoon.
5Lebanese
أيمكنك فَكّ هذه الورقة ذات العشرين دولاراً إلى عشرين ورقة من فئة الدولار الواحد ؟
Can you break this twenty dollar bill into twenty singles?
1MSA
راهو حتى شعر روسكم الكلو محسوب.
He even counts every hair on your head!
0Tunisian
الشخص المسؤول ليس موجودا الآن . سيكون هناك حالما يعود .
The person in charge isn't in at the moment. He'll be there as soon as he gets back.
1MSA
عندك من هذا في لزرق؟
Do you have this in blue?
0Tunisian
الصيف ده في اليابان حر و كله رطوبة .
It's muggy in the summer in Japan.
4Egyptian
هذي ينغسل؟
Is this washable?
3Qatari
تعاد يعني مره اخرى ويستفاد منها ف البيت
It can be repeatd again and used at home
3Qatari
عندكم ماكلة محلية؟
Do you have any local dishes?
0Tunisian
هل لك أن تريني فاتورتي من فضلك ؟ على أي شيء هذه الرسوم ؟
Could you show me my bill, please? What is this charge?
1MSA
لا. بتصل فيه مرة ثانية خلال عشرين دقيقة. شكراً.
Well, no. I'll call him up again in twenty minutes. Thank you.
3Qatari
انا بطال.
I'm unemployed.
0Tunisian
لا، ما سويت. توني جاي من اليابان.
No, I haven't. I've just come here from Japan.
3Qatari
اه. لا . ما بأثر. هيدا كل شي معك . اوك .
Uh, no. It's all right. Is that all you got? Okay.
5Lebanese
وفا الوقت.
Time is up.
0Tunisian
ولذلك يدل
therefore indicates
3Qatari
وما عندهم ادويه
and who don't have medicine
3Qatari
تعرف اى ديسكو ينفع تروحة البنات الصغيرة بدون ما تحصل مشاكل؟
Do you know of any disco where young girls can go safely?
4Egyptian
أحسن ما تعمل تكلم بيرو الحاجات الضايعة.
You'd better call the lost and found department.
0Tunisian
حبيبه قلبي تبين احط لج شي
Darling, do you want me to put you something to eat
3Qatari
انت طالع غير لا اتروح معانا
You are different, don't go with us.
3Qatari
فما حاجة مهمة لهنا؟
Is there anything of interest here?
0Tunisian
ما هو الأفضل ؟
What's the best?
1MSA
ضاهر فيه مزال ني. تزيد تطيبو شوية؟
This looks underdone. Can you cook it a little longer?
0Tunisian
كا نسكن في اليابان الجنوبية.
I live in southern Japan.
2Morrocan
واش بغيتي تسيفطهم بالبريد الجوي أو لا البري والبحري؟
Do you want to send them by airmail or surface mail?
2Morrocan
واخا نبدل ب هاد التيكي؟
Can I transfer by this ticket?
2Morrocan
سمح ليا هذا الطلب بزاف عليا.
I'm afraid that's asking me a little too much.
2Morrocan
عصير بردقان، بيرة، شراب، ويسكي و كوكتال.
Orange juice, beer, wine, whiskey and cocktails.
0Tunisian
وتارك مصالح الناس
and leave people's welfare
3Qatari
ما في أذى مقصود .
No harm intended.
5Lebanese
لو الامه العربيه قالت اذا انتوا ابتبعثون قوات الى دارفور احنا ابنبعث قوات لدارفور
if the arab nation said if you will send forces to Darfur we will send forces to Darfur
3Qatari
واش تبغي شي كارو؟
Would you like a cigarette?
2Morrocan
سجل نسب يسوع
The Family Line of Jesus
1MSA
اليوم عندنا مينسترون، كريم أسباراغوس، وحساء الخضر.
Today we have Minestrone, Cream of Asparagus, and Vegetable soup.
2Morrocan
حتانا. تمشينا بزاف هاد النهار.
Me, too. We walked a lot today.
2Morrocan
بدي ارجع شوفك .
I'm looking forward to seeing you.
5Lebanese
عفوا ما حبيتو .
Sorry, I don't like it.
5Lebanese
خليك ماشي دغري لحد ما توصل عشارع هوب .
Keep going straight until you get to Hope Street.
5Lebanese
اسمحلي، و لكن بغيت نخلي جواز السفر عندي.
Excuse me, but I want you to keep my passport.
2Morrocan
‏ خلافاتم على السلطه
their disagreements are about power
3Qatari
فينا قناة كاينا الموسيقا المشهورة؟
Which channel is the popular music on?
2Morrocan
فيه أى تعديلات انت عايز تعملها؟
Are there any modifications you would like to make?
4Egyptian
ممكن تعطيني نسخة من تقرير الشرطة، لو سمحت؟
May I have a copy of the police report, please?
3Qatari
لا، سمح ليا.
No, excuse me.
2Morrocan
حسناً ، ستحصل على مائة وستون دولاراً .
All right. You'll get one hundred sixty dollars.
1MSA
وعندما نبت القمح وشكل سنابل، نبتت الأعشاب الضارة كذلك.
The wheat began to grow and form grain. At the same time, weeds appeared.
1MSA
أخشى أن تكون قد نسيت رقماً . أعتقد أنني أعطيتك عشرين .
I'm afraid you missed a figure. I think I handed you a twenty.
1MSA
بركا على التلميد إلا كان بحال المعلم دياله، والخدام بحال سيده. وإلا سماو مول الدار بعلزبول، إيوا شنو غيسميو مالين داره؟ متى 9‏:34؛ 12‏:24؛ مرقس 3‏:22؛ لوقا 11‏:15
It is enough for the student to be like his teacher. And it is enough for the servant to be like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, what can the others who live there expect?
2Morrocan
مكالمية شخصية لطوكيو، اليابان، لو سمحت.
Personal call to Tokyo, Japan, please.
3Qatari
أتخبطت بعربية ووقعت .
I was almost hit by a car and fell down.
4Egyptian
ضاهرلي ميش هاذي محطتنا.
I think we are at the wrong station.
0Tunisian
طبعا الانن ليس هناك مؤكد ان ان امريكا على حرب على ايران
of course now there is nothing certain that America is in war with Iran
3Qatari
‏ كل شيء بيتغير بالعالم هناك مصادر اخرى ومعلومات تشير الى شيئ اخر غير هزا
everything is changing in the world, there are other sources and informations that indicates something other than this
3Qatari
هذي مو اللي طلبته.
This is not what I ordered.
3Qatari
طيب نحن عندنا كل الوطن العربي فيو مصانع وفيو معامل
we have in the Arab world factories and laboratories
3Qatari
بغيت عصير قريبفروت.
I'd like grapefruit juice.
3Qatari
أنا كتير مبسوط لأنو قدرت إجي عهالبلد.
I'm so happy to have been able to come to this country.
5Lebanese
الكار هاذي تاقف في شارع ستونر؟
Does this bus stop at Stoner Avenue?
0Tunisian
أجريت مكالمة لطوكيو وقالوا إنهم لا يريدونها .
I made a call to Tokyo and they said they didn't want it.
1MSA
عميقرصلي أصابيع إجريي شوي .
It pinches my toes a little bit.
5Lebanese
اسمح لي ببعظ الاسئله من المشاهدين وارجو ان يطرح كل بشكل مباشر عبدالعزير محمد م المغرب سؤالك يا اخ عبدالعزيز
allow me to have some questions from viewers and i hope everybody will ask a direct question. Abdul Azizi Mohammed from morroco what's your question brother Abdul Aziz
3Qatari
أخ في زيتونة عالئة بزلاعيمي.
Ah-An olive is stu, stuck in my throat.
5Lebanese
غلف كل واحد بروحه، وحط شريطة على كل واحد لو سمحت.
Wrap these individually, and a ribbon on each, please.
3Qatari
انا ماعرف هالمبنى. بس اكيد هذي الدرب لمنطقة اوياما.
I don't know that building. But this is the right way to Aoyama district for sure.
3Qatari
هالنوع من البرنيطة مبين إنو بالموضة . بفتكر رح إشتري وحدة، كمان .
That kind of hat seems to be in fashion. I think I'll buy one, too.
5Lebanese
بغيت بطاطا مشوية معا لاكريم حامضا.
I'd like a baked potato with sour cream, please.
2Morrocan
شنية نمرو باب ال يابان متاع طيارة ل تهز ال طوكيو؟
What is the gate number for Japan Air Lines to Tokyo?
0Tunisian
اينا لون من هادو مامشعشعش؟
Which of these is the latest color?
2Morrocan
أين يمكن أن أحصل على الكتب المدرسية ؟
Where can I get the textbooks?
1MSA
يصير اروح كرسي فاضي؟ ماقدر اشوف شاشة الفلم عدل من كرسيي.
May I move to another vacant seat? I can't see the movie screen very well from my seat.
3Qatari
‏ استسمار ف الولايات المتحده تلتميه مليار
the investment of the united states was three hundred billion
3Qatari
هدد مهدوده هالشكل
The right hand is loosened, like that
3Qatari
ممكن تشرحلي ازاي اعمل مكالمة دوليه؟
Could you explain to me how to make a long distance call?
4Egyptian
هناك مطر غزير حقا . أرجو أن يصفو الجو .
There is really a lot of rain. Hope it clears.
1MSA
علاحقاش اللي بغا ينجي حياته غيضيعها، ولكن اللي ضيع حياته على قبلي غيلقاها. متى
If he wants to save his life, he will lose it. But if he loses his life for me, he will find it.
2Morrocan
للدراسة .
for studying.
1MSA
هل المسافة طويلة إلى فندق هيلتون ؟
Is it a long way to the Hilton Hotel?
1MSA
شويه ميه، من فضلك .
I'd like some water, please.
4Egyptian
أي ساعة بي علو البرداية؟
What time does the curtain go up?
5Lebanese
شددوا على أهمية التعليم وزادت القوة العسكرية.
education was emphasized and military power increased .
3Qatari
هل يمكن أن تُعد لي بيناكولادا ؟
Could you make me a Pina Colada?
1MSA
ثلاثة منا يريدون أن يلعبوا . ما تكلفة ذلك ؟
The three of us would like to play a round. How much will it be?
1MSA
أوه ، إنه لطف منك . هل بإمكاني فتحها ؟
Oh, it's so kind of you. May I open it?
1MSA
ما نعرش نفسر وضعيتي بللنقلي.
I can't explain my condition in English.
0Tunisian
ديرو ف الصاك لي قهوي.
Please put it in this brown paper bag.
2Morrocan
بدي حطلن نعل و كعب، إذا بتريد .
I'd like them soled and heeled, please.
5Lebanese
أريد لمبة للكاميرا .
I'd like an electronic flash.
1MSA
اما هذا سعود انا اعرف شسوي فيه
And this Saoud I know what to do with him.
3Qatari
هل تسمح أن تمرر لي الفلفل ، من فضلك ؟
Will you pass me the pepper, please?
1MSA
كيفاش يحضرو بش ينجحو فالامتحان؟
What preparations do they make to succeed in the exam?
0Tunisian
من النظر إلو، مبين إنك لقطت نوع من الإلتهاب.
By the look of it, you seem to have picked up some sort of infection.
5Lebanese
إذا بتريد تروك هول.
Please avoid the following.
5Lebanese
‏ ماما ماش مال انا في واجد اظايف
My salary is very low.
3Qatari
العمود المظلل يظهر أرقام مبيعات شركتنا العام الماضي .
The shaded bar shows our company's sales figures for last year.
1MSA
حأمشي ليله بدري .
I'm leaving one night earlier.
4Egyptian
ممكن تديني خصم لوجودي تلات تيام؟
Can you give me a discount for staying three nights?
4Egyptian